Как создать сказочный образ Золушки

Министерство образования Украины

Харьковский национальный университет им. Каразина

на тему: "Психологический портрет Золушки"

г. Харьков 2008


Речь пойдет о героине сказки Шарля Перро "Золушке", которая рассматривалась с моей точки зрения (славянской) понимания этой зарубежной героини.

С начала сказки героиня Золушки предстает милой, общительной, сопереживающей и готовой придти на помощь нуждающимся в ней, маленькой девочкой, которая радуется жизни, своим родителям, открыта окружающему миру. Ребёнком, который может и выражает свободно свои эмоции и чувства, разные свои желания и взгляды. Она значима и уважаема должным образом своими родителями. Можно сказать, что как ребенок, Золушка играла и развивалась свободно, не ограничивая свой творческий потенциал и способности, открыто выражала (пусть по-детски наивно) свои взгляды на вещи. В этот момент её жизнь была интересной и наполненной смыслом.

Рассматривая детство и семью Золушки, можно предположить, что условия такого хорошего воспитания и отношения к ней: как ещё маленькой, но уже личности, взрастили бы целостную личность во взрослой Золушке. Но неожиданный удар судьбы - смерть мамы и в дальнейшем брак её отца на новой жене - злой мачехе коренным образом меняют жизнь Золушки, а впоследствие и её личность подвергается изменениям.

Как происходил процесс изменения личности Золушки можно лишь предполагать и фантазировать, так как в сказке этот период её взросления коротко описывается тяжелыми условиями (в том числе бездействием и беспомощностью отца) и многочисленными обязанностями.

Повзрослевшая Золушка - это всё та же добрая, но без проявления себя, своего характера, терпеливая, всепрощающая девушка. Девушка без прав на проявление чувств, желаний, эмоций. В этой ситуации ужасают не условия и постоянное выполнение тяжелого физического труда, а бездействие и принятие Золушкой сложившегося образа жизни: выполнив всю работу по дому Золушка уходила в уголок возле печи, садилась на горку золы (от сюда и прозвище "Золушка") и ждала очередных приказов, требований, поручений, которые отдавали её сводные сёстры и мачеха. И лишь в моменты, когда она оставалась одна, она вспоминала свою семью и то, время когда ей было хорошо среди любящих людей. Эти мысли уводят её далеко в свой идеальный мир, в котором нет злобной мачехи и её дочерей, а есть свой дом, семья и любящий принц. Здесь просматривается идеалистическое мышление Золушки, попытки день за днём, раз за разом забыть, не думать о реально происходящем, о своём страхе и неспособности что-либо менять.

Лишь с большими усилиями она делает то, что хочется. В ситуации, когда она красивая и нарядная, одетая и подготовленная феей-крёстной, подъехав к замку, сомневается и боится сделать так, как хочется - пойти на бал. Золушке приходится, преодолевая себя, свои сомнения, спасительное желание уйти (убежать), зайти в замок, и войдя в бальный зал почувствовать себя по-другому. И здесь на балу, получив желаемое, она бежит из страха непринятия себя принцем такой, какая она есть. Да и ей самой трудно в один миг принять исполнение своих желаний, ведь она отвыкла от этого.

Проявление слабой воли и самопожертвования наглядно проявляется во время примерки хрустальной туфельки сёстрами. Здесь Золушка собственноручно умело одевает туфельку на ногу сестре, и в этот момент отказывается от любимого принца, от возможности стать принцессой: вырваться из своего дома и реализовать свои мечты. Она делает так, как хочет её окружение, пряча и приглушая свои чувства, отодвигая себя на задний план. Так и хочется задать вопрос: "А, что же дальше?". И не услышав ответа, понимаешь бессмысленность и бесполезность жизни Золушки на этом этапе жизни. Возможно всё и было бы так грустно, если бы вновь воля случая (разбитая туфелька) и старания феи-крёстной не дали шанс Золушки заявить о себе и своих правах (девушки, обладательницы той самой маленькой ножки, с которой и слетела туфелька) на роль невесты принца.

Подводя итог выше сказанного, обращаясь к типологии патологий личности профессора Дусавицкого А.К., можно сказать, что психологический портрет Золушки - это портрет "Стоика":

с основным жизненным принципом - терпение,

с второстепенным, саможертвующим отношением к себе,

с типом личности, который сформировало окружение (в случае Золушки - это мачеха и её дочери),

с принятием приоритетности других,

с идеалистическим мышлением и приглушенными в себе чувствами,

с отсутствием воли и прикладыванию больших усилий для реализации своих желаний,

с памятью, которая отказывается помнить всё то, что происходит и

в результате бессмысленным прожиганием жизни.

Подходя к концу истории о Золушке, веришь в то, что благодаря положительному воспитанию, полученному в раннем детстве, "волшебным" обстоятельствам, поддержки феи-крёстной, принца и, наконец, своим усилиям и целеустремлённому развитию, эта молодая девушка станет целостной личностью: творческой, с ярким проявлением достойного уважения к себе, реализующей свои желания, чувствующей и помнящей каждый момент своей осмысленной, целеустремленной жизни.

Другие материалы

  • Социально–психологическая готовность к школе детей посещающих и не посещающих детский сад
  • Между двумя исследуемыми группами. 2.2. Сравнительный анализ социально – психологической готовности к школе детей, посещающих и не посещающих детский сад 1. Анализ диагностики особенностей отношений детей дошкольного возраста к взрослому. Рассмотрим анализ анкетирования родителей...


    Производство и в князи, и в грязи!» Заключение Итак, рассмотренные в данной работе многочисленные факты, влияющие на современное состояние жанра политический портрет, нуждаются в обобщении. Принципиальная особенность отображения человека на станицах периодической печати сводится к...


  • Устранение причин неблагоприятного психологического климата в семье, воспитывающей ребенка с нарушениями развития
  • Необходимости связываются с коллегами и администрацией учреждений, куда поступает ребенок. Опыт создания и деятельности СССиР в г. Пскове показал, что работа по сопровождению семьи, воспитывающей ребенка с нарушениями развития востребована. За полтора года работы Службы ее услугами воспользовалось...


    Такая тенденция наметилась в литературной сказке с 20-х годов. Вместе с Золушкой, носительницей доброго начала, в сказку входит одна из главных тем творчества Е.Шварца - тема любви, понимаемая драматургом весьма широко. Противостояние добра и зла, таким образом, предстает как противостояние любви...


    Этапа к другому, не означает механической смены и последовательности стадий. Каждая стадия самосознания детерминирована не только соответствующим уровнем развития психики и личности в целом, но и результатами развития предыдущих, менее сложных стадий самосознания. Иными словами, между всеми стадиями...


    Проявление жизненной необходимости. В работе И. П. Черноусовой “Структура и художественные функции мотивов русской волшебной сказки” приводится система мотивов, разработанная автором для структурного анализа волшебных сказок. Это мотивы: · Поиск супруга и восстановление...


    Причин и последствий неравенства их изначального положения в профессиональной деятельности, на наш взгляд, залог для дальнейших успехов в ней. Глава 2. Выбор карьеры для женщины Все определяется тем, чего ищешь в жизни, и еще тем, что ты спрашиваешь с себя и с других. (Соммерсет Моэм) Выбор...


    И духовности. Во второй главе описана экспериментальная и исследовательская работа. Во время написания работы исследовался процесс воспитания чуткости у детей на основе сказки, был проведён анализ учебников на предмет выявления воспитательного содержания сказок, предложены формы внеклассной...


    Судьбы и наследия героя. Не мог остаться незамеченным в романтизме и характерный для художественной биографии ярко выраженный элемент идеализации героя, метафоричность его образа. 5. Типы и основные черты биографических новелл Паустовского 5.1 Биографическое произведение как вид литературы...


  • Работа классного руководителя с родителями младших школьников в современных условиях
  • Правильного воспитания, основа оказания помощи родителям в решении задач семейной педагогики. Можно сказать кратко: чтобы помогать, надо знать. Поэтому изучение семьи не самоцель, не самостоятельная проблема в работе классного руководителя. Это обязательное условие (одно из многих) успешности его...

Типы персонажей сказки «Золушка»

Главная героиня

Прежде чем мы перейдём к рассмотрению главной героини, следует отметить, что по своему содержанию сказка о Золушке несёт в себе глубокий социальный характер. Основной конфликт данной сказки можно обозначить конфликтом между мачехой и падчерицей, который имеет глубокие исторически сложившиеся социальные корни.

Итак, главной героиней сказки является Золушка, именем которой и названа сама сказка. Нетрудно заметить, что во всех сказках Шарля Перро главные герои не имеют реальных имён. Автор даёт им определённые прозвища, отталкиваясь чаще всего от особенностей их внешнего вида по принципу стилистического средства - метонимии. Так и в случае с Золушкой. В завязке сказки мы видим объяснение данного ей прозвища: «Lorsqu"elle avait fait son ouvrage, elle s"allait mettre au coin de la cheminee, et s"asseoir dans les cendres, ce qui faisait qu"on l"appelait communement dans le logis Culcendron. La cadette, qui n"etait pas si malhonnete que son ainee, l"appelait Cendrillon ». Таким образом, Золушка получила своё прозвище из-за того, что постоянно ходила, вымазанная золой. Естественно, речь здесь не идёт о её неряшливости. Вместе с этим прозвищем и причиной его возникновения мы видим то низкое положение, которое девушка занимает в семье, которое вынуждает её забиваться, сравни запуганной зверушке, в самый дальний, пыльный угол дома.

Безусловно, интерес представляет и словообразование этих двух слов, выражающее непосредственно отношение к Золушке двух сестёр. Так, в изначально французском варианте сказки эти два прозвища звучат как Cucendron и Cendrillon. Во-первых, уменьшительные суффиксы -ron/-illon помогают нам интуитивно определить возраст и комплекцию девушки. Во-вторых, как мы уже указывали выше, они могут также указать нам отношение двух сестёр к своей сводной сестре и отчасти определить их уровень нравственных качеств. Так, в слове Cucendron, употребляемой одной из сестёр, которая как указывает, автор является более злой, мы слышим оттенки уничижительного характера. Вместе с этим, данным прозвищем подчёркивается покорность, терпеливость героини, выражаемая в смирении с этим неприятным именем. В слове же Cendrillon, употребляемым младшей, более доброй сестрой, мы слышим настойчивые нотки доброжелательного отношения благодаря ласкательному суффиксу -illon.

Первое на что мы обращаем внимание при знакомстве с Золушкой это её нравственные качества, что и является первоначальной целью автора при описании главной героини. Так в начале произведения автор пишет: «Le Mari avait de son cote une jeune fille, mais d"une douceur et d"une bonte sans exemple ; elle tenait cela de sa Mere, qui etait la meilleure personne du monde». Упоминание о матери девочки и её доброте также не случайно. Таким образом, с самого начала автор даёт нам возможность противопоставления женских начал, если можно так выразиться, представленных представительницами двух разным семей, в двух поколениях. И здесь, нам кажется приемлемым отметить принцип бинарности, выражающийся в противопоставлении отрицательных и положительных начал. И именно на этом противопоставлении строится основной конфликт сказки. Автор подчёркивает, что непосредственно добрый нрав Золушки послужил рождению ненависти со стороны злой мачехи, которая «ne put souffrir les bonnes qualites de cette jeune enfant, qui rendaient ses filles encore plus haissables». В этом проявляется расхождение персонажей данной сказки, порождённое завистью матери, по отношению к мягкосердечной падчерице, которая превосходила её дочерей и в нравственном и в физическом плане. Золушка не только выше их духовно, но и намного прекраснее внешне: «...cependant Cendrillon, avec ses mechants habits, ne laissait pas d"etre cent fois plus belle que ses soeurs, quoique vetues tres magnifiquement». Таким образом, в героине Золушки мы видим идеализированный образ прекрасной и доброй девушки, которую невозможно ничем испортить.

Итак, начальная ситуация сказки связана с семейным конфликтом между гонимой падчерицей, её мачехой и сводными сёстрами. Автор представляет нам унижаемую, притесняемую во всех отношениях девушку, чьё имя говорит нам о её низком социальном статусе в семье, который она приобрела после смерти родной матери. О её положении в семье говорит не только её говорящее имя, но и упоминаемые автором предметы её туалета, окружающие её вещи, обязанности, навязываемые мачехой: «...avec ses mechants habit....», «Elle la chargea des plus viles occupations de la Maison: c"etait elle qui nettoyait la vaisselle et les montees, qui frottait la chambre de Madame, et celles de Mesdemoiselles ses filles...», «...elle couchait tout au haut de la maison, dans un grenier, sur une mechante paillasse...». Таким образом, в лице Золушки мы видим типичную героиню-жертву. Но не стоит забывать об её истинном происхождении. Так в экспозиции сказки автор пишет об отце Золушки: «Il etait une fois un Gentilhomme...». Следовательно, Золушка, будучи его родной дочерью, на самом деле являлась девушкой высшего света, на что указывают её умения, навыки и светские манеры, без которых она не смогла бы произвести должного впечатления на балу. В подтверждение вышесказанного приведём в пример следующие отрывки фраз: «elles appelerent Cendrillon pour lui demander son avis, car elle avait le gout bon. Cendrillon les conseilla le mieux du monde...», «Elle dansa avec tant de grace...».

Интересен тот факт, что в течении всего развития сюжета, Золушка не подвергается испытаниям как таковым, которые мы привыкли встречать в других сказках. Она не борется, не сражается, не ищет чего- либо и не решает трудных задач. Тем не менее, из контекста сказки, мы понимаем, что само существование Золушки в качестве прислуги при своей мачехе и сводных сёстрах, к которым она обращается на «вы» и именует барышнями, и есть своего рода испытание её нравственных качеств, а именно её доброты, терпимости. В ситуации когда сёстры собираются на бал, прося совета у Золушки, несмотря на всех их насмешки, добрая девушка не стремится к отмщению: «elles appelerent Cendrillon pour lui demander son avis, car elle avait le gout bon. Cendrillon les conseilla le mieux du monde, et s"offrit meme a les coiffer ; ce qu"elles voulurent bien», «Une autre que Cendrillon les aurait coiffees de travers ; mais elle etait bonne, et elle les coiffa parfaitement bien». В этом проявляется бескорыстие девушки, которое несомненно должно быть награждено, по законам волшебной сказки.

Важным этапом в сказке можно назвать проведение королевского бала. Он является поворотным моментом в судьбе Золушки на пути к возможному счастью. Повествование данного важного события начинается с фразы «Il arriva que...», что указывает нам на некую интригу, которая будет иметь определённые последствия. Следующий эпизод, повествующий нам о приготовлениях двух сестёр, также представляет интерес с исторической точки зрения, так как раскрывает перед нами определённую культуру французской знати в указанный период. Но, на данном этапе, нас интересует непосредственная роль Золушки в этом эпизоде. И здесь мы вновь встречаем свидетельство её низкого положения в семье: «nouvelle peine pour Cendrillon, car c"etait elle qui repassait le linge de ses soeurs et qui godronnait leurs manchettes». Можно предположить, что вышеперечисленные занятия представляли значительную сложность в эпоху правления Людовика Четырнадцатого, но Золушке приходилось их безропотно выполнять и это было для неё лишь новой заботой, которая безусловно угнетала её морально.

Готовясь к столь важному событию, как королевский бал, сёстры спрашивают совета у Золушки, что демонстрирует скрытую значимость бедной девушки в семье и её открытое эксплуатирование.

Интересно, что несмотря на своё низкое положение, Золушка надеялась попасть на королевский бал. Для неё это было необычайно важным и она желала этого всем сердцем, хотя в её случае это было несбыточным мероприятием. Мы чувствуем, что существование Золушки в таких условиях становилось для неё невыносимым. Мы можем представить себе ощущения юной девушки, чувствующей несправедливость по отношению к себе со стороны членов её семьи, которые не дают ей возможности раскрыться, обрести себя, своё истинное «Я», которое было отобрано у неё с появлением злой мачехи. Но ей оставалась только молча переживать и эту несправедливость: «Enfin l"heureux jour arriva, on partit, et Cendrillon les suivit des yeux le plus longtemps qu"elle put ; lorsqu"elle ne les vit plus, elle se mit a pleurer». Следует обратить внимание на словосочетание счастливый день, которое можно рассматривать двойственно. С одной стороны, это счастливый день для сестёр Золушки, которые отправляются на бал, но, с другой стороны, мы понимаем, что для Золушки этот день был отнюдь не счастливым. В этой ситуации, мы видим элемент недостачи, выражающийся в несправедливости по отношению к бедной Золушке, которая чувствовала себя очень несчастной, сравнивая возможности своих сестёр и свои собственные. И тут начинается основное действие.

Золушка с помощью своей крёстной и чудесных превращений получает возможность попасть на королевский бал: «Elle part, ne se sentant pas de joie». У входа во дворец её встречает принц, которому доложили о приезде какой-то знатной принцессы. Принц вводит её в залу, и тут автор начинает описывать, то впечатление, которое произвела на всех своей красотой «замаскированная» Золушка: «...tant on etait attentif a contempler les grandes beautes de cette inconnue», «Le Roi meme, tout vieux qu"il etait, ne laissait pas de la regarder et de dire tout bas a la Reine qu"il y avait longtemps qu"il n"avait vu une si belle et si aimable personne», «Toutes les Dames etaient attentives a considerer sa coiffure et ses habits, pour en avoir des le lendemain de semblables...». Именно своей красотой, внешним видом Золушка влюбила в себя принца. Она казалась всем неизвестной прекрасной принцессой. И принц полюбил её как прекрасную принцессу, а не как чумазую Золушку. Таким образом, мы видим, что в данной ситуации, именно «маскарад» Золушки даёт ей возможность с первого взгляда покорить сердце принца, а отнюдь не её внутренние качества. Непривычный для Золушки наряд стал для неё способом стать тем кем она в данный момент не являлась. Подобный приём переодевания, перевоплощения часто используется в волшебных сказках и является определённым этапом на пути к заслуженному счастью главных героев.

На балу Золушка встретив своих сестёр снова показывает читателям свою доброту и незлопамятность: «Elle alla s"asseoir aupres de ses soeurs, et leur fit mille honnetetes: elle leur fit part des oranges et des citrons que le Prince lui avait donnes, ce qui les etonna fort, car elles ne la connaissaient point».

Последний эпизод сказочного действия наконец раскрывает истинное лицо Золушки, которое скрывалось то за лохмотьями замарашки, то за прекрасными нарядами принцессы. Золушка примеряет туфельку, которая всем на удивление оказывается её в пору. И здесь мы также обнаруживаем завуалированное доказательство необычайной красоты Золушки, её происхождения, так как в любые времена, маленькая ступня в Европе считалась признаком красоты, миниатюрности и высокого происхождения девушки. Интересен и сам мотив туфельки в данной сказки, так как известно, что примеривание обуви издавна является знаком избрания или возведения в достоинство.

Поиски настоящего героя благополучно завершаются, Золушка получает социальную независимость от своих мачехи и сестёр, а также обретает любовь принца.

Таким образом, Золушка награждается за все те испытания её добра и терпеливости, что выпали на долю девушки. Сказочная справедливость волшебной сказки восторжествовала. К развязке автор также неожиданно меняет привычный ход вещей традиционной сказки. Так вредные и злые сёстры не наказываются Золушкой, а наоборот, она их великодушно прощает: «Cendrillon les releva, et leur dit, en les embrassant, qu"elle leur pardonnait de bon coeur, et qu"elle les priait de l"aimer bien toujours». Поженившись с принцем, найдя своё счастье, она как бы делится этим счастьем со своими сводными сёстрами, выдав их замуж за дворян: «Cendrillon qui etait aussi bonne que belle, fit loger ses deux soeurs au Palais, et les maria des le jour meme a deux grands Seigneurs de la Cour». Таким образом, Золушка сохранила все свои нравственные качества до конца, в чём также заключается прелесть сказки и её воспитывающиё аспект.

Золушка

ЗОЛУШКА (фр. Cinderella) - героиня сказки Ш.Перро «Золушка» (1697). «Добрая, приветливая, милая» - так характеризует автор свою героиню. Это действительно один из самых тонких и обаятельных образов среди сказочных героинь. Золушка скромна, трудолюбива, покладиста, доброжелательна. Дочь почтенного и знатного человека, Золушка, притесняемая злой мачехой, живет в собственном доме на правах служанки, выполняя, причем совершенно безропотно, всю черную домашнюю работу. Она чистит котлы и кастрюли, моет лестницы; ухаживает за сводными сестрами, которые платят ей черной неблагодарностью, спит на чердаке под самой крышей, на колючей соломенной подстилке, и молча сносит все обиды, не решаясь даже пожаловаться отцу. Золушкой ее прозвали за вечно перепачканное золой платье. Сказка есть сказка, и Золушка попадает на бал. Ей помогает ее крестная - фея. Золушка настолько прекрасна, что принц именно ее выделяет из всех присутствующих дам, да и гости тоже очарованы незнакомкой. И вот тут бы Золушка отомстить своим сестрам и мачехе, сделать им что-нибудь неприятное, но она, наоборот, «разыскала их, сказала каждой несколько приятных слов, угостила апельсинами и лимонами, которые поднес ей сам принц». Выйдя же за принца замуж, Золушка сразу же простила сестрам все обиды, потому что, как пишет Перро, «она была не только хороша собой, но и добра». Образ Золушки покорил многих художников. Свою версию истории Золушки создали немецкие сказочники братья Гримм (1814). Итальянский композитор Д.Россини написал на этот сюжет лирико-комическую оперу (1817), а С.С.Прокофьев - одноименный балет (1944). Отечественный фильм «Золушка» (1947) с Я.Жеймо в главной роли (по пьесе и сценарию Е.Л.Шварца) признан классикой детского кинематографа.

Все характеристики по алфавиту:

- - - - - - - - - - - - - - - -

Золушка – дочь дворянина, девушка “кротости и доброты беспримерной”. По приказанию мачехи З. исполняет всю черную работу по дому. Она шьет платья и причесывает мачеху и двух ее дочерей для бала, который дает сын короля. Крестная мать (волшебница) видит горе З., которую не взяли на бал, и помогает ей туда отправиться, превратив мышей, тыкву и т. д. в карету с лошадьми, ее убогое платье в роскошный наряд, подарив ей туфли, отороченные мехом, но поставив условие покинуть бал до полуночи, когда заканчивается волшебство. Дважды ездила З. на бал, а потом выслушивала от мачехи и ее дочерей рассказы о прекрасной принцессе, которой увлекся принц. Но во второй раз она едва не опоздала покинуть бал до полуночи и, убегая, обронила туфельку. Принц в поисках прекрасной незнакомки приказывает примерять найденную туфельку всем женщинам: та, кому она будет впору, станет его женой. Туфелька оказалась слишком маленькой для дочерей мачехи, но подошла З., тогда она достала и вторую туфельку. Появившаяся крестная превращает платье З. в еще более прекрасный наряд, чем те, в которых она появлялась на балах.

Сестры просят у нее прощения за дурное обхождение, и З. их прощает. Принц женится на З., а она выдает замуж двух своих сестер за знатных придворных. Имя героини неизвестно, даются только прозвища (Замарашка, Золушка). Ее внешность неопределима: мачеха и сестры не могут ее узнать в другом наряде. Сказочный мир Перро странен: в нем не видны лица, не различаются голоса, обладают определенностью только вещи. Такова туфелька, отороченная мехом (из-за того, что в некоторых французских изданиях слово vair – “мех для оторочки” было по ошибке заменено словом verre – “стекло”, в переводах сказок Перро на ряд языков, в том числе и на русский, появился изысканный, но непонятный образ “хрустальной туфельки”).


(Пока оценок нет)

Другие работы по этой теме:

  1. Ниоба – персонаж “Метаморфоз”, фиванская царица родом из Лидии, жена Амфиона. Она оскорбила Латону (Лето) тем, что кичилась перед ней, матерью всего двоих детей (Аполлона...
  2. ДЕТСТВО. ОТРОЧЕСТВО. ЮНОСТЬ (Трилогия, 1851 – 1855) Иртеньева Любочка – старшая сестра Николеньки. В повести “Детство” ей одиннадцать лет. Рассказчик называет ее “чер-номазенькой” и описывает...
  3. Солдат – герой народной истории о солдате, который женится на королевской дочери и становится правителем государства. Сохраняя черты фольклорного персонажа, Андерсен с симпатией изображает ловкого...

ЗОЛУШКА (фр. Cinderella) - героиня сказки Ш.Перро «Золушка» (1697). «Добрая, приветливая, милая» - так характеризует автор свою героиню. Это действительно один из самых тонких и обаятельных образов среди сказочных героинь. Золушка скромна, трудолюбива, покладиста, доброжелательна. Дочь почтенного и знатного человека, Золушка, притесняемая злой мачехой, живет в собственном доме на правах служанки, выполняя, причем совершенно безропотно, всю черную домашнюю работу. Она чистит котлы и кастрюли, моет лестницы; ухаживает за сводными сестрами, которые платят ей черной неблагодарностью, спит на чердаке под самой крышей, на колючей соломенной подстилке, и молча сносит все обиды, не решаясь даже пожаловаться отцу. Золушкой ее прозвали за вечно перепачканное золой платье. Сказка есть сказка, и Золушка попадает на бал. Ей помогает ее крестная - фея. Золушка настолько прекрасна, что принц именно ее выделяет из всех присутствующих дам, да и гости тоже очарованы незнакомкой. И вот тут бы Золушка отомстить своим сестрам и мачехе, сделать им что-нибудь неприятное, но она, наоборот, «разыскала их, сказала каждой несколько приятных слов, угостила апельсинами и лимонами, которые поднес ей сам принц». Выйдя же за принца замуж, Золушка сразу же простила сестрам все обиды, потому что, как пишет Перро, «она была не только хороша собой, но и добра». Образ Золушки покорил многих художников. Свою версию истории Золушки создали немецкие сказочники братья Гримм (1814). Итальянский композитор Д.Россини написал на этот сюжет лирико-комическую оперу (1817), а С.С.Прокофьев - одноименный балет (1944). Отечественный фильм «Золушка» (1947) с Я.Жеймо в главной роли (по пьесе и сценарию Е.Л.Шварца) признан классикой детского кинематографа.