Аллюзия примеры из художественной литературы. Значение слова аллюзия в большой советской энциклопедии, бсэ. Отрывок, характеризующий Аллюзия

Время на чтение: 2 мин

Аллюзия – это литературная фигура, которая выражает аналогию, указание, намек на часто используемый и известный факт, человека, идею, эпизод (исторический, литературный, политический, мифологический или любой другой), который является устоявшимся и распространенным в речи. Применяется для внедрения в текст или ораторскую речь необходимого подтекста. Такие литературные элементы являются репрезентантами аллюзии и называются маркерами.

Значение слова аллюзия происходит от alludere (латинский), в переводе «играть, или шутить». Прием аллюзии давно используется для составления и обогащения письменных и ораторских текстов. Как термин, аллюзия появляется в XVI веке, и лишь четыре века спустя начал исследоваться как явление. Данный стилистический прием необходим для упрощения сложных идей или , путем отсылки к уже описанным многогранным фактам или созданием необходимого фона, например, сказочного или мифического.

Что такое аллюзия

Тенденция к символичности в литературе особо начала проявляться в прошлом веке, несмотря на то, что это древний прием для составления текста. С ростом популярности данный аспект стал набирать привлекательность изучения для исследователей фигур и методов литературы.

При заимствовании элементов другого текста, которые являются отсылкой к тексту-источнику, появляется возможность дать описываемой ситуации или личности определенный знак, который послужит кодом или же средством для понимания определенных характеристик. Это очень удобный прием в тех случаях, когда у автора нет возможности открыто выражать свои идеи, или когда разъяснение необходимого характера займет чрезмерное количество ресурсов.

Аллюзия, что это такое? Данный прием, как форму интертекстуальности, бывает, неверно путают с цитатой. В случае с цитатой мы получаем точное воспроизведение текста, тогда как аллюзия это заимствование некой части текста, которая не представляет целостного компонента, благодаря чему происходит узнавание необходимой отсылки в конечном тексте. Цитата дает нам информацию непосредственно и открыто, а для понимания аллюзия необходимы определенные знания, прикладывание усилий. Цель такого применения в проведении аналогий между новым созданным произведением и уже существующими до этого.

Примеры аллюзии это различные крылатые выражения («пришел, увидел, победил», «великий комбинатор»).

Довольно близкое понятие к аллюзии это реминисценция, применима в основном в психологическом контексте или сравнительно-историческом. Реминисценция обозначает бессознательное , отсылающее читателя к ранее прочитанному или услышанному автором. Это цитата не заключенная в кавычки, ненарочная. Провести четкое разграничение аллюзии и реминисценции довольно тяжело, так как понятия часто определяют при помощи друг друга, но основным отличительным качеством является сознательность включаемого текста отсылки.

Прием аллюзии используется при психокоррекции и служит способом переориентации человека в необходимом, изначально заданном направлении. Поскольку в ходе применения данного приема не говорится прямо о человеке, у него отступают защитные механизмы сопротивления, а реакция является непроизвольной, исходящей из бессознательного. Часто встречаются в дневниках и мемуарах, что дает возможность спокойного повествования автору, вместе с тем, читатель легко может угадать действующих лиц, места событий.

Понимание данного приема может вызывать затруднения, так как это лишь намеки на нечто иное, чем то, что кажется, является основной темой повествования. Соответственно, когда человек не читал произведение, к которому происходит отсылка, не знаком с той историей или личностью, о которой говорится в аллюзии, он не в состоянии понять намека или попросту пропустит его, отмахнувшись.

Для актуализации у читателя или слушателя в собственном восприятии наличие и смысл аллюзии необходимы следующие составляющие:

Распознавание маркера (т.е. замечание самой аллюзии, когда она сильно замаскирована, то может потеряться весь смысл излагаемого),

Текста (т.е. расшифровка на какой источник ссылается автор, если используется не широко известный материал, также есть шанс, что намек будет понят очень малым процентом читателей),

Модификация первоначального смысла текста, базирующаяся на тех новых смысловых нагрузках, которые внесла аллюзия.

Виды аллюзий

Значение слова аллюзия включает в себя высокую информативность, что позволяет ознакомиться с непосредственно обсуждаемой информацией, а так же с личным отношением автора к событиям или героям. Они имеют определенные различия, относительно смысловой нагрузки своего применения. При помощи этого литературного приема автор может сделать отсылку не только к какому-либо произведению, но к человеку, историческому периоду, мифическому сюжету. Выделяется несколько видов аллюзий, в зависимости от их семантики и источника, откуда они берут свой корень.

Литературные аллюзии, направлены на сокращение повествовательного текста, напоминание читателю происходящего, добавление глубины и эмоциональности.

Примеры аллюзии в литературе это «его нос не растет, как у Пиноккио», «она действовала, как Скрудж».

Библейские и мифологические приемы, которые используют отсылку к религиозным текстам. Примеры аллюзии с использованием Библии это «добрый самаритянин», «она подставила другую щеку», пр. Они самые эмоционально наполненные, используются для придания героям определенной характеристики.

Исторические аллюзии, направлены на указание определенных исторических фактов, деятелей. Самые точные и конкретные, легкие для понимания, но наименее эмоционально насыщенны, они передают содержательную информацию.

Имена собственные (часто встречаемые названия животных, птиц, географические названия, художественных произведений, названия богов).

Есть еще несколько способов классифицировать данное явление, например, как то, что она может употребляться в прямом контексте или быть завуалированной, построенной как загадка. Также аллюзии различаются по контекстности и общеизвестности. Первые доступны и поняты людям, живущим в определенную эпоху или же вращающимся в определенном кругу; вторые общедоступны. По своей структуре она может быть выражена словом, несколькими словами или даже целым словесным конструктом.

Для того чтобы стилистический прием был верно истолкован, и вообще замечен и понятен, необходимо наличие у автора и читателя объединяющих тем и знаний. Нередко приемы с отсылками к другому этносу значительно затрудняют понимание текста и работу переводчика. У того, кто воспринимает текст, при взаимодействии с аллюзиями могут возникать разноплановые ассоциативные ряды. Для того, чтобы из всех вариантов был выбран тот, который хотел донести автор, необходимы прецедентные знания и представления (фольклор, национальная и мировая классическая литература, тексты основных религий), которые будут общими для сообщества, которому адресован данный текст.

Переоценить влияние стилистических приемов при создании подтекста в тексте тяжело, еще они выполняют ряд функций:

Характеризующая или оценочная (используется для детализации образа, путем сравнения героя с другими известными предметами или персонажами, с целью передачи ему этих качеств);

Текстоструктурирующая (внесение дополнительной информации и скрепление общего текста произведения).

Спикер Медико-психологического центра «ПсихоМед»

- (от лат. alludere намекать). Фигура риторическая, заключающая намек на какой нибудь предмет, не названный прямо. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АЛЛЮЗИЯ [фр. allusion намек Словарь иностранных слов русского языка

аллюзия - и ж. allusion f., лат. allusio. 1690. Лексис. лат. Риторическая фигура. Намекание, навод, наведение, назнаменование. Ян. 1803. лит. намек на какой л. известный факт как стилистический прием в литературе. Сл. 18. Докторы, когда к больному приходят … Исторический словарь галлицизмов русского языка

Намек, околичности Словарь русских синонимов. аллюзия см. намёк Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

- (намек) риторическая фигура, заключающаяся в ссылке на историческое событие или литературное произведение, к рые предполагаются общеизвестными. Таковы напр. выражения: Пиррова победа, Демьянова уха и т. п. Иногда А. представляет целую выдержку из … Литературная энциклопедия

- (от лат. allusio шутка намек), стилистическая фигура, намек посредством сходнозвучащего слова или упоминания общеизвестного реального факта, исторического события, литературного произведения (слава Герострата ср. Герострат) … Большой Энциклопедический словарь

И; ж. [от франц. allusion намёк]. Стилистический приём, заключающийся в использовании намёка на реальные общеизвестные факты, события. Политические, литературные аллюзии. * * * аллюзия (от лат. allusio шутка, намёк), стилистическая фигура, намёк … Энциклопедический словарь

Аллюзия - (от лат. allusio намёк) прием отсылки к какому либо художественному произведению, эстетическому факту, известному социальному событию, историческому обстоятельству или лицу. Аллюзии могут быть шутливыми, ироническими, сатирически… … Эстетика. Энциклопедический словарь

- (от лат. allusio шутка, намёк) в художественной литературе, ораторской и разговорной речи одна из стилистических фигур: намёк на реальный политический, исторический или литературный факт, который предполагается общеизвестным. В качестве… … Большая советская энциклопедия

Ж. Стилистический приём, заключающийся в использовании намёка на реальный общеизвестный, политический, исторический или литературный факт. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Аллюзия, аллюзии, аллюзии, аллюзий, аллюзии, аллюзиям, аллюзию, аллюзии, аллюзией, аллюзиею, аллюзиями, аллюзии, аллюзиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

Книги

  • Аллюзия любви , Бовуар С., Сартр Ж.. Авторы этой книги – известные философы XX века. Симона де Бовуар - французская писательница, философ, подруга Жан-Поля Сартра и в тоже время идеолог феминистского движения. Жан-Поль Сартр –…
  • Золотая ослица , Елена Черникова. Роман-аллюзия о любви и посмертной жизни, написан женщиной, в России, на отечественном мужском материале…

Как известно, термин «аллюзия» - это довольно старое определение, которое появилось во многих европейских странах уже в XVI веке. Но тем не менее, если не учитывать древние корни использования данного слова в зарубежной литературе и языкознании, активно начинает изучаться само явление лишь в конце прошлого века.

Значение слова

Аллюзия - это своеобразная отсылка к известным высказываниям в литературной, разговорной и ораторской речи. Она относится также к фактам исторической или политической жизни, довольно часто к художественным произведениям. Взято из греческого "аллюзия", синоним - шутка, намек.

Аллюзия в литературе

Само по себе слово используется в литературоведении.

Ученные определили, что аллюзия - это стилистическая фигура, которая содержит отчётливый намёк или явное указание на некоторые литературные, исторические, мифологические или политические факты, закрепленные в разговорной речи или текстовой культуре. Такой элемент называется маркером, или репрезентантом аллюзии, а факты и тексты действительности, к которым отсылка осуществляется, называют денотатами аллюзий.

Литературоведы определяют аллюзию как косвенное указание при помощи слов или словосочетаний на какие-либо факты. Такие обращения могут быть связаны и с событиями повседневной человеческой жизни.

Наряду с афоризмами, цитатами и различными стилевыми вкраплениями аллюзия может быть основным маркером, а значит в любом тексте языковым способом олицетворения категории интертекстуальности. Также аллюзия может быть средством расширения переносов качеств и свойств библейских, мифологических, исторических, литературных персонажей и событий на те, о которых в данном высказывании идет речь.

Структура аллюзии

Если говорить о составе, то аллюзия может быть выражена словом, словосочетанием или крупными по конструкции и объёму словесными образованиями.

Ученные выделяют следующие виды: аллюзии - сверхфразового единства, аллюзии - абзацы, аллюзии - прозаические строфы, аллюзии - строфы, аллюзии - художественные произведения, аллюзии - главы. Языковеды утверждают, что последняя аллюзия - это архитектоническая. Ее представляют объемным художественным произведением, которое повторяет особенности расположения частей других литературных текстов. Но в мировой литературе известен только один пример данного рода аллюзии - дублирующий «Одиссею» Гомера Д. Джойс, написавший «Уллис».

В создании произведений русские и западные классики применяли различные средства и приемы. В начале прошлого века в мировой литературе начала проявляться тенденция к символичности, иносказанию. Такие особенности не только присутствуют в современной прозе, но и являются сегодня предметом пристального изучения литературоведов. Художественными фигурами, на которые исследователи обратили особое внимание в XX веке, стали аллюзии. Что это такое? Для чего они нужны? И какие формы могут иметь аллюзии?

Происхождение термина

Совсем недавно литературные теоретики сформулировали определение аллюзии. Что это за явление, ранее мало кто задумывался, и не потому, что мастера художественного слова не применяли его. Примеры аллюзии встречаются уже в поэзии Средневековья. Скорее, дело в том, что до начала прошлого века литературоведение не развивалось столь активно.

В современной филологии этот термин используется для обозначения одного из стилистических приемов. В переводе с латинского языка он значит «намекать». Аллюзия - это художественный образ, который автор заимствует в библейских сюжетах, античной или средневековой мифологии или в произведениях других писателей. Цель такого заимствования - провести параллель между собственным литературным творением и уже созданным до него широко известным произведением. Таким образом, можно сказать, что автор, используя уже имеющийся образ, «намекает» на его сходство с героем, сюжетом или идеей своего романа, новеллы или повести.

Виды аллюзии

С помощью таких стилистических приемов автор может ссылаться не только на общеизвестное литературное произведение, но и на какой-либо исторический факт. Различные элементы из библейских или мифических сюжетов могут играть роль аллюзии. Что это за художественное явление, ответить в рамках одной статьи невозможно. Этой теме посвящают труды многие литературные исследователи, каждый из которых предлагает свою трактовку и классификацию. Чтобы получить общее понятие об аллюзии, следует привести несколько примеров из литературы и классифицировать их по основному признаку, а именно - источнику, из которого она может быть заимствована. Итак, подобные художественные образы могут быть:

  • мифологическими;
  • библейскими;
  • историческими;
  • литературными;
  • философско-эстетическими.

Применяются аллюзии для образования сюжета, раскрытия образа героя или идеи автора. Находиться они могут в заголовке произведения или в его концовке. Также эти могут занимать медиальную позицию.

"В круге первом"

Аллюзия в романе Александра Солженицына находится в заголовке произведения. В своей «Божественной комедии» Данте Алигьери сформировал строгую структуру загробного мира, разделив его на девять кругов. Грешная душа, согласно сюжету поэмы итальянского автора, оказывается в одном из них. Но каждый из кругов соответствует тяжести совершенных при жизни проступков. В первом находятся самые безобидные грешники, чья вина весьма сомнительна: некрещеные младенцы, добродетельные, но некрещеные люди. В романе Солженицына дантовский первый круг взят в качестве аллюзии. Что это за иносказательный прием и какую функцию он выполняет, можно понять, вспомнив слова автора: «Дороже всего в мире осознавать, что не участвуешь в несправедливости». Герои русского писателя наказаны, страдают, подобно обитателям первого круга итальянского философа, безвинно и являются жертвами огромной страшной системы.

Шекспировские аллюзии

Элементы, позаимствованные из творчества Уильяма Шекспира, активно используются в произведениях современных авторов, прежде всего англоязычных. Одной из таких аллюзий является образ черного принца из романа Сюжет этого произведения является предысторией к легенде о принце Датском.

Английский писатель проводит параллель между героями своего романа «Коллекционер» и шекспировскими персонажами из трагедии «Буря». Как в первом, так и во втором случае символы занимают медиальную позицию.

А что касается произведений русской классической литературы, то ярким примером аллюзии на образы из творчества английского драматурга служит повесть Лескова «Леди Макбет Мценского уезда».

Другие художественные аллюзии

Выбор источника аллюзий зависит от времени, в котором живет автор, от его идей. В романе «Мастер и Маргарита» присутствуют повсюду иносказания, тонкие намеки на библейские образы и сюжеты. Произведение Булгакова порождает множество вопросов и загадок. Но ссылки автора культового произведения XX века на «Фауста» Гете очевидны. Имя главной героини - основная аллюзия. Любви и теме мимолетного счастья посвятил Булгаков главную сюжетную линию, которая также является интересным предметом изучения критиков в силу обилия в ней образов немецкого поэта.

Реминисценция является более общим понятием. Использование различных образов и элементов из известного может принимать различные формы. Стилистический прием, которому посвящена эта статья, подразумевает наиболее однозначное прочтение.

Аллюзия и реминисценция в общем понимании являются почти синонимами. Великие персонажи и сюжеты, возможно, уже созданы. Современным авторам остается лишь переосмыслить их и перенести в наше время. И стоит сказать, что подобные используются не только в литературе, но и в кино. Пример из советского кинематографа - кинолента «Дети дон Кихота». Главный герой этого фильма совершает добро, не ожидая награды. Он отдается работе со всей душой, не обращая внимания на насмешки. Поступки его могут показаться безумными простым обывателям. Но эти безумства благородны. И в этом сходство киногероя с персонажем Сервантеса.

АЛЛЮЗИЯ

(от лат. allusio - шутка, намёк), в художественной литературе, ораторской и разговорной речи одна из стилистических фигур: намёк на реальный политический, исторический или литературный факт, который предполагается общеизвестным. В качестве намёка нередко пользуются крылатыми словами и выражениями (например, "слава Герострата", "перейти Рубикон", "пришел, увидел, победил", "Демьянова уха").

Большая советская энциклопедия, БСЭ. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое АЛЛЮЗИЯ в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • АЛЛЮЗИЯ в Словаре литературоведческих терминов:
    - (от фр. allusion - намек) - художественный прием: сознательный авторский намек на общеизвестный литературный или исторический факт, а также …
  • АЛЛЮЗИЯ в Литературной энциклопедии:
    [намек] — риторическая фигура, заключающаяся в ссылке на историческое событие или лит-ое произведение, к-рые предполагаются общеизвестными. Таковы напр. выражения: Пиррова …
  • АЛЛЮЗИЯ в Большом энциклопедическом словаре:
    (от лат. allusio - шутка намек), стилистическая фигура, намек посредством сходнозвучащего слова или упоминания общеизвестного реального факта, исторического события, литературного …
  • АЛЛЮЗИЯ
    [от французского allusion намек] стилистическа фигура, выражение, влющиеся намеком на известное историческое событие (например, пиррова победа) или на литературное произведение …
  • АЛЛЮЗИЯ в Энциклопедическом словарике:
    и, ж. Соотнесение описываемого или происходящего в действительности с устойчивым понятием или словосочетанием литературного, исторического, мифологического и т.п. характера. | …
  • АЛЛЮЗИЯ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    АЛЛ́ЮЗИЯ (от лат. allusio - шутка, намёк), стилистич. фигура, намёк посредством сходнозвучащего слова или упоминания общеизвестного реального факта, ист. события, …
  • АЛЛЮЗИЯ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    аллю"зия, аллю"зии, аллю"зии, аллю"зий, аллю"зии, аллю"зиям, аллю"зию, аллю"зии, аллю"зией, аллю"зиею, аллю"зиями, аллю"зии, …
  • АЛЛЮЗИЯ в Тезаурусе русской деловой лексики:
    Syn: см. …
  • АЛЛЮЗИЯ в Новом словаре иностранных слов:
    (фр. allusion намек лат. alludere подшучивать, намекать) стилистическая фигура, заключающаяся в соотнесении описываемого или происходящего в действительности с устойчивым …
  • АЛЛЮЗИЯ в Словаре иностранных выражений:
    [ стилистическая фигура, заключающаяся в соотнесении описываемого или происходящего в действительности с устойчивым понятием или словосочетанием литературного, исторического, мифологического порядка …
  • АЛЛЮЗИЯ в Тезаурусе русского языка:
    Syn: см. …
  • АЛЛЮЗИЯ в словаре Синонимов русского языка.
  • АЛЛЮЗИЯ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
  • АЛЛЮЗИЯ в Словаре русского языка Лопатина:
    алл`юзия, …
  • АЛЛЮЗИЯ в Полном орфографическом словаре русского языка:
    аллюзия, …
  • АЛЛЮЗИЯ в Орфографическом словаре:
    алл`юзия, …
  • АЛЛЮЗИЯ в Современном толковом словаре, БСЭ:
    (от лат. allusio - шутка, намек), стилистическая фигура, намек посредством сходнозвучащего слова или упоминания общеизвестного реального факта, исторического события, литературного …
  • АЛЛЮЗИЯ в Толковом словаре Ефремовой:
    аллюзия ж. Стилистический прием, заключающийся в использовании намека на реальный общеизвестный, политический, исторический или литературный …
  • АЛЛЮЗИЯ в Новом словаре русского языка Ефремовой:
    ж. Стилистический прием, заключающийся в использовании намека на реальный общеизвестный, политический, исторический или литературный …
  • АЛЛЮЗИЯ в Большом современном толковом словаре русского языка:
    ж. Стилистический прием, заключающийся в использовании намека на реальный общеизвестный, политический, исторический или литературный …
  • ДОКТОР ХАУС в Цитатнике Wiki.
  • КОРТАСАР в Словаре постмодернизма:
    (Cortazar) Хулио (1914-1984) - аргентинский писатель, поэт, драматург и публицист. Преподавал литературу в университете г. Мендосы, работал переводчиком, участвововал в …
  • ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ в Словаре постмодернизма:
    - понятие постмодернистской текстологии, артикулирующее феномен взаимодействия текста с семиотической культурной средой в качестве интериоризации внешнего. Термин "И." был введен …
  • ГУМАНИЗМ ДРУГОГО ЧЕЛОВЕКА в Словаре постмодернизма:
    - книга Левинаса ("Humanisme de l"autre homme", 1973), в которую включены три его автономные работы: "Значение и смысл", "Гуманизм и …