Сценарий новые приключения буратино. Методическая разработка на тему: Сценарий драматизации по сказке А. Толстого "Золотой ключик или приключения Буратино"

Сценарий в стихах для постановки
сказки Алексея Николаевича Толстого
в кукольном театре.

Продолжительность спектакля: 1 час 20 минут; количество актеров: от 5 до 16.

Действующие лица:

(куклы)

Буратино
Пьеро
Арлекин
Мальвина
Артемон
Крыса Шушара
Кот Базилио
Лиса Алиса

(живые актеры)

Папа Карло
Карабас-Барабас

(чучела)

Полицейский
Сверчок
Карабас-Барабас
Дуремар
Ворона
Хозяин гостиницы
Черепаха Тортила

Занавес открыт, его собранные в складки шторы образуют правую и левую кулисы. Рядом с ширмой на полу лежит полено с длинным сучком-носом и стоит невысокий табурет. Посереди сцены появляется Буратино с колокольчиком и обращается к рассаживающимся зрителям. Время от время отчаянно звонит в колокольчик, предвещая начало спектакля.

Буратино

Уважжжаемые зрители!
Дети и их ррродители!
Торрропитесь! Торрропитесь!
Где хотите, там садитесь!
У кого билетов нету,
Покупайте за конфету!
Первый звонок!
Беги со всех ног!
Достопочтеннейшая публика,
Здесь у нас кукольная республика,
Империя, государство,
Всекукольное царство!
Только у нас
Здесь и сейчас!

Из-за ширмы по очереди выглядывают ниже перечисленные герои, кланяются зрителям и исчезают.

Буратино

Арлекин!
Артемон!
Мальвина!
Пьеро!
И я – Буррратино!
А также приглашенные артисты,
Разбойники-рецидивисты.
Грабят желающих за кулисой
Кот Базилио с Лисой Алисой!
Второй звонок!
Беги со всех ног!
В нашем театре «Молния»
Главную роль исполню я!
Перррвое пррредставление
Всем на удивление!
Комедия занимательная,
Смешная и увлекательная!
Написана остро!
Сочинил Пьеро!
Играем себя сами,
Остальных – чучела с носами!
Истинные происшествия,
Все мои путешествия!
Стррррашные приключения,
Радости и огорчения!
Тррретий звонок!
Беги со всех ног!
Занавес поднимается!
Пррредставление начинается!

Действие первое

Раздается мелодия шарманки. Буратино исчезает. Из-за ширмы выходит Папа Карло (живой актер) в широкополой шляпе, старой потрепанной куртке, с шарманкой на ремне. Под звуки мелодии он крутит ручку музыкального ящика.

Папа Карло

Почтеннейшие зрители!
Сегодня здесь для вас
Представят исполнители
Правдивый свой рассказ.

Из-за ширмы появляется Буратино.

Буратино

Скорей же, папа Карло!

Папа Карло

А ну-ка, спрячь свой нос!

Папа Карло с улыбкой грозит Буратино пальцем. Буратино исчезает.

Папа Карло

Я расскажу сначала,
С чего все началось!
Был я когда-то молод,
Беспечен и здоров.
Не страшен был мне голод
И свой не нужен кров.
С отцовскою шарманкой
Ходил я по дворам,
И в жестяную банку
Кидали деньги нам.
Жизнь быстро пролетела,
Как будто песню спел,
Шарманка постарела
И сам я постарел.
Порою мне казалось,
Что ладятся дела,
Но вдруг она сломалась,
Как будто умерла.

Мелодия шарманки прерывается. Папа Карло со вздохом снимает ее с плеча и кладет рядом с ширмой.

Папа Карло

Тогда-то друг мой верный,
Джузеппе – Сизый Нос,
Такое же полено
В коморку мне принес.

Папа Карло поднимает полено с пола и показывает зрителям.

Папа Карло

Мол, заработок ищешь,
Сказал, так вот смотри,
Возьми себе, дружище,
И куклу смастери.
Снабдишь ее жестянкой,
Обучишь номерам
И будешь, как с шарманкой,
Ходить с ней по дворам.
«Давай свое полено! –
Ответил я ему. –
Авось, найду замену
Занятью своему».

Папа Карло садится на табурет и достает из кармана перочинный ножик.

Папа Карло

Но только взял я ножик,
Как слышу…

Буратино выглядывает из-за ширмы.

Буратино

Ой-ёй-ёй!
Щекотно! Ай! Здесь тоже!
Ай-яй! Хи-хи! Постой!
Куда ты ножик сунул?

Папа Карло (Буратино)

Ну, хватит баловать!

Буратино снова прячется за ширму.

Папа Карло

Вот я строгал и думал,
Как мне его назвать.
Выравнивал я спину,
А сам припоминал
Семейку Буратино,
Что я когда-то знал.
Там всех так называли –
И взрослых, и детей,
Счастливее едва ли
Встречали вы людей.
Хотя они умели
Лишь петь да танцевать,
Их беды не сумели
Заставить горевать.

Из-за ширмы снова появляется Буратино.

Буратино

Рассказ твой слишком длинный!
Не нужно столько слов!

Папа Карло откладывает в сторону полено и подходит к ширме.

Папа Карло (указывая на Буратино)

Ну, вот и Буратино!
Уже совсем готов!

Буратино кланяется.

Буратино

Похлопайте в ладоши!
Встррречайте!

Папа Карло подходит к Буратино с ножом. Буратино мечется по сцене.

Буратино

Папа Карло

Твой нос длинён!

Буратино

Твой тоже!
Себе нос и ровняй!

Папа Карло

И, как я ни старался,
Поменьше сделать нос,
Он только вырывался
И всё длиннее рос.

Буратино прячется за ширму и появляется оттуда с ужасно длинным бумажным носом и продолжает убегать от Карло. Папа Карло показывает вверх, Буратино туда смотрит. Папа Карло хватает Буратино за бумажный нос и снимает его.

Папа Карло

Намаявшись изрядно,
Все ж нос укоротил.

Буратино (возмущенно)

Верни его обратно!
Полноса отхватил!

Папа Карло

Да, полно…

Буратино (еще пронзительнее)

Помогите!
Ребёнка обманул!
Убили! Выносите!
Спасите! Караул!

Буратино падает ничком на ширму. Раздается звук свистка. Из-за кулисы справа появляется чучело Полицейского.

Полицейский (грозно)

Ах, подлый ты шарманщик,
Бездельник и злодей!
Я знал, что ты обманщик,
Убийца всех людей!
А ну, пошли в участок,
Отдам тебя под суд!

Папа Карло роняет нож на пол.

Папа Карло

Ох, бедный я, несчастный!

Полицейский

Не хнычь, там разберут!

Папа Карло понуро уходит за ширму. Полицейский исчезает. Раздается свисток, потом еще один. Едва он смолкает, Буратино поднимается и оглядывается по сторонам.

Буратино

Ха-ха! Вот дуралеи!
Поверили!

Из-за ширмы рядом с Буратино появляется чучело Сверчка.

Крри-кри!
Ты скоро пожалеешь,
Что все они ушли.

Буратино

Я в жизни не боялся
Напасти никакой!
А ты откуда взялся?
Ты кто еще такой?

Сверчок (назидательно-зловеще нараспев)

Крри-кри! Я говорящий
Всезнающий сверчок!
Ты жизни настоящей
Не видел, дурачок!
Запомни, Буратино,
Мой искренний совет:
Не суй свой носик длинный,
Куда совать не след.
Пойди учиться в школу,
Забудь про баловство.
Жизнь делает веселой
Не только озорство.
Будь мальчиком послушным,
Во всём всем помогай.
И помни…

Буратино

Очччень нужно!

… от Карло не сбегай,
Иначе много горя
Ты принесешь ему.

Буратино

А почччему?

Сам вскоре
Узнаешь почччему!

Буратино

Мне каждая козявка
На свете не указ!
Да я во сколько завтра
Придумаю проказ!
Сбегу из дому, спорим,
Чтоб кошек в псов швырять
И лазить по заборам,
И гнезда разорять,
Дррразнить до слёз девчонок,
До слёз мальчишек бить!

Тебе бы, чурбачонок,
Своих слёз не пролить!

Буратино

А почччему?

Эх, рюха,
Подумай лучше сам.
Я даже дохлой мухи
За жизнь твою не дам.

Буратино

Ах, вот ты как, заморыш,
Пррротивный таракан!

Буратино достает из-за ширмы большую палку и начинает лупить чучело Сверчка.

Мои слова ты вспомнишь!

Буратино

А ну пошел в чулан!

Буратино ударами палки прогоняет чучело Сверчка за правую кулису.

Судьба тебя накажет
За всё!

Буратино

А ну молчок!
Букашка, а туда же –
(передразнивая)
Всезна-ающий Сверчок!

Буратино начинает оглядываться по сторонам.

Буратино

Что бы еще пррридумать?

На другом конце сцены, возле левой кулисы, появляется тарелка с курицей.

Буратино

Буратино бежит к тарелке, но она исчезает перед самым его носом.

Буратино (возмущенно)

Поколочу!

Тут же посреди сцены появляется торт.

Буратино (шепотом зрителям)

Поймать его – раз плюнуть!

Буратино крадется к нему, торт тихонько отползает к противоположной кулисе. Буратино бросается на него, но торт исчезает.

Буратино (капризно)

Да я же есть хочу!

Посреди сцены появляется изображение очага с висящим на огне котелком. Буратино подбегает к нему, холст разворачивается к нему лицом. Буратино с разбегу протыкает его носом насквозь.

Буратино

Ну, это уже слишком –
Я суп проткнул насквозь!

Буратино вынимает нос из дырки и заглядывает в нее. С другой стороны появляется Сверчок.

Сверчок (зловеще-нараспев)

Поверь мне, шалунишка,
Все только началось!
Хлебнешь ты много горя…

Буратино

Чего ко мне пристал?
Ты сам бы выпил море,
Коль я б тебя достал!

Буратино начинает колотить палкой по очагу. Сверчок вздыхает и уходит за левую кулису. Из-за правой кулисы за спиной Буратино появляется Крыса Шушара и, не спеша, подходит к нему.

Крыса Шушара

Буратино перестает стучать и оборачивается. Очаг исчезает. Буратино роняет палку.

Буратино (испуганно)

Крыса Шушара

Спасенья нету!

Буратино начинает метаться по сцене. Крыса Шушара за ним. Она догоняет его и валит на ширму.

Буратино (жалобно)

Ой-ой! Ой-ой-ой-ой!
Ой! Папа Карло, где ты?

За ширмой появляется Папа Карло без куртки.

Папа Карло

Не бойся, мальчик мой!

Крыса Шушара исчезает. Буратино прижимается к груди Папы Карло.

Буратино

Ой, как я испугался!
Беда! Беда! Беда!
Я больше баловаться
Не буду никогда!
Я очень, очень скоро…

Буратино запнулся и задумался.

Папа Карло (ласково)

Ну, что, мой дурачок?

Буратино (решительно)

Пойду учиться в школу,
Как мне велел сверчок!

Папа Карло достает из-за ширмы азбуку.

Папа Карло

Ты прав, мой Буратино!
Вот азбука, держи!
Открой на середине
И детям покажи.

Папа Карло держит книгу перед собой, а Буратино перелистывает страницы, на которых написаны огромные буквы, а рядом нарисованы живописные картинки.

Буратино

Где взял-то?

Папа Карло (со вздохом)

Куртку продал.

Буратино

Я так тебя люблю!
Да не пройдет и года,
Я сто тебе куплю!

Папа Карло убирает книжку за ширму, достает краюшку хлеба и протягивает ее Буратино.

Папа Карло (с улыбкой)

На вот краюшку хлеба,
Давай расти скорей!

Буратино

Я вырасту до неба,
Ты только не старей!

Папа Карло выходит из-за ширмы к зрителям.

Папа Карло

Как это ни наивно
Покажется всем нам,
В тот вечер Буратино,
Похоже, думал сам,
Что долго-долго сможет
Прожить без баловства,
И я-то, старый, тоже
Поверил в те слова.

Папа Карло садится на табурет, а Буратино прячет краюшку за ширму.

Буратино

А что, недолго что ли?
Терпел, покуда мог!
Да я из дома к школе
Со всех помчался ног!
Я не смотрел на сласти
И в лужи не нырял,
А то и дело «Здрасьте,
Сеньоры!» повторял.

Папа Карло (с улыбкой)

И что же приключились
За странные дела,
Что вовсе ваша милость
До школы не дошла?

Буратино (в замешательстве)

Ну, я спешил… я мчался…
Уже звенел звонок…

За ширмой раздается звон колокольчика.

Буратино

Уже почти начался
Какой-то там урок,
Как вдруг передо мною
Рррраскинулся шатер.

Слева от Буратино появляется балаган.

Буратино

Увидивши такое,
Я аж глаза протер!
Он ввел меня в смятенье,
Лишил последних сил.

На балкончике балагана появляется Арлекин.

Буратино

А где ж я их возьму?

Арлекин (ехидно)

Буратино (с обидой)

Иди ты к черту!

Иди ты сам к нему!
(зрителям)
Эй, дамы, кавалеры,
Сегодня и сейчас
Последний раз премьеру
Играем мы для вас!

Буратино

Ну, мне ужжжасно нужен
Всего один билет!

За так – места снаружи,
Других бесплатных нет!

Буратино

Возьми завместо денег
Помпончик с колпачка!

Еще чего, бездельник!
Ищи-ка дурака!

Буратино достает азбуку.

Буратино

Тогда книжонку эту…

С картинками?

Буратино

Арлекин забирает у Буратино азбуку.

Буратино

Гони билеты!

Да получи хоть сто!

Арлекин хохочет, швыряется билетами и исчезает вместе с кукольным театром.

Папа Карло (с укоризной)

Достоин сожаленья,
Кто так себя ведет!

Буратино

Не ждут нас приключенья,
А школа подождет!

Папа Карло

Неправ ты был, и смелость
Найди признаться в том.

Буратино

Да! Сделать как хотелось,
Раскаяться потом!
(зрителям)
Вот так я оказался
В театре в первый раз!

Внезапно рядом с Буратино на сцене появляется Крыса Шушара.

Крыса Шушара (торжествующе)

Ну, вот ты и попался!

Буратино (возмущенно)

Твой выход не сейчас!
(шепотом)
Уйди! Не стой на сцене!

Крыса Шушара разворачивается и через всю сцену идет к кулисе.

Крыса Шушара (ворчливо)

Иду уже, иду!

Крыса Шушара скрывается за кулисой.

Буратино

И вот весь в предвкушенье
Я в первом сел ряду!
Со всеми вместе топал,
Плевался и свистел!
Еще в ладоши хлопал,
Да так, что аж вспотел!
На занавес дивился,
Раскрашенный пестро.
Как вдруг он сам раскрылся
И вышел к нам Пьеро.

Посреди ширмы появляются подмостки, на которых стоит Пьеро.

Пьеро (печально)

Мы в этот день давали
Комедию одну.
Она была смешная,
Не знаю почему.

На подмостках рядом с Пьеро появляется Арлекин с палкой в руках.

Захлопни докучалку
И к делу, дуралей!
(зрителям)
Его в ней били палкой,
Чтоб было веселей!

Арлекин делает вид, что бьет палкой Пьеро. Пьеро делает вид, что плачет.

Чего ревешь не к месту?

Жениться я хочу!

Признайся, кто невеста,
Не то поколочу!

Ее зовут Мальвина.

Мальвина? Ха-ха-ха!
(зрителям)
Сейчас моя дубина
Поздравит жениха!

Арлекин снова делает вид, что колотит Пьеро. Тот плачет еще громче. Буратино взбирается на подмостки.

Буратино

Так поздравлять не честно!
Неправильно!

Враньё!
(обращаясь к Пьеро)
Тащи сюда невесту!
Поздравлю и её!

Буратино

Сперва меня попробуй!

Буратино достает из-под ширмы свою палку и бросается на Арлекина. Завязывается драка.

Ты драться? Ну, держись!

Пьеро (испуганно)

Да перестаньте! Что вы!
Не надо!

Буратино и Арлекин (хором)

Отвяжись!

Арлекин и Буратино снова начинают драться. Папа Карло встает с табурета, разнимает дерущихся и отнимает у них палки. Подмостки исчезают.

Буратино

Ну, папа! Так нечестно!
Он должен был удрать!

Папа Карло (назидательно)

Нет, мы такую пьесу
Не будем здесь играть!
Не хлопайте в ладоши
Раздатчикам пинков!
В комедии хорошей
Не ставят синяков!
Ведь юмор не во внешнем,
Не в фальши показной.

У нас в театре прежнем
Порядок был иной,
Поэтому Мальвина,
Избранница моя,
Сбежала ночью длинной
В далекие края.

В тот день мы, если честно,
Не знали, как нам быть –
Где новую невесту
Для пьесы раздобыть.
Спектакль был препротивный,
Про чувства двух сердец,
Когда б не Буратино
Пришел бы нам конец.

Буратино

Взобрался я на сцену,
Зал начал хохотать.
И понял я мгновенно,
Кем надо в жизни стать!
Я прыгал, корчил рожи
По десять раз на бис!
Мне хлопали в ладоши…

Внезапно на сцене за спиной Буратино появляется длиннобородое чучело Карабаса Барабаса с плеткой в руке.

Карабас Барабас

А ну, угомонись!

Буратино

А это что за гадость?
Откуда здесь взялась?

Карабас Барабас (грозно)

Я Карабa ́с Барa ́бас!
Карa ́бас Барабa ́с!
Нет, лучше так: я доктор
Всех кукольных наук.
И семихвостых плеток
Есть у меня семь штук!

Буратино

Да… лидер безусловный!

Карабас Барабас

Перечить мне не сметь!
Сожгу тебя в жаровне,
Чтоб ужин разогреть!

На сцене появляется жаровня с цыплятами на вертеле.

Не надо! Пощадите!

Помилуйте, сеньор!

Буратино

Да в общем как хотите!
Не страшно!

Карабас Барабас

Что за вздор?
В огонь и мне лезть страшно!

Буратино (в сторону)

Пойдет такая вонь!

Карабас Барабас (в гневе)

Сухая деревяшка,
Кому сказал: в огонь!
Пока ты прохлаждался,
Очаг почти погас!

Рядом с Буратино внезапно появляется Крыса Шушара.

Крыса Шушара (зловеще)

Ну, вот ты и попался!

Буратино и Арлекин (хором)

Твой выход не сейчас!

Карабас Барабас

Пошла, пошла к шайтану!

Крыса Шушара

Иду уже, иду!

Крыса Шушара исчезает за кулисой. Чучело Карабаса Барабаса наклоняется к жаровне, чтобы раздуть огонь.

Карабас Барабас

А-фу! Апчхи! Не стану
Я слушать ерунду!

Буратино

Мой бедный, бедный папа…

Карабас Барабас

Пеняет пусть судьбе,
Когда своих цыпляток
Поджарю на тебе!

Буратино

Расстроится ужасно,
Но день иль два пройдет,
И мой отец несчастный
От голода умрёт!
Ведь я один опора
На старости ему!

Карабас Барабас (насмешливо)

Так трогательно, впору
Заплакать самому!

Пьеро (трагично)

Мой друг, умри отважно!

И предоставь нам месть!

Буратино

Ну, нет, в очаг однажды
Я пробовал залезть,
И носом вот такую
Проделал в нем дыру!
Вы думаете, вру я?
Нисколечки не вру!
Очаг тот нарисован
Был краской на холсте!

Карабас Барабас

Буратино

Будьте здоровы!

Карабас Барабас

Скажи мне, где он? Где?

Буратино

В каморке папы Карло,
Под лестницей!

Карабас Барабас

Ого!
Так вот где потайная…

Буратино

Нет, ничего!

Буратино

Но вы же «потайная»
Сказали…

Карабас Барабас

Говорю,
Что счастья всем желаю
И жизнь тебе дарю!

Буратино

А как же…

Карабас Барабас (умильно)

Милый мальчик,
Не торопись, постой,
Тебе на каждый пальчик
Кладу я золотой!

Перед Буратино на краю ширмы появляется кучка больших блестящих монет. Буратино забирает их себе.

Карабас Барабас

Пять золотых – немало.
Они твои, держи!
Отдай их папе Карло
И от меня скажи,
Что я прошу так скоро
Его не умирать,
И со стены каморы
Холст старый не сдирать.
Запомнишь?

Буратино

Не забуду!
Благодарю, сеньор!

Буратино убегает за правую кулису. Чучело Карабаса Барабаса, проводив Буратино взглядом, разворачивается к куклам и, потрясая плеткой, гонит их к левой кулисе.

Карабас Барабас (грубо)

А вы все прочь отсюда!
Окончен разговор!

Чучело Карабаса Барабаса и куклы скрываются за левой кулисой. Из-за правой кулисы появляется Буратино.

Буратино

И все же не случайно
Я оказался здесь!
Мне кажется, что тайна
У Карабаса есть!
Узнать бы, в чем тут дело,
А впрочем, ну ее!
Доставить надо целым
Сокровище мое!

Буратино бежит к левой кулисе, но внезапно из-за нее появляются Кот Базилио и Лиса Алиса. Буратино врезается в них и падает.

Лиса Алиса (ласково)

Добрейший Буратино,
Куда ты так спешишь?
Неужто к нам?

Буратино пытается обойти их, но они теснят его к середине сцены.

Буратино

Нет, мимо!

Кот Базилио

Пода-ай слепо-ому!

Буратино

Лиса Алиса

Брось, у него ведь нету,
Наверно, ни гроша!

Буратино достает свои монеты и показывает.

Буратино

А вы видали это?

Кот Базилио хочет отнять монеты, Лиса Алиса грубо отталкивает его.

Лиса Алиса

Погода хороша!

Кот Базилио и Лиса Алиса оглядываются по сторонам.

Кот Базилио

Да, лучше, чем обычно,
Нам выдался денек!

Лиса Алиса (вкрадчиво)

Скажи нам, симпатичный
Богатый паренек,
На что же ты потратить
Все денежки решил?

Буратино

Куплю я куртку бате!

Кот Базилио

Ха-ха, вот насмешил!

Буратино

И азбуку!

Лиса Алиса (озабоченно)

Ученье
Не принесет добра!

Кот Базилио

Все от него мученья –
И холод, и жара!
Обоих глаз лишился!

Лиса Алиса

На трех ногах скачу!

Кот Базилио

Чуть насмерть не убился!

Буратино (в ужасе)

Ты шутишь?

Кот Базилио

Из-за правой кулисы появляется чучело летящей Вороны.

Врррут! Врррут всё негодяи!
Они тебе всё врррут!

Кот Базилио бежит за ней и пытается поймать.

Кот Базилио

Вот я тебя поймаю,
До гузки обдеру!
Сожру твою печёнку!

Ворона пролетает мимо и скрывается за левой кулисой.

Буратино

За что ты с нею так?

Кот Базилио

Примнилась собачонка…

Лиса Алиса дает Коту Базилио подзатыльник.

Лиса Алиса

Уймись, слепой дурак!

Кот Базилио и Лиса Алиса продолжают теснить Буратино назад к правой кулисе.

Буратино (испуганно)

Мы не туда свернули!

Ты лучше мне ответь,
Не хочешь ли, лапуля,
Еще разбогатеть?

Буратино

Лиса Алиса

Я так и знала!

Кот Базилио

Мы сами на мели…

Лиса Алиса дает Коту Базилио еще один подзатыльник.

Лиса Алиса (Коту Базилио)

Ты лучше не встревал бы!
(Буратино)
Чего ж мы ждем, пошли!

Буратино

Кот Базилио

Куда придется!

Лиса Алиса сильно толкает Кота Базилио в бок.

Лиса Алиса (с досадой)

Кот стар и бестолков!
(вкрадчивым голосом)
Есть место, что зовется
Страною Дураков,
А в той стране есть Поле
Чудес…

Кот Базилио

Ну, ты даешь!

Лиса Алиса (Коту злым шепотом)

Послушай, жертва моли,
Заткнись или умрешь!
(Буратино ласково)
Так вот, мой милый, коли
Там деньги закопать,
Посыпать сверху солью
И «Крекс! Фекс! Пекс!» сказать,
Потом полить из лужи
И лечь спокойно спать,
То утром обнаружишь
Деревьев ровно пять –
Все снизу до верхушки
В монетах золотых!

Буратино

Лиса Алиса (обиженно)

Если вру, не слушай!
Какой же глупый ты!

Кот Базилио (с угрозой)

Ты враг себе смертельный,
Тем хуже для тебя!

Лиса Алиса (со вздохом)

Не хочет он, бездельник,
Стараться для себя!
Идем!

Кот Базилио и Лиса Алиса поворачиваются и медленно двигаются прочь от Буратино к левой кулисе.

Буратино

Нет, подождите!
Я с вами, стойте!

Лиса Алиса

Кот Базилио (приглушенно)

Пока никто не видит,
Давай его убьем!

Папа Карло (в зрительный зал)

Мой мальчик! Буратино!

Кот, Лиса и Буратино прячутся за ширму так, что видны только глаза.

Папа Карло

Где ж мне его искать?

Лиса Алиса (шепотом)

Давно пора идти нам,
Мы можем опоздать!

Все трое скрываются за правой кулисой и снова появляются из-за кулисы слева. Буратино оглядывается по сторонам.

Буратино

Уже пришли?

Лиса Алиса

Куда там!

Кот Базилио (озадаченно)

Мы ж были здесь!

Лиса Алиса

Да брось!

Кот Базилио (уныло)

Эх, как бы до заката
Тащиться не пришлось.
А жрать-то как охота,
Совсем живот свело.
Подал бы что ли кто-то
Куриное крыло,
А к курочке бы надо
Тарелочку с ухой…

Лиса Алиса

Да я была бы рада
И корочке сухой!

На сцене справа появляется харчевня «Три пескаря».

Лиса Алиса

Смотри-ка, Буратино,
Харчевня на пути.

Кот Базилио

Чего ж идем мы мимо,
Когда б могли зайти?

Буратино

Я тоже не обедал!

Из гостиницы выходит Хозяин гостиницы с петухом в руке.

Хозяин гостиницы

Зажарить вам его?

Буратино

Нет, нам три корки хлеба
И больше ничего!

Лиса Алиса

Он шутит, вот милашка!
Подайте нам скорей
К трем корочкам барашка
И пару голубей!

Кот Базилио

А мне, а мне в тарелку
Шесть жирных карасей
И рыбы разной мелкой
Сырой, вареной – всей!

Лиса Алиса

А мне еще печенки!

Кот Базилио

Мне окорок и щи!

Лиса Алиса

И этого курчонка!

Кот Базилио

Да все, что есть, тащи!

Хозяин скрывается в гостинице и выходит с огромным подносом. Лиса Алиса и Кот Базилио хватают поднос и убегают за кулису слева. Буратино порывается бежать следом, но Хозяин преграждает ему дорогу и не пускает.

Хозяин гостиницы (грозно)

А ты куда собрался?

Буратино

Я с ними, отпусти!

Хозяин гостиницы

Нет, раз уж ты попался,
Теперь за всех плати!
Учился в школе?

Буратино

Буратино

Постой, да как же это?
Мы не сошлись ценой!
Монета плюс монета,
А вместе? Ни одной!

Буратино проскакивает мимо Хозяина гостиницы и скрывается за кулисой. Хозяин гостиницы и сама гостиница исчезают. Становится темнее. Из-за левой кулисы появляется Буратино и оглядывается по сторонам.

Буратино

Уже совсем стемнело.
Куда же мне идти?

Из-за правой кулисы вылетает Ворона.

Домой, покуда целый!
Засада на пути!

Буратино

А ну тебя!

Послушай,
Не верь лисе с котом!

Буратино отмахивается от нее.

Буратино

Отстань, не каркай в уши,
Коль дорожишь хвостом!

Ворона пролетает и улетает за левую кулису. Буратино бежит вперед и скрывается за правой кулисой. На сцене справа появляется сосна. Из-за нее выглядывают Кот Базилио с Лисой Алисой в масках.

Кот Базилио

Лиса Алиса

Идет, голубчик!

Кот Базилио

А путь-то недалёк!

Из-за левой кулисы появляется Буратино, но едва он доходит до середины сцены, как его окружают выскочившие из-за сосны Кот Базилио и Лиса Алиса.

Лиса Алиса

Что, кур, попался в супчик?

Кот Базилио

Жизнь или кошелёк?

Разбойники начинают толкать Буратино из лап в лапы.

Кот Базилио

А, говорить не хочешь?
Убью тебя совсем!
Потом порву на клочья
И голову отъем!

Лиса Алиса

Сдается мне, что спрятал
Он денежки во рту!
Отдай, не то, проклятый,
Скормлю тебя коту!

Кот Базилио

Да он же деревянный!
Что это за еда?

Лиса Алиса (озадаченно)

Сжал зубы, окаянный,
Да так, что прям беда!
Давай о камень треснем!

Кот Базилио

Распилим вдоль пилой!

Лиса Алиса

Придумала, повесим
Его вниз головой!

Разбойники тащат Буратино к дереву, связывают и вешают вниз головой.

Лиса Алиса

День, два, и друг любезный
Свою раскроет пасть,
И денежки железно
Должны в траву упасть!

Кот Базилио

Виси, тебе полезно,
А мы вдвоем пока
Пойдем в таверне местной
Сыграем в дурака!

Лиса Алиса и Кот Базилио уходят за левую кулису.

Папа Карло

Ну, что, мой Буратино,
Попался?

Буратино (с набитым деньгами ртом)

Папа Карло

Уж ты меня прости, но
Помочь я не могу.
Я далеко, средь ночи
По городу брожу,
Зову тебя, сыночек,
Но все не нахожу.

Из-за левой кулисы вылетает Ворона и садится на дерево.

Единственную куртку
Он для тебя продал,
А ты не тем наукам
Учиться в жизни стал –
Поверил проходимцам,
Из дому убежал.
Могло бы так случиться,
Что мертвый б уж лежал!
(зрителям)
Вы, если не хотите,
Висеть вниз головой,
Ребята, не берите
Плохой пример с него.

Ворона улетает за правую кулису.

Буратино (выплевывая монеты)

Тьфу! Тьфу! Я знаю, имя
От бед меня спасет –
И с ветки этой снимет,
И счастье принесет!

Папа Карло

Не хвастайся, покуда
Никто тебя не спас!

Буратино

А вот хочу и буду –
Меня спасут сейчас!
Всю ночь я проболтался
На дереве на том,
Но вот рассвет занялся,
И я увидел дом.

На сцене слева появляется нарядный утопающий в цветах домик с окошком.

Папа Карло

А в нем жила Мальвина,
Избранница Пьеро.

Буратино

Да, та, что ночью длинной
Сбежала от него!

Из окошка выглядывает девочка с голубыми волосами.

Мальвина

В том, что ушла из труппы,
Я уверяю вас,
Виновен злой и грубый
Директор Карабас.
Пьеро, конечно, жалко,
Но он уже большой.
А девочек бить палкой
Совсем не хорошо!
Я для себя решила,
Что лучше жить в лесу,
Чем ждать, когда в могилу
Со сцены понесут.

Буратино (насмешливо)

А филин захохочет,
Так где искать горшок?

Мальвина (обиженно)

Жилось в лесу мне очень
И очень хорошо!
Со мной дружили звери,
И птицы, и цветы.
Из-под земли коренья
Носили мне кроты.
Мышь сахар добывала,
Сорока – шоколад,
Лягушка наливала
В скорлупку лимонад.
Пирожные и булки
Таскал мне Артемон.

Из домика выходит пудель Артемон.

На шерсть я в переулке
Менял их у ворон.

Мальвина

А бабочки носили
Цветочную пыльцу,
Чтоб пудриться.

Появляется бабочка и начинает порхать вокруг лица Мальвины.

Мальвина

Спасибо,
Она мне так к лицу.

Бабочка летит по сцене, Артемон, играя, бежит за ней. Бабочка исчезает.

Буратино

Болтаешь долго слишком,
Спасай меня быстрей!

Мальвина

Не торопись мальчишка,
Терпение имей!
Изобрази страданье
И перестань глазеть,
Ты должен без сознанья
На дереве висеть.

Буратино

Не будь такой противной!

Мальвина

Ты вечно портишь все!
(очень театрально)
Бедняжка Буратино,
Давай его спасем!

Артемон снимает Буратино с дерева, Буратино падает без сознания. Дерево исчезает. Мальвина выходит из домика и склоняется над ним.

Мальвина

Ах, Артемон, скорее
Зови к нам докторов!

Буратино

Они лечить умеют
Лишь тех, кто сам здоров!

Артемон достает огромный пузырек с касторкой.

Гав! Я его касторкой
Мгновенно излечу!

Буратино

А может, я нисколько
Лечиться не хочу?

Ты должен постараться –
Зажать нос и терпеть,
Ведь, не приняв лекарство,
Ты можешь умереть!

Артемон наливает Мальвине на ложку касторку, и она пихает ложку в рот Буратино. Артемон с пузырьком уходит в домик.

Буратино (сдавленно)

Дай сахар!

Мальвина убирает ложку и достает стручок красного перца.

Мальвина

Только чили!
А что же ты хотел?
Пока мы роль учили,
Ты все, что было, съел!
Поэтому про завтрак
Пропустим двадцать строк.

Буратино

Ну, да, с тобой всегда так…

Мальвина

Вставай, начнем урок!

Буратино встает. На сцене появляется покрытый скатертью столик с чернильницей и пером. Буратино ложиться на него.

Мальвина

Скажи мне, кто так мало
Воспитывал тебя?

Буратино

Когда-то Папа Карло,
Когда-то сам себя,
Еще был кот с лисою
И даже Карабас.

Мальвина

Ну, ничего, тобою
Сама займусь сейчас!

Мальвина берет указку в руки.

Мальвина

Сядь ровно. Не сутулься.
Смотри перед собой.
Не ерзай. Не балуйся.

Буратино (ворчливо)

Да что ж я, не живой?!

Мальвина (не замечая его слов)

Вот у тебя в кармане
Два яблока!

Буратино

Ого!
Сейчас я их достану!
Врешь! Нет ни одного!

Мальвина

А если яблок нету,
Тогда представь их сам.

Буратино

Мальвина

Одно взял Некто.

Буратино

А я ему не дам,
Хоть он дерись!

Мальвина (возмущенно)

Да как же
Ты, глупый, не поймешь,
Что, сколько Некто скажет,
Ты столько и даешь?!
Договорились?

Буратино

Не-а!
Давай наоборот –
Пусть лучше этот Некто
Мне яблоки дает.

Мальвина

Ну, ладно. Предположим,
Два было у него.

Буратино (дразнится)

Червивых!

Мальвина (сокрушенно)

Ты, похоже,
Не понял ничего!

Буратино

Твой Некто злой и гадкий
Сама ты с ним дружи!

Мальвина

Ах так? Бери тетрадку,
Бери перо. Пиши!

Буратино

Все! Надоело! Хватит!
Устал, нет больше сил!

Буратино смахивает со стола чернильницу и снова ложится на стол.

Мальвина (в ужасе)

Смотри, ты всю на скатерть
Чернильницу пролил!

Буратино

Ну, вот, сейчас начнется…

Мальвина

Несносный хулиган!
Теперь тебя придется
Мне посадить в чулан!

Буратино

Сперва поймай попробуй!

Столик исчезает. Мальвина пытается поймать Буратино, но тот отбегает.

Буратино

Не можешь?

Мальвина

Из домика выбегает пудель.

Мальвина

Хочу я, чтобы
Сидел в чулане он!

Артемон хватает Буратино и тащит в домик. Они скрываются в нем, раздается грохот падающих вещей.

Здесь не чулан, а свалка!
Здесь страшно и темно!

Мальвина (зрителям)

Конечно, было жалко
Мне Буратино, но
Сам слушаться не стал он,
Не понял ничего,
А я ведь обещала
Воспитывать его.

Мальвина входит в домик. Домик исчезает. Становится темно. Снова раздается грохот. Из-за кулисы слева в кругу света выходит Буратино весь вываленный в паутине. Буратино пытается стряхнуть ее с себя.

Буратино

Похоже, воспитался
Я с ног до головы.

Внезапно за его спиной появляется Крыса Шушара.

Крыса Шушара (радостно)

Ну, вот ты и попался!

Буратино (безразлично)

Ах, это снова вы?

Крыса Шушара

Буратино

Хожу по кругу.
Я заперт.

Крыса Шушара

Ну дела!
А я тебе от друга
Записку принесла.

Крыса Шушара протягивает Буратино листок бумаги.

Крыса Шушара

Буратино

Я не умею.

Крыса Шушара

Эх, ты! Дай, я прочту!
«Бе-ги, ког-да стем-неет,
К ли-си-це и коту.
Мы ждем!»

Буратино

Так я же заперт!

Крыса Шушара

Здесь есть крысиный лаз.
За мной и дело в шляпе!

Буратино (оживившись)

Когда бежим?

Крыса Шушара

Буратино вслед за Крысой Шушарой спускается вниз под ширму и исчезает. Становится совсем темно. Посреди сцены появляется холмик с дырой посередине. Приникнув к нему ухом, лежит Кот Базилио. Рядом с ним стоит Лиса Алиса. Становится чуть светлее.

Лиса Алиса

А? Что? Идут? Ты слышишь?

Кот Базилио

Лиса Алиса (сердито)

Может, ты глухой?

Кот Базилио (с досадой)

Ты говори потише
И не скреби ногой!

Лиса Алиса обегает нору с другой стороны.

Лиса Алиса

Нет, я не понимаю,
Зачем дал сыр вперед?

Кот Базилио

Я крысу эту знаю,
Она не подведет!

Из норы появляется Буратино, за ним Крыса Шушара.

Крыса Шушара

Вот, привела. Держите!

Кот Базилио

Ну, что я говорил?

Крыса Шушара

А паренька свяжите,
Чтоб дел не натворил!

Крыса Шушара исчезает в норе. Холм тоже исчезает. Кот начинает ходить вокруг Буратино, пытаясь связать его веревкой.

Отважный Буратино,
Ты истинный герой!

Лиса Алиса грубо отталкивает Кота Базилио и освобождает Буратино от веревки.

Лиса Алиса

Да отвяжись, котина!
Иди, могилу рой!

Буратино

Лиса Алиса

Затем, конечно,
Чтоб денежки зарыть,
И без забот жить вечно!

Кот Базилио

И свой трактир открыть!

Лиса Алиса

Ведь мы уже на Поле
Чудес!

Лиса Алиса достает табличку «Поле Чудес» и устанавливает ее на сцене.

Буратино

Вот это да!

Лиса Алиса

Клади щепотку соли
И денежки сюда!
Потом полей из лужи
И «Крекс! Фекс! Пекс!» скажи,
Съешь корочку на ужин.

Лиса Алиса дает Буратино корку хлеба.

Лиса Алиса

И сразу спать ложись!

Буратино (неуверенно)

Друзья мои, спасибо,
Что помогли в пути,
Но вы бы не могли бы
Подальше отойти?

Лиса Алиса

Да что бы мы смотрели?
Нет, боже сохрани!
Нам деньги надоели,
Нам не нужны они!

Кот Базилио

Торчать тут, право слово,
Собачий интерес!

Лиса Алиса и Кот Базилио уходят за левую кулису. Буратино кладет монеты в землю под табличкой.

Буратино

Раз! Два! И все готово!
Остался: «Крекс! Фекс! Пекс!»

Буратино усаживается рядом с ямкой и начинает клевать носом. Только он засыпает, как из ямки начинает появляется деревце с золотыми монетками. Но едва он поднимает голову, как деревце исчезает. И так несколько раз. Вдруг раздается свисток полицейского. Из-за левой кулисы выскакивает Полицейский, за ним Лиса Алиса и Кот Базилио.

Лиса Алиса

Вот он, держите вора!

Полицейский

Ну, что, попался гад!

Кот Базилио

Тебе не смыть позора!

Буратино

Да в чем я виноват?

Лиса Алиса

Кот Базилио

Безработный!

Лиса Алиса

Беспаспортный!

Полицейский

Злодей!
Так значит, это вот кто
Убийца всех людей!
Тебя по приговору
И скорому суду
Я отведу за город
И утоплю в пруду!

Полицейский теснит Буратино к правой кулисе. Кот и Лиса, отталкивая друг друга, бегут туда, где Буратино закапывал деньги и, повалив указатель, начинают драться.

Кот Базилио

Теперь деньжата наши!

Лиса Алиса

Вперед меня не лезь,
А то сейчас как вмажу,
Так сразу выйдешь весь!

Кот Базилио

Дели, чего ты тянешь?

Лиса Алиса

Я все себе беру!

Лиса Алиса прижимает к себе монеты.

Кот Базилио

Дели, не то когтями
Всю морду обдеру!

Лиса Алиса

Стой, я же пошутила.
От ссоры проку нет!
Итак, от Буратино
Осталось пять монет.
Пять на два не поделишь.
Одну беру?

Кот Базилио

Лиса Алиса

Дележ в одну оценишь?

Кот Базилио

Согласен.

Лиса Алиса

Значит, три.
Три на два… Нет, похоже,
Не делится.

Кот Базилио

Лиса Алиса

Одну тебе. Мне тоже
Одну. А за дележ
Беру себе остаток!

Кот Базилио

Да как же это так?
Я не набитый ватой
Какой-нибудь дурак!
Да я тебя за это
Убью!

Лиса Алиса

Уговорил.
Тебе вот две-е монеты!

Лиса Алиса дает Коту Базилио еще одну монету.

Лиса Алиса

А мне всего лишь три…

Кот Базилио

Порву тебя на части!

Лиса Алиса

Посмотрим, кто кого!

Кот Базилио (в истерике)

В деньгах все мое счастье,
А ты отнять его?

Кот Базилио бросается на Лису Алису, опрокидывает ее и начинает душить.

Лиса Алиса

Кот Базилио

Убью на месте!

Лиса Алиса

Антракт необходим.
Не бей, мы деньги вместе
В буфете проедим!

Папа Карло закрывает занавес. Антракт.

Действие второе

Из-за ширмы выходит Папа Карло и звонит в колокольчик.

Папа Карло

Почтеннейшие зрители,
Спешите в зал. Сейчас
Продолжат исполнители
Правдивый свой рассказ
Про то, как я расстался
Навеки с нищетой,
Про тайну Карабаса
И ключик золотой.

Из-за кулисы слева появляется Арлекин.

А как же Буратино?
Что стало с ним, когда
Его швырнули в тину
Глубокого пруда?

Из-за кулисы справа появляется Кот Базилио с жестяной банкой и идет к середине сцены.

Кот Базилио

Я принимаю ставки
От взрослых и детей!

Из-под ширмы появляется Лиса Алиса.

Лиса Алиса

В пруду его пиявки
Объели до костей!

Он утонул!

Появляется Пьеро.

Влюбился
И умер молодой.

Появляется Мальвина.

Мальвина

Да нет же, отравился
Он грязною водой!

Папа Карло

Все это очень странно
И навевает жуть,
Но мальчик деревянный
Не может утонуть.
Влюбляться слишком рано
Ему в свои года
И, если честно, сам я
Пил из того пруда.
За жизнь свою пиявки
Не съели никого,
Поэтому, ребятки,
Не бойтесь за него.

Все куклы исчезают. На сцене слева и справа появляются камыши. Посреди сцены выныривает Буратино.

Буратино

Да я и сам бояться
Умею за себя!
Упал на чей-то панцирь,
А в панцире – змея!

Рядом с Буратино появляется Черепаха Тортила.

Буратино

От ужаса встал дыбом
Мой бедный колпачок.

Черепаха Тортила

Что, черепах не видел?
Не бойся, дурачок!

Буратино

Ах, встретил крокодила
Себе я на беду!

Черепаха Тортила

Меня зовут Тортила,
Я здесь живу, в пруду.
С тобою все в порядке?

Буратино

Да вроде жив пока.

Черепаха Тортила

Тебе бы спать в кроватке,
Напившись молока,
А ты…

Буратино

Я заблудился,
Устал до синяков.

Черепаха Тортила

Нет, ты, малыш, прельстился
Страною Дураков.

Буратино (жалобно)

Мой папа слишком беден,
Я у него один.
Смеются все соседи
Над тем, что мы едим.
У нас ни каши нету,
Ни хлеба с колбасой,
А все мои монеты
Украли кот с лисой.

Черепаха Тортила

С кем попадя не знайся,
Из дома не беги.

Буратино

Ты лучше не ругайся,
А делом помоги.

Черепаха Тортила (задумчиво)

Я одному сумела
Помочь в былые дни,
Так он гребней наделал
Из всей моей родни.

Буратино

Пожжжалуйста, Тортила!

Черепаха Тортила

Эх, нравишься ты мне.
Одну я вещь зарыла
В пруду, на самом дне.
Она тебе поможет!
Ее с моста весной
В пруд уронил прохожий
С длинню-ющей бородой.
Он угрожал, ругался,
Просил помочь в беде,
Но я была ужасно
Сердита на людей.

Черепаха исчезает и возвращается с золотым ключиком.

Черепаха Тортила

Поэтому я ключик
Ему не отдала,
А так, на всякий случай,
Под камнем сберегла.

Буратино (рассматривая ключик)

Он золотой!

Черепаха Тортила

Но это,
Поверь, еще не все.
Есть в мире дверца где-то,
Что счастье принесет.

Буратино

А где ж она, Тортила?

Черепаха Тортила

На суше, где-то там…
Но то, что я забыла,
Узнать ты сможешь сам.
Садись ко мне на спину,
На берег отвезу.

Буратино садится на Черепаху Тортилу и она отвозит его к правой кулисе.

Черепаха Тортила

Прощай же, Буратино,
Внучата ждут внизу.

Черепаха Тортила исчезает за ширмой.

Буратино

А как же я? Кто скажет,
Куда теперь идти?
Ведь я не знаю даже
Примерного пути!

Папа Карло

Да, вижу: дело плохо.
Ты вновь попал в беду?

Буратино

Подумаешь! Дорогу
Домой и сам найду!

Буратино скрывается за правой кулисой. Камыши исчезают, на середине сцены появляется пышный куст. Буратино выходит из-за кулисы слева, доходит до куста, останавливается и начинает оглядываться.

Папа Карло

Чего ж остановился?

Буратино (обиженно)

А вот и ничего!

Папа Карло

Да нет, ты заблудился.

Вдруг раздается свисток Полицейского. Из-за кулисы справа выбегает Пьеро, за которым гонится Полицейский.

Полицейский

Держи! Хватай его!

Буратино прячется за куст. Пьеро и Полицейский пробегают мимо и скрываются за кулисой слева. Свисток удаляется. На сцену из-за правой кулисы вновь выбегает Пьеро и останавливается у куста.

Прощай! Прощай, Мальвина!
Прощай же навсегда!

Из-за куста рядом с Пьеро появляется Буратино.

Буратино

Пррривет!

Ах, Буратино!

Снова совсем близко раздается свисток Полицейского.

Буратино

Давай скорей сюда!

Буратино прячет Пьеро за куст. Полицейский со свистом пробегает по сцене и скрывается за левой кулисой. Из-за куста снова появляется Буратино.

Буратино

Ну, всё! Ушел, как будто.

Буратино помогает Пьеро подняться.

Буратино

Конечно, жив!

И правда, жив. Вот чудо!
Тогда бежим! Бежим!

Буратино

Куда угодно,
Иначе схватят нас
Полиция и злобный
Директор Карабас.

Буратино

Не схватят, не волнуйся!

Поймают и убьют!

Снова раздается свисток Полицейского.

Буратино

Ты из кустов не суйся,
Тебя и не найдут!

Пьеро и Буратино прячутся за куст. Вскоре свисток смолкает, оба снова выглядывают.

Спаслись?

Буратино

Спаслись, похоже.
Ну, что я говорил?
Теперь признаться можешь
Мне в том, что натворил.

Куст исчезает.

Лишь ты театр покинул,
Директор Карабас
Под душную перину
Засунул на ночь нас.

Буратино

Да мы хотели
Всей труппой убежать,
Ведь нам так надоело
Под плеткою дрожать.
Так вот, из-под перины
Я выбрался тайком
И думал… о Мальвине…

Буратино

Дурак! Нашел о ком!
Она меня закрыла
В чулане без окна!
Еще сидеть учила!

Ты знаешь, где она?

Буратино

А то! Конечно, знаю.

Пьеро (в отчаянье)

Веди меня туда!
Ведь если нас поймают,
Разлучат навсегда!

Буратино

Ну, нет! Она – зараза!
Я с нею не дружу!

Я тайну Карабаса
За это расскажу!

Буратино (оживившись)

Про потайную дверцу
И ключик золотой?

Пьеро (кивая)

Готов для дамы сердца
Расстаться с тайной той!
Не веришь? Я серьезно,
Вот видишь, как дрожу.

Буратино

Выкладывай, а после
К Мальвине провожу.

Итак, из-под перины
Я выбрался тайком
И думал… о Мальвине…

Буратино

Давай о ней потом!

Я ел какой-то овощ
И так по ней скучал…
Едва ж пробило полночь,
В дверь кто-то постучал.

Раздается тяжелый стук. Буратино и Пьеро прячутся за кулису слева, выглядывая из-за нее. Посреди сцены появляется жаровня с цыплятами и чучело Карабаса Барабаса.

Карабас Барабас (сердито)

Вот не было заботы.
Да чтоб вас пробрало!
Кто там? Какого черта
Вас ночью принесло?

Я продавец лечебных
Пиявок Дуремар.

Стук повторяется.

Карабас Барабас

Да что за непотребный
Навязчивый кошмар!

Позвольте мне согреться
У вашего огня?

Карабас Барабас

Для вас есть у меня
Две дюжины пиявок.
Задаром отдаю!

Карабас Барабас

Я на твоих козявок
Чихаю и плюю!

Карабас Барабас

Вали отсюда!
Иди, других буди!

Всю ночь стучаться буду!

Карабас Барабас

Вот дьявол! Заходи!

Из-за правой кулисы выходит чучело Дуремара.

Отличные цыплята!
Я съел бы одного.

Карабас Барабас (хмуро)

Немного сыроваты.

Да ладно, ничего.

Карабас Барабас

За так чужих цыпляток
Любой готов сожрать!

Три дюжины пиявок
За них могу вам дать!
Я так проголодался,
Чуть на ногах стою…

Карабас Барабас

На, жри! Вот навязался
На голову мою!

Дуремар принимается за угощение.

Изрядно сыроваты
И мало чеснока.
Да, кстати, был бы рад я
Понюшке табака.
Я за нее вам, право,
Отдам…

На сцене появляется табакерка.

Карабас Барабас

Вот! На! Бери!
Но только про пиявок
Ты мне не говори!

Дуремар нюхает табак.

Карабас Барабас

Иди ты к черту!

Карабас Барабас

Чего еще?

Отличная погода…

Карабас Барабас

Да к дьяволу ее!

Наступает неловкое молчание.

Я благодарен крайне,
Что сыт и здесь сижу.
За это я о тайне
Сейчас вам расскажу.

Карабас Барабас

Одну лишь тайну в мире
Хотел бы я узнать.
На все же остальные
Плевать мне и чихать!

Ее сама Тортила
Вчера открыла мне.

Карабас Барабас (с воодушевлением)

Что? Что она открыла?

Что у нее на дне
Лежит какой-то ключик
И вроде золотой.
Мол, кто его получит,
Тот сча-астлив будет…

Карабас Барабас (умильно)

Ой,
Мой Дуремарчик, милый,
Любезный, дорогой,
Она не говорила,
Как? Как забрать его?

Сказала…

Карабас Барабас

Дуремар (передразнивая Тортилу)

Не мучай
Пиявок никогда,
И я тебе тот ключик
Достану из пруда.
А я сказал ей: «Старый
Плавучий чемодан,
Да я своих пиявок
За ключик не отдам!
Я из другого теста,
Я – подлая душа!
На что мне счастье, если
В кармане ни гроша?!
Пускай себе канючит,
А я деньжат хочу!

Карабас Барабас

Да я за этот ключик
Тебя озолочу!
Скажи, ты сколько хочешь?
Сто? Двести? Триста дам!

Мне интересно очень,
На кой он сдался вам?

Карабас Барабас (мечтательно)

Пойду в каморку Карло,
Холст со стены сдеру…
Во что бы то ни стало
Я дверцу отопру!

Пьеро выходит из-за кулисы.

И тут они, к несчастью,
Заметили меня.

Чучела Карабаса Барабаса и Дуремара поворачиваются в сторону Пьеро.

Карабас Барабас

Подслушивал? Признайся!

Пьеро (испуганно)

Сеньор, но я… но я…

Карабас Барабас

Просить прощенья поздно!
Держи! Лови его!

Чучела Карабаса Барабаса и Дуремара бегут к Пьеро. Пьеро поворачивается к Буратино. Чучела Карабаса Барабаса и Дуремара вместе с жаровней исчезают.

Пьеро (всхлипывая)

Я побежал, а после
Не помню ничего!

Буратино

Не плачь, ведь ты же спасся
И тайну разгадал.

Но ключ на дне остался…

Буратино

А это ты видал?

Буратино показывает Пьеро золотой ключик.

Буратино

Теперь пусть ловит тину
Злой Карабас в пруду!
Пошли!

Я без Мальвины
За счастьем не пойду!

Буратино

Тогда бежим быстрее,
Вдруг подлый Карабас
Наймет собак-ищеек –
Они поймают нас!

Пьеро и Буратино медленно двигаются в сторону правой кулисы. Пьеро то и дело останавливается.

Пьеро (робко)

Ты думаешь, Мальвина
Обрадуется мне?

Буратино

Не больше, чем пингвину
И шишке на сосне!

Влюблен в нее по у ́ши,
Мне без нее не жить!
Стих сочинил, послушай…

Буратино

Вот ей и расскажи.

А вдруг смеяться будет?

Буратино

Сейчас узнаешь сам.
Но я себя зануде
Воспитывать не дам!

Пьеро и Буратино скрываются за правой кулисой. Возле левой кулисы появляется домик Мальвины. В окошко выглядывает она сама.

В то утро я рыдала,
Не знал ведь даже пес,
Что с Буратино стало
И кто его унес.

Из-за правой кулисы выходит пудель Артемон и, принюхиваясь, идет к домику.

Есть версия, что крыса
Прорыла ход в чулан.

Мальвина закрывает лицо руками.

Мальвина

Она его загрызла!

Из-за кулисы справа выходят Буратино и Пьеро.

Буратино

Ее загрыз я сам!

Мальвина

Живой! Какое счастье!

Буратино

Смотри, кого привел.

Мальвина

Сейчас сменю я платье
И сядемте за стол.

Мальвина скрывается в окошке.

Пьеро (в панике)

Она меня забыла!
Ах, нет, не отрицай!

Пьеро, возьмите мыло
И смойте грязь с лица.
Потом пусть Буратино…

Буратино

А может, только он?

Мальвина выглядывает из окна.

Мальвина

Мне ваша грязь противна!
Помой их, Артемон!

Артемон с лейкой в лапах теснит Пьеро и Буратино к правой кулисе.

Буратино

Вобще-то мы спешили
Навстречу чудесам.

Ты будешь мыться или
Гав-гав?

Буратино

Пусти, я сам!

Пьеро и Буратино умываются. Мальвина в новом нарядном платье выходит из домика. Перед домиком появляется столик с чайными принадлежностями.

Мальвина

Теперь прошу садиться.

Мальвина, Буратино и Артемон садятся за стол. Пьеро остается стоять на месте.

Мальвина

Здесь места хватит всем!

С тех пор, как я влюбился,
Я ничего не ем,
Не сплю и сочиняю
Стихи…

Мальвина

Прочтите их!

Сейчас я прочитаю
Один печальный стих:
«Мальвина бежала
В чужие края,
Мальвина пропала,
Невеста моя.
Рыдаю – не знаю,
Куда мне деваться.
Не лучше ли с кукольной
Жизнью расстаться?»

Мальвина

Как мило! Очень мило!
Прочтите ещё раз!

Из-за правой кулисы вылетает чучело Вороны.

Карр! Карр! Беда случилась!
Идет к вам Каррабас!

Раздается полицейский свисток. Столик и домик исчезают.

Бегите пррочь! Спасайтесь!

Ворона исчезает за левой кулисой. На сцену из-за кулисы справа выскакивает чучело Карабаса Барабаса.

Карабас Барабас

Мальвина

Боюсь! Боюсь!

Буратино

С девчонкой вы останьтесь,
А с ним – я разберусь!

Буратино достает золотой ключик.

Буратино

Смотри-ка, бородатый,
Твой ключик?

Карабас Барабас

Мой! Верни!

Чучело Карабаса Барабаса бросается к Буратино, но тот проскакивает у него за спиной и бежит к правой кулисе. Чучело за ним.

Карабас Барабас

Отдай! Постой! Куда ты?

Буратино

Попробуй догони!

Чучело Карабаса Барабаса и Буратино скрываются за правой кулисой.

Он храбрый!

Мальвина

Даже слишком!

Мальвина и Пьеро (хором)

Ура! Мы спасены!

Раздается свисток Полицейского, и сам Полицейский выходит из-за кулисы справа.

Полицейский

А вот и нет, детишки,
Вы А-РЕС-ТО-ВА-НЫ!

Артемон бросается на Полицейского.

Полицейский пятится задом. Артемон наступает.

Полицейский

Да что ты, что ты?
Уймись, я не злодей!

Полицейский бросается бежать.

Полицейский

Спасите! Вот он
Убийца всех людей!

Полицейский убегает за кулису справа, Артемон за ним. Мальвина и Пьеро прячутся за кулису слева. На середине сцены появляется сосна. Из-за кулисы слева выбегает Буратино, добегает до сосны и прислоняется к ней.

Буратино

Насилу оторвался!
Ух, сердце как стучит!
Чуть жив!

Из-за кулисы слева выбегает чучело Карабаса Барабаса.

Карабас Барабас

Ага, попался!

Буратино

Карабас Барабас

Кричи, кричи!

Буратино в один момент оказывается на верхушке дерева. Чучело Карабаса Барабаса подходит к нему и начинает трясти дерево.

Карабас Барабас

А ну слезай!

Буратино

Спасите!
На помощь! Наших бьют!
Трясите – не трясите,
А я останусь тут!

Карабас Барабас

Слезай, отдай мой ключик!

Буратино

Ах, ключик? Получи!

Буратино начинает кидаться в чучело Карабаса Барабаса шишками.

Карабас Барабас

Буратино

Росли б здесь лучше
Не шишки – кирпичи!

Папа Карло

Тут вдруг он разбежался
И в дерево – бабах!

Буратино

Но я не испугался,
Ведь мне не ведом страх.

Чучело Карабаса Барабаса отходит от сосны, разбегается и врезается в нее. Сосна качается.

Буратино

Папа Карло

Толкнул он снова
Да так, что чуть не сшиб!
Но тут к смоле сосновой
Он бородой прилип.

Буратино

Я быстренько прикинул,
Как справиться мне с ним.

Буратино спрыгивает с дерева перед самым носом у чучела Карабаса Барабаса.

Буратино

Смотри, вот Буратино,
Давай, беги за ним!

Чучело Карабаса Барабаса и Буратино бегают вокруг сосны. Борода обматывается вокруг ствола.

Карабас Барабас

Отдай! Отдай мой ключик!

Буратино

Еще… еще кружок!

Карабас Барабас

Ты у меня получишь!
Уй!

Борода чучела Карабаса Барабаса обмоталась вокруг ствола, и он стукнулся лбом об дерево.

Буратино

Что, прилип, дружок?

Из-за обоих кулис на сцену выходят Мальвина, Арлекин и Пьеро и окружают чучело Карабаса Барабаса.

Мальвина

Смотрите, он попался!

Приклеился!

Карабас Барабас

Сожгу всех!

Буратино

Карабаса
Нам проучить пора!

Куклы достают палки и начинают делать вид, что бьют чучело Карабаса Барабаса.

Папа Карло

Вот так мой Буратино
Друзей от смерти спас.

Не будет бить Мальвину
Противный Карабас!

Мы семихвостой плетки
Лишим его навек!

Мальвина

Теперь он милый, кроткий
И добрый человек!

Папа Карло

И роль его, ребята,
Сейчас сыграл для вас…

Из-за ширмы встает актер в костюме Карабаса Барабаса с длинной бородой и своим чучелом в руках.

Карабас Барабас (с улыбкой)

Тот самый бородатый
Карa ́бас Барабa ́с!

Карабас Барабас кланяется зрителям.

Буратино

Постойте, как же ключик?
Мой ключик золотой?

Буратино показывает зрителям золотой ключик.

Буратино

Давайте скажем лучше,
Что там, за дверью той!

В глубине сцены появляется двустворчатая дверь с изображенным на ней Буратино. Дверь почти полностью завешена старым холстом с изображением очага.

Там ждут нас приключенья
И новые друзья!

На сцене появляется Крыса Шушара.

Крыса Шушара

Там крошки от печенья!

Крыса исчезает.

Карабас Барабас

Там самый добрый я!

Мальвина

Там шелковые платья,
Там ленты и цветы.

Там бабочек гонять я
Могу до темноты!

Там навсегда Мальвина
Останется со мной!

Из-за кулисы выглядывают Лиса Алиса и Кот Базилио.

Лиса Алиса (позвякивая кошельком)

Там деньги!

Кот Базилио

Половина
Моя!

Кот и Лиса начинают драться.

Лиса Алиса

Не дам! Ой! Ой!

Кот и Лиса скрываются за кулисой.

Папа Карло

Там счастье!

Мальвина

Наше счастье!

Буратино

Смотрите вот оно!

Буратино сдирает холст, за ним оказывается Сверчок.

А-а-а, Бурати-ино, здра-авствуй!

Арлекин достает палку и замахивается на Сверчка.

Буратино

Да ну его!

Сверчок исчезает. Буратино и остальные рассматривают резьбу на двери.

Буратино

Вот, на двери, портрет мой!
Вы видите, друзья?
А значит, дверцу эту
Открыть был должен я!

Буратино поворачивает ключ в замке. Дверь перемещается на первый план, открывается и ее створки раздвигаются к кулисам.

Буратино

Входите! Все входите!

Ах, это не смешно.
На сцене свет включите!
Включите! Мне темно!

Карабас Барабас поднимает над головой фонарь.

Карабас Барабас

Здесь лестница!

Буратино

Спускались
Тогда мы целый час!

Герои делают вид, что идут, постоянно оглядываясь по сторонам. Вдруг дорогу им преграждает отбрасывающая огромную тень крыса Шушара.

Крыса Шушара

Ну, вот вы и попались!
Ведь выход мой сейчас!

Мальвина

Крыса Шушара (решительно)

Пропуск предъявите!

Карабас Барабас

Печенье подойдет?

Крыса Шушара кивает и подставляет жестяную банку. Карабас Барабас бросает в нее горсть печенья.

За счастьем как идти-то?

Крыса Шушара

Направо и вперед!

Крыса Шушара исчезает. Остальные продолжают путь.

Буратино

Снова зажигается свет. Сцена празднично украшена. На втором плане написано: Театр «Молния». Карабас Барабас задувает свой фонарь.

Мальвина

Смотрите!

Все (хором)

Ура! Ура! Пришли!

Папа Карло

Вот так, любезный зритель,
Мы наш театр нашли!

Он новый!

Он хороший!

Мальвина

Он – яркий свет средь тьмы!

Буратино

Похлопайте в ладоши,
Ведь так старались мы!

Все участники спектакля кланяются и поют песню:

Все (хором)

Открывает ключик золотой
Дверь, что называется мечтой!
Знают дети
Лучше всех на свете,
Лучше всех на свете,
Что за дверью той

Мы в театре кукольном живем,
Целый день танцуем и поем!
Он хороший,
Он такой хороший
Хлопайте в ладоши,
Веселитесь в нем!

Где еще таких друзей найдем?
Мы вас в гости очень-очень ждем!
Приходите,
Все вы приходите,
Снова приходите
В наш чудесный дом!


Марина Волчкова

Музыкальная сказка

«Приключения Буратино »

для детей старшего дошкольного возраста

Музыкальный руководитель

Волчкова Марина Васильевна

Цель:

Приобщать детей к театральному искусству.

Задачи:

Знакомить с элементами актерского мастерства, способствовать умению проявлять эмоциональные реакции героев, передавать образ персонажей. Привлекать детей к совместной деятельности через обыгрывание различных ролей.

Развивать вокальные, музыкально-ритмические данные, выразительность речи.

Воспитывать дружеские отношения между сверстниками.

Роли исполняют дети старшего дошкольного возраста

Картина 1

Занавес закрыт.

Под музыку дети – куклы выбегают в зал, встают в шахматном порядке.

Арлекино – Столяр Джузеппе сизый нос полено как-то в дом принес. Он начал что-то мастерить, полено стало говорить.

Кто в том полене говорил? Кого Джузеппе мастерил?

Куклы–БУРАТИНО!

Звучит фонограмма (минус) песни «Буратино» А. Рыбникова. В зал забегает Буратино, встает среди кукол в центре.

Буратино – Привет, друзья! А вот и я!

Долго-долго я бежал

И куда же я попал?

Мальвина – Ты попал в театр!

Буратино – В театр? Здорово! А вы кто такие?

Куклы – Мы куклы Карабаса Барабаса.

Буратино – Вот удача! Вот так вечер!

Очень рад такой я встрече!

Тут Пьеро и Мальвина,

Артемон, и Арлекино (хлопает ему по руке)

Мы не будем унывать,

Предлагаю танцевать!

Танец кукол и Буратино «Песенка- чудесенка» муз. М Протасова

В конце забегает Карабас, куклы замирают в позах.

Карабас – Кто посмел тут веселиться? (машет плеткой)

Почему не вижу слез? (топает ногой)

Это ты, деревянный мальчишка, Буратино – длинный нос…

Карабас угрожающе идет на него. Буратино пятится, прячется за куклами, выглядывает, дразнится. Но Карабас его ловит.

Куклы разбегаются. Карабас держит за ворот Буратино.

Карабас – А, попался! Хватит бегать!

Мне давно пора обедать!

Очень - очень есть хочу,

В котелке тебя сварю!

Занавес открывается. Карабас ведет его к ширме, на которой нарисован огонь, котелок.

Буратино – Ха-ха -ха! Напугать решил меня!

Котелок твой нарисован яркой краской на холсте!

Я такой у папы Карло видел дома на стене!

Карабас - Тс. (наклоняется над Буратино)

Молчи, деревянный мальчишка! (шепчет)

О тайне великой не говори!

О ней никто не должен знать…

Держи пять золотых! (кладет ему в ладонь)

Буратино – Ого - го (в сторону) Пора бежать!

Музыка. Буратино бежит по тропинке.

Танцевальная миниатюра «Буратино в лесу» (Буратино бежит по лесу, встречает лесных зверей, танцует с ними и в конце прячется за занавес)

Картина 2

Занавес открывается. На сцене домик, клумба с цветами. Стоит парта. Доска школьная или мольберт. За партой сидят Буратино и Артемон. Мальвина звенит колокольчиком.

Мальвина – Начинается урок!

Два плюс два будет (Артемон поднимает лапу)

Буратино (выкрикивает быстро) – Пять!

Мальвина –Буратино, не спеши! Ты подумай, сосчитай, а потом уж отвечай.

Артемон, нам скажи (показывает)

От пяти вычесть четыре будет…

Буратино – (подпрыгивает) -Три!

Мальвина (стучит указкой) - Ай-я-яй, Артемон, отвечай,

Громко результат пролай!

Артемон –Гав!

Мальвина –Ах, какой ленивый мальчик…

Уходи в сарай за дверь! (указывает, Буратино рассержанный уходит,садится на скамейку за забором)

Мальвина - Артемон, урок окончен, очень я огорчена.

Заниматься мы продолжим с тобой завтра.

До утра (машет рукой, уходит в домик)

Артемон –Гав! (горделиво уходит.)

Буратино – Я и так умен! Не глуп!

А учиться – скука!

У кого в кармане деньги –(показывает)

Не к чему наука!

Буратино встает, бросает портфель и поскоками убегает. Мальвина выглядывает в окно.

Мальвина – Буратино! Буратино! Вернись!

Занавес закрывается. Меняются декорации.

Картина 3

Звучит песня «Какое небо голубое» муз. А. Рыбникова. В зал заходят лиса Алиса и кот Базилио. Они танцуют. Во время танца забегает Буратино, но увидев лису и кота, прячется за куст. В конце танца Алиса и Базилио выводят Буратино.

Лиса – Здравствуй, милый Буратино!

Отчего повесил нос?

Буратино – Не хочу учиться в школе

Надоело все до слез!

Лиса – Ах, какой прелестный мальчик

Все понятно нам без слов.

Кот – Пойдем с нами, Буратино!

Буратино – Куда?

Кот и Лиса – В крутую страну … «Зна-то-ков»(в сторону)Хи-хи-хи!

Танцевальная миниатюра под песню «Поле дураков»А. Рыбникова. (Буратино показывает им пять золотых. Кот и Лиса предлагают закопать под деревом, отвлекают его и забирают деньги. Подхватив Буратино, убегают за занавес.)

Картина 4

Звучит «Песня лягушат» муз. А Рыбникова. Открывается занавес. На сцене болото, камыши, лилии. По центру,опустив голову сидит Буратино. Выпрыгивают лягушата.

Танец лягушат (в конце прыгают за лилии, выглядывают)

Буратино (плачет) –Помогите! Спасите бедного несчастного Буратино!

Под музыку «выплывает» на лодке черепаха Тортилла.

Она исполняет «Песню Тортиллы»А. Рыбникова

Черепаха внимательно рассматривает Буратино в пенсне.

Тортилла – Что за шум на нашем болоте?

Буратино – Я, немного провинился. От друзей я убежал!

Не хотел учиться в школе, от того в беду попал (Тортилла подает ему руку, Буратино встает)

Буратино – Понял, я свои ошибки

И скажу я вам, друзья!

«Учиться - всегда пригодится»,

«Ученье –свет, а не ученье –тьма»!

Тортилла – Милый, мальчик Буратино! Не печалься, не грусти.

Подарю тебе я ключик. Он от сказочной двери. (подает ключик)

В той сказке радость и веселье,

В той сказке горя нет и зла.

Смелей иди туда, мой мальчик!

Дари всем людям чудеса!

Выбегают все герои сказки.

Танец «Буратино» муз. А Рыбникова

Взрослый представляет всех участников спектакля.

Список литературы:

1. Загадка про Буратино-интернет ресурсы - http://www.csdb.ru/Puteshestvie/Gaidarljndia/poigraem5.htm

2. Пословицы –интернет ресурсы -http://kladraz.ru/poslovicy-i-pogovorki/poslovicy-i-pogovorki-pro-uchene.html



Данный сценарий легок в запоминании, так как написан в стихотворной форме и разработан для группы детей начальной школы. Создавая данный проект вместе с воспитанниками они разовьют навыки не только по актерскому мастерству, но и по хореографии, вокалу, гриму, научаться подбирать костюмы для разных характерных героев, создадут самостоятельно реквизит для спектакля.

Скачать:


Предварительный просмотр:

ЗОЛОТОЙ КЛЮЧИК, ИЛИ ПРИКЛЮЧЕНИЯ БУРАТИНО

/СЦЕНАРИЙ СКАЗКИ/

Данный сценарий был переработан из нескольких сценариев разных авторов и адаптирован под определенную группу детей начального звена средней общеобразовательной школы.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Папа Карло

Буратино

Шушара

Сверчок

Карабас Барабас

Мальвина

Пьеро

Лиса Алиса

Кот Базилио

Лягушки

Тортила

Пауки

Куклы

Фонограммы можно подбирать по своему усмотрению и вкусу.

Включается «Рождение Буратино»: музыка А. Рыбникова, открывается занавес. На сцене стоит стул, посередине у задника стоит сундук (в сундуке уже прячется мальчик, исполняющий роль Буратино), в правом верхнем углу расположена декорация камина. На сцене появляются куклы.

Куклы (хором)

Дорогие ребятишки,

Девчонки и мальчишки!

Уважаемые родители,

Театра ценители!

В этот час

Покажем сказку мы для вас.

Про мальчишку озорного,

Симпатичного такого.

Сколько будет приключений

Можно долго ведь гадать,

Но пора и начинать.

Мы начинаем представление,

В душе у нас ещё волнение,

И мы попросим дружно вас-

Похлопайте сейчас! (пауза)

Так поддержите Вы нас!

(пауза)

В каморке сырой и пустой

Жил старый шарманщик,

Совсем уж седой

Шарманщика, Карло, все звали,

На улице сразу его узнавали.

Тихим вечером однажды

Карло куклу вырезал

И тихонько напевал.

Появляется Папа Карло и поёт песню из телефильма «Приключения Буратино» // «Песня Папы Карло»: слова Б.Окуджавы, музыка А.Рыбникова//. У него в руках полено. Во время песни Папа Карло имитирует вырезание куклы из полена, после первого куплета он полено убирает в сундук и заменяет его на кукольного Буратино. На первый припев на сцене появляются горожане, которые танцуют вместе с Папой Карло. В конце песни Папа Карло прячет куклу в сундук. Горожане расходятся.

Папа Карло:

Тяжело на белом свете

Человеку одному,

Из бревна я сделал куклу –

Буратино - назову.

Человечек деревянный,

Длинноносый и вертлявый

У меня теперь сынишка,

Мой мальчишка - шалунишка.

Звучит музыка А. Рыбникова «Азбука» из кинофильма «Приключения Буратино». Из сундука появляется Буратино. Он выпрыгивает из сундука и танцует. Папа Карло радуется такой замечательной кукле.

Буратино:

Буратино- это я,

С Папой Карло мы друзья.

Мне на месте не сидится,

Очень я люблю резвиться.

Папа Карло:

Хватит милый веселиться,

Начинать пора учиться.

Я сейчас уйду,

Тебе азбуку куплю.

Без меня ты не грусти,

И конечно не шали.

Очень скоро я вернусь.

Буратино:

Ладно, чем-нибудь займусь.

Есть давно уже пора

Ведь я голоден с утра.

Вот огонь и котелок,

Скоро сварится супок.

Подойду поближе я

Не обжечься б мне, друзья. (подходит к камину и сует нос в котелок)

Ха, вот это чудеса!

Суп тут варится всегда.

Нарисован котелок,

И обжечься я не мог.

А у этого холста

Тайна есть наверняка.

Загляну- ка я сюда. (движется к камину и заглядывает в «отверстие»)

О, да тут нора! (от удивления, неизвестности бежит через всю сцену и запрыгивает на стул. Из-за камина выходит Шушара).

Шушара :

Я серая, ужасная,

Зубастая, клыкастая,

Живу в норе и в темноте,

Могу погрызть я всё везде.

И на Шушару все злятся,

С ней не хотят и знаться.

Шушара:

Какой противный Буратино,

И нос суёт он всюду длинный.

Своих крысят я угощу,

Его я в норку утащу!

Сверчок: (фоном звучит звук «сверчка»)

Ты, Шушара, не шали,

Буратино отпусти!

Шушара: (испуганно)

Отпускаю, отпускаю,

Убегаю, убегаю.

Сверчок :

Маленькая скрипка,

Маленький смычок,

Заиграл на скрипке

Маленький сверчок.

Буратино:

Эта песенка твоя

И грустна, и так скучна!

Забирай скорей смычок, (задиристо)

Уходи ты червячок!

Сверчок:

Вовсе я не червячок,

Все зовут меня сверчок!

Я живу здесь сотню лет,

Дам тебе один совет.

Буратино:

Я в советах не нуждаюсь,

Целый день я развлекаюсь

Ух! / прогоняет сверчка/

Папа Карло:

Я вернулся, мой сынок,

Не скучал ли ты дружок?

Буратино:

Без тебя я веселился, (крутится, делает «кувырок» или «колесо»)

С крысой я успел сразиться. (бьет себя в грудь кулаком)

А потом прогнал сверчка, (горделиво)

Вот такого червячка. (показывает, какой маленький был сверчок)

Папа Карло :

Как не стыдно, Буратино,

Поступил ты не красиво!

Буратино:

Ой, а куртка где твоя?

Папа Карло:

Куртка, это не беда!

Посмотри-ка, ты сюда!

Эта книжка для тебя ./показывает азбуку/

В школу надо собираться,

Хорошо учиться постарайся!

Буратино:

В школу я спешу, спешу

И учиться я начну . /звучит музыкальное вступление песни «театр Карабаса Барабаса»

Буратино:

Какая музыка звучит!

И как к себе она манит! /пауза/

В школу я спешу, спе…

Я посмотрю одним глазком,

А в школу- /пауза/

В школу я пойду потом.

Продолжает звучать музыка, Буратино спускается в зрительный зал и садиться среди зрителей. Через двери зрительного зала появляется Карабас Барабас, за ним следом друг за другом идут куклы с поникшей головой. Вместе с ними появляются Лиса Алиса и Кот Базилио, они ходят по залу и попрошайничают, затем уходят за кулисы. Карабас Барабас с куклами заходят на сцену и они исполняют песню «театр Карабаса Барабаса»

из телефильма «Приключения Буратино», муз. А. Рыбникова. После песни Карабас Барабас зевает и удаляется за кулисы.

Мальвина:

Какой ужасный Карабас,

Он обижает нас,

Он обижает нас.

Пьеро:

Не плачьте, милая Мальвина,

В обиду кукол я не дам

За вас смогу я заступиться,

И с Карабасом я готов сразиться,

Ведь рыцарь я прекрасных дам!

Пьеро поёт песню «Серенада Пьеро» из телефильма «Приключения Буратино» //слова Ю.Энтина, музыка А.Рыбникова//. Куклы рассаживаются с двух сторон на краю сцены.

Буратино:

А чхи! /чихает. Все куклы возвращаются на сцену и шепчутся между собой/

Пьеро:

Смотрите, милая Мальвина,

Живой, живой тут Буратино!

Буратино:

Всё слышал я

И вам готов помочь, друзья.

Карабас:

Что за шум, что за гам,

Ну-ка, быстро по местам. /куклы в испуге убегают со сцены за кулисы/

А ты, деревянный мальчишка,

Пойдёшь в печку на дровишки.

Буратино:

А в каморке Папы Карло

Нарисованный огонь. (дразнится)

Нарисован на холсте,

Вред он не приносит мне.

Карабас Барабас

А-пчхи!!!

Буратино

Будьте здоровы!

Карабас Барабас

Скажи мне, где он? Где? (с явным любопытством)

Буратино

В каморке папы Карло,
Под лестницей!

Карабас Барабас

Ого!
Так вот где потайная... (потирая руки)

Буратино

Чего?

Нет, ничего!

Буратино

Но вы же "потайная"
Сказали...

Карабас Барабас

Говорю,
Что счастья всем желаю
И жизнь тебе дарю!

Буратино

А как же...

Карабас / в сторону, полушепотом /:

Тайну этого огня,

Знаю я наверняка

Карабас Барабас (умильно)

Милый мальчик,
Не торопись, постой,
Тебе на каждый пальчик
Кладу я золотой!

Карабас Барабас достает мешочек больших блестящих монет. Буратино забирает их себе.

Карабас Барабас

Пять золотых – немало.
Они твои, держи!

Карабас:

А за это ты в ответ,

Папе Карло дашь совет:

Просьбу выполнить мою-

Никого не подпускать к холсту.

Буратино : (радостно)

Пять золотых!

Какая удача!

Карабас:

Отдай их папе Карло
И от меня скажи,
Что я прошу так скоро
Его не умирать,
И со стены каморы
Холст старый не сдирать.
Запомнишь?

Буратино

Не забуду!
Благодарю, сеньор! (отвешивает низкий поклон и убегает)

Карабас:

Найти надо ключ золотой,

Вот это задача!

Карабас Барабас поет песню «Карабаса Барабаса» музыка А. Рыбникова из кинофильма «Приключения Буратино». Уходит со сцены.

На сцене появляются куклы и Буратино и исполняют песню «Шепталка» на музыку А. Рыбникова из кинофильма «Приключения Буратино». Куклы уходят со сцены, остается только Буратино.

Буратино

И все же не случайно
Я оказался здесь!
Мне кажется, что тайна
У Карабаса есть!
Узнать бы, в чем тут дело,
А впрочем, ну ее!
Доставить надо целым
Сокровище мое!

Появляются лиса Алиса и кот Базилио под песню «Какое небо голубое…» из телефильма «Приключения Буратино».// музыка А. Рыбникова

Алиса и Базилио встречают Буратино.

Алиса:

Куда спешишь, дружок?

Ты мимо нас пройти не мог!

И что звенит в кармане у тебя?...

Базилио:

О, как люблю монеты я…

Раз золотой, два золотой

Лиса Алиса (вкрадчиво)

Скажи нам, симпатичный
Богатый паренек,
На что же ты потратить
Все денежки решил?

Буратино:

Эти деньги Карабас

Дал мне вовсе не для Вас.

Куртку я для папы Карло

Завтра новую куплю,

А потом учиться в школу

Обязательно пойду.

Базилио: (с пренебрежением)

Ну что за прок в учение?

Оно одно мучение.

Буратино (испуганно)

Мы не туда свернули!

Ты лучше мне ответь,
Не хочешь ли, лапуля,
Еще разбогатеть?

Буратино

А то!

Лиса Алиса

Я так и знала!

Кот Базилио

Мы сами на мели…

Лиса Алиса дает Коту Базилио еще один подзатыльник.

Лиса Алиса (Коту Базилио)

Ты лучше не встревал бы!
(Буратино)
Чего ж мы ждем, пошли!

Буратино

Куда?

Кот Базилио

Куда придется!

Лиса Алиса сильно толкает Кота Базилио в бок.

Лиса Алиса (с досадой)

Кот стар и бестолков!

Алиса:

К тебе у нас есть предложение,

Отправиться в страну веселья.

Базилио: (убедительно)

В стране Дураков есть Поле Чудес,

У каждого там свой интерес.

Алиса:

Там можно деньги закопать,

Потом немного подождать,

И вырастет большое,

Дерево золотое.

Кот Базилио

Ну, ты даешь!

Лиса Алиса (Коту злым шепотом)

Послушай, жертва моли,
Молчи или умрешь!

Буратино:

Дерево золотое, большое-пребольшое…

Алиса и Базилио:

Дерево золотое, большое-пребольшое.

Лиса Алиса (ласково, обходя Буратино с другой стороны и показывая все о чем рассказывает)
Так вот, мой милый, коли
Там деньги закопать,
Посыпать сверху солью
И "Крекс! Фекс! Пекс!" сказать,
Потом полить из лужи
И лечь спокойно спать,
То утром обнаружишь
Деревьев ровно пять –
(Базилио падает в обморок)
Все снизу до верхушки
В монетах золотых!

Буратино

Врешь!

Лиса Алиса (обиженно)

Если вру, не слушай!
Какой же глупый ты!

Кот Базилио (с угрозой)

Ты враг себе смертельный,
Тем хуже для тебя!

Лиса Алиса (со вздохом)

Не хочет он, бездельник,
Стараться для себя!
Идем!

Кот Базилио и Лиса Алиса поворачиваются и медленно двигаются прочь от Буратино к левой кулисе.

Буратино

Нет, подождите!
Я с вами, стойте!

Лиса Алиса

Ждем!

Буратино:

На деньги с дерева большого

Куплю подарков море.

Скорей хочу попасть в чудесную страну,

Ведь верю я в свою мечту.

Лиса Алиса (шепотом)

Давно пора идти нам,
Мы можем опоздать!

Все трое скрываются за правой кулисой и снова появляются из-за кулисы слева. Буратино оглядывается по сторонам.

Буратино

Уже пришли?

Лиса Алиса

Куда там!

Кот Базилио (озадаченно)

Мы ж были здесь!

Лиса Алиса

Да брось!

Кот Базилио (уныло)

Эх, как бы до заката
Тащиться не пришлось.
А жрать-то как охота,
Совсем живот свело.
Подал бы что ли кто-то
Куриное крыло,
А к курочке бы надо
Тарелочку с ухой…

Лиса Алиса

Да я была бы рада
И корочке сухой!

Алиса и Базилио берут с обеих сторон Буратино под руки и бегут по сцене, запутывая его - в «Страну Дураков», под музыку «Драка Кота и Лисы» музыка А. Рыбникова из телефильма «Приключения Буратино»

Базилио: (тяжело дыша, вытирая пот со лба)

Вот под деревом песок.

Алиса: (изнеможенно)

Деньги спрячь туда дружок.

Буратино (неуверенно)

Друзья мои, спасибо,
Что помогли в пути,
Но вы бы не могли бы
Подальше отойти?

Лиса Алиса

Да что бы мы смотрели?
Нет, боже сохрани!
Нам деньги надоели,
Нам не нужны они!

Кот Базилио

Торчать тут, право слово,
Собачий интерес!

(отходят, еле шевеля ногами в сторону и присаживаются на ступеньки сцены, все время не сводя глаз с Буратино)

Буратино:

Деньги нужно закопать,

Крекс, пекс, фекс сказать,

А теперь я буду ждать.

Алиса:

Час прошёл, прошёл другой,

Буратино ни ногой.

Базилио:

Этот глупый Буратино

Всё сидит на кучке смирно.

Алиса:

Больше ждать я не могу.

Пусть поплавает в пруду.

Звучит кваканье лягушек. Алиса и Базилио бросают Буратино в пруд, забирают монеты,

Кот Базилио

Теперь деньжата наши!

Лиса Алиса

Вперед меня не лезь,
А то сейчас как стукну,
Так сразу выйдешь весь!

Кот Базилио

Дели, чего ты тянешь?

Лиса Алиса

Я все себе беру!

Лиса Алиса прижимает к себе монеты.

Кот Базилио

Дели, не то когтями
Всю морду обдеру!

Лиса Алиса

Стой, я же пошутила.
От ссоры проку нет!
Итак, от Буратино
Осталось пять монет.
Пять на два не поделишь.
Одну беру?

Кот Базилио

Бери!

Лиса Алиса

Дележ в одну оценишь?

Кот Базилио

Согласен.

Лиса Алиса

Значит, три.
Три на два… Нет, похоже,
Не делится.

Кот Базилио

Вот ёж!

Лиса Алиса

Одну тебе. Мне тоже
Одну. А за дележ
Беру себе остаток!

Кот Базилио

Да как же это так?
Я не набитый ватой
Какой-нибудь дурак!
Да я тебя за это
Царапну прямо в глаз!

Лиса Алиса

Уговорил.
Тебе вот две-е монеты!

Лиса Алиса дает Коту Базилио еще одну монету.

Лиса Алиса

А мне всего лишь три…

Кот Базилио

Порву тебя на части!

Лиса Алиса

Посмотрим, кто кого!

Кот Базилио (в истерике)

В деньгах все мое счастье,
А ты отнять его?

Кот Базилио бросается на Лису Алису, опрокидывает ее и начинает душить.

Лиса Алиса

Ты что?

Кот Базилио

Сейчас тебе как дам!

Лиса Алиса
Не бей, мы деньги вместе
В буфете проедим!

уходят. Звучит музыка «Лягушачий джаз» шоу-группы «Улыбка». На сцене появляются лягушки с кувшинками в руках.На вступление они раскладывают кувшинки по краям сцены, танцуют и поют песню/. На краю сцены появляется Буратино

Лягушки:

Мы зелёные квакушки,

Попрыгушки, хохотушки.

Мы танцуем и поём,

Очень весело живём.

Мы живём в пруду глубоком,

Ловим мошек, комаров,

Ну а вечером Тортилу

Любим слушать день за днём.

Лягушки (по очереди) :

Что за чудо там сидит,

На меня оно глядит

Нос-то как у аиста,

И грустит, печалится.

Буратино:

Я бедный и несчастный Буратино,

И всюду тина, тина, тина.

И голоден с утра,

И мне домой давно пора.

Обманут был в Стране я Дураков

Наверно много там нажил врагов.

Лягушки (хором)

Возможно Буратино

Поможет мудрая Тортила.

Появляется Тортила и поёт песню «Романс черепахи Тортилы» из телефильма «Приключения Буратино» //слова Ю.Энтина, музыка А.Рыбникова// Лягушки собирают кувшинки и танцуют вальс рядом с Тортилой.

Лягушки : (хором)

Мудрая Тортила,

Помоги ты Буратино.

Тортила:

Как помочь? Не знаю право.

Но постой-ка, мальчик мой,

У меня в кармане где-то,

Был тут ключик золотой.

Этот ключик золотой

Он от двери потайной.

Что за дверь и где она,

Не могу припомнить я.

А теперь, мой дорогой,

Ты беги быстрей домой.

Буратино:

Спасибо, милые друзья,

Вас не забуду я.

Лягушки и Тортила уходят со сцены. Звучит музыка песни «Буратино» из кинофильма «Приключения Буратино», музыка А. Рыбникова. Он двигается подскоками спускаясь с одной сторны сцены и поднимаясь с другой стороны и встречает на дороге Мальвину и Пьеро.

Мальвина

Здравствуй, Буратино!

Буратино

Привет, Мальвина!!

На сцене одновременно с диалогом появляется стул, покрытый скатертью столик с чернильницей и пером и азбукой.

Мальвина

Скажи мне, кто так мало
Воспитывал тебя?

Буратино

Когда-то Папа Карло,
Когда-то сам себя,
Еще был кот с лисою
И даже Карабас.

Мальвина

Ну, ничего, тобою
Сама займусь сейчас!

Мальвина берет указку в руки. Буратино садится за стол, наваливаясь на столик

Мальвина

Сядь ровно. Не сутулься.
Смотри перед собой.
Не ерзай. Не балуйся.

Буратино (ворчливо)

Да что ж я, не живой?!

Мальвина (не замечая его слов)

Вот у тебя в кармане
Два яблока!

Буратино (удивленно и радостно)

Ого!
Сейчас я их достану! (ищет по карманам)
Врешь! Нет ни одного!
(нахмурив брови)

Мальвина

А если яблок нету,
Тогда представь их сам.

Буратино

Идет!

Мальвина

Одно взял Некто.

Буратино

А я ему не дам,
Хоть он дерись! (показывает кулак)

Мальвина (возмущенно)

Да как же
Ты, глупый, не поймешь,
Что, сколько Некто скажет,
Ты столько и даешь?!
Договорились?

Буратино (вертит головой)

Не-а!
Давай наоборот -
Пусть лучше этот Некто
Мне яблоки дает.

Мальвина

Ну, ладно. Предположим,
Два было у него.

Буратино (дразнится)

Червивых!

Мальвина (сокрушенно)

Ты, похоже,
Не понял ничего!

Буратино

Твой Некто злой и гадкий
Сама ты с ним дружи!

Мальвина

Ах так? Бери тетрадку,
Бери перо. Пиши!

Буратино

Все! Надоело! Хватит!
Устал, нет больше сил!

Буратино смахивает со стола чернильницу и встает из-за стола.

Мальвина (в ужасе)

Смотри, ты всю на скатерть
Чернильницу пролил! (берет со стола азбуку)

Буратино

Ну, вот, сейчас начнется...

Мальвина:

Это – азбука твоя,

Первая здесь буква «А».

Будешь буквы изучать,

Буратино:

Мне некогда,

Домой я тороплюсь.

Отойди скорей с дороги,

А не то я разозлюсь.

Буратино пытается толкнуть Мальвину. Появляется Пьеро

Мальвина

Несносный хулиган!
Теперь тебя придется
Мне посадить в чулан!

Буратино

Сперва поймай попробуй!

Столик исчезает. Мальвина пытается поймать Буратино, но тот отбегает.

Буратино

Не можешь?

Мальвина

Ах, Пьеро!

Пьеро:

Какой сердитый Буратино,

Ты зачем толкнул Мальвину?

Здесь не место драчунам,

Отправляйся-ка в чулан?

Пьеро хватает Буратино и тащит в домик. Они скрываются в нем, раздается звук грохота падающих вещей.

Здесь не чулан, а свалка!
Здесь страшно и темно!

Мальвина (зрителям)

Конечно, было жалко
Мне Буратино, но
Сам слушаться не стал он,
Не понял ничего,
А я ведь обещала
Воспитывать его.

Мальвина уходит со сцены. Из-за кулисы слева в кругу света выходит Буратино весь вываленный в паутине. Буратино пытается стряхнуть ее с себя.

Буратино

Похоже, воспитался
Я с ног до головы.

Буратино в чулане, появляются пауки под звуки музыки «Песня пауков» из кинофильма «Приключения Буратино», музыка А. Рыбникова

Пауки:

Мы пауки, мы пауки,

Боятся нас и мухи, и жуки.

Мы ползаем, цепляемся

А надо, так кусаемся!

Ползём вперёд, ползём назад,

Повержен будет всякий враг!

Кто потревожил наш покой?

Мальчишка этот озорной?

Пауки бегут к Буратино поют и танцуют «Песня пауков» из кинофильма «Приключения Буратино», музыка А. Рыбникова

Пауки:

Буратино! У нас в паутине!

Паутину наплетём,

И его пугать начнём.

Ну а будет он кричать,

Мы заставим замолчать.

Буратино:

Сверчок! Сверчок!

Сверчок: (звучит звук сверчка)

Я здесь, дружок!

Сейчас на скрипке заиграю,

Пауков всех распугаю.

Пауки: (в страхе)

Уползаем, уползаем.

Исчезаем, исчезаем.

Буратино оставляем.

Буратино:

Ты, сверчок, прости меня,

Ведь тебя обидел я.

Сверчок:

Не держу я долго зла

И давно простил тебя.

Буратино:

Ты живёшь здесь сотню лет

И хранишь большой секрет.

Знаешь ведь наверняка

Тайну этого холста?

Сверчок:

Этот холст скрывает дверь,

Отворяй её скорей!

Ключик золотой,

Не потерян он тобой?

Буратино:

Ключик – вот!

Раз оборот, два оборот,

Дверь открыли без хлопот!

Сверчок:

Что за чудо, что за диво,

Ну а как же тут красиво!

Буратино:

Здесь и сцена, здесь и зал,

Я такого не встречал.

Мальвина:

Смогут куклы здесь играть,

Ребятишек развлекать.

Кукла:

Злой, сердитый Карабас

Не обидит больше нас.

Пьеро:

В этом доме пусть отныне

Будет кукольный театр.

Буратино:

Пусть звучит здесь только смех,

Позовём артистов всех.

Заключительный танец исполняют все артисты под песню, которую исполняет Буратино «Буратино» из телефильма «Приключения Буратино»// слова Ю.Энтина, музыка А.Рыбникова //. Припев поют все артисты.

Конец.

Список использованного материала:

  1. Музыка Алексея Рыбникова;
  2. Звуки природы (сверчки, кузнечики, лягушки);
  3. Звуки металлического грохота;
  4. Минус шоу группы «Улыбка» песни «Лягушачий джаз»;
  5. http://www.olesya-emelyanova.ru/index-piesy-zolotoy_kluchik.html ;
  6. http://65frspb.caduk.ru/p73aa1.html ;

Реквизит и декорации создавались самостоятельно при участии детей.


Ольга Марина
Сценарий театрализованного представления «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (начало)

«Золотой ключик , или Приключения Буратино »

(По мотивам сказки А. Толстого «Золотой Ключик » и к/ф "Приключения Буратино или Золотой ключик ")

Сценарий для детского театра , роли исполняют родители.

Действующие лица :

Буратино

Мальвина

Кот Базилио

Лиса Алиса

Папа Карло

Карабас-Барабас

Полицейский главный

1 помощник полицейского

2 помощник полицейского

Хозяйка гостиницы

Черепаха Тортила

Действие первое

Занавес закрыт. Звучит мелодия шарманки, Папа Карло бродит по улицам в надежде что-нибудь заработать. В доме Джузеппе со стола падает полено и смеётся, Джузеппе оглядывается, ничего не понимая. Берёт топор и ударяет по полену.

Полено : Ой, больно же! (ударяет 2 раз, полено «кричит» , Джузеппе убегает в недоумении)

Джузеппе : А-А-А! О-о-о!

Папа Карло : Привет, Джузеппе. Ты чего это уселся на пол?

Джузеппе : А я винтик потерял. А ты что подумал?

Карло : Да ничего я не подумал. Вот совсем поломалась моя шарманка. Не знаю, чем я теперь буду зарабатывать на жизнь.

Джузеппе : А ты возьми у меня полено.

Карло : Полено? А зачем мне полено?

Джузеппе : Вырежешь куклу, будешь ходить с ней по дворам.

Полено : Джузеппе, ты гений.

Карло :(подумав) Ну, что, давай, пожалуй твоё полено.

Джузеппе отдаёт полено Карло. Все уходят.

ПЕСНЯ ПАПЫ КАРЛО (1 куплет)

Занавес открывается. Карло сидит в своей каморке и вырезает из полена куклу. В углу на скрипке ему подыгрывает Сверчок.

Папа Карло : А нос пожалуй длинноват!

ЯВЛЕНИЕ БУРАТИНО

Посмотрим, что ты умеешь делать?

Буратино прыгает , ходит, бегает вокруг Папы Карло.

О-о-о! Сделай ещё. (Буратино шагает ) Молодец, малыш! Хорошо, хорошо. Стой. Вот так ты пойдёшь в школу… Подожди, а как ты пойдёшь в школу, ведь у тебя нет Азбуки… А-га… Сиди дома, а я скоро приду. (Карло уходит)

В это время Буратино играет на шарманке .

Сверчок :Буратино , не трогай шарманку, она старая, сломаешь. Пожалей своего старого отца, ты теперь его единственная опора. Пойми, Буратино , не будет у вас шарманки, не с чем будет ходить по дворам, и вы умрёте с голоду.

Буратино : Не умрём. Как же ты мне надоел. Где же Папа Карло, я есть хочу….

(в это время Буратино подбегает к нарисованному очагу и протыкает его носом).

Буратино смотрит внутрь .

Буратино : Э, красота…

Сверчок (назидательно, зловеще, нараспев)

Запомни, Буратино ,

Мой искренний совет :

Не суй свой носик длинный,

Куда совать не след.

Пойди учиться в школу,

Забудь про баловство.

Жизнь делает веселой

Не только озорство.

Будь мальчиком послушным,

Во всём всем помогай.

И помни…

Буратино : Очччень нужно!

Сверчок : … от Карло не сбегай,

Иначе много горя

Ты принесешь ему.

Буратино : А почччему?

Сверчок : Сам вскоре

Узнаешь почччему!

Тебя ждут страшные приключения .

Буратино : Как же ты мне надоел. (Бросает в сверчка молоток. Около него разбивается горшок. На шум возвращается Папа Карло)

Карло : Ах ты, дурачок деревянный.

Буратино ест лук .

Карло :Не чмокай, когда ешь.

Звучит волшебная музыка. Карло дарит Буратино полосатую шапочку и Азбуку. Буратино радуется .

Буратино : А это что?

Карло : А это Азбука, с ней ты пойдёшь в школу.

Буратино : Папа Карло, а где твоя куртка?

Карло : Ничего, малыш. Живи и учись на здоровье.

Буратино :(обнимает Папу Карло) Значит, ты её продал? Ничего. Когда я вырасту, куплю тебе 1000 новых курток.

Решено, с завтрашнего дня я буду человеком.

Занавес закрывается.

Действие второе.

Звенит звонок в школу. Звучит фонограмма «ТЕАТР КАРАБАСА БАРАБСА » , Карло провожает Буратино . Навстречу им попадаются Лиса Алиса и кот Базилио «Подайте бедному слепому коту Базилио, и хромой лисе Алисе» . Акробаты исполняют спортивный номер. Горожане бегут в театр . Карабас Барабас приглашает всех на представление . Едет и дёргает своих кукол за ниточки. Буратино бегает , всех разглядывает, дразнит Карабаса.

Опять слышится звонок в школу. Буратино , побежав в сторону школы, останавливается, и, передумав, отправляется в театр…

Буратино :А что, нельзя посмотреть. Взгляну и бегом в школу. Школа никуда не денется.

Буратино отправляется к театру Карабаса-Барабаса . Подходит к кассе.

Буратино : Дайте мне, пожалуйста, билет в самый первый ряд.

Кассирша : С вас 4 сольдо.

Буратино : 4 сольдо? А откуда их достают эти 4 сольдо?

Кассирша : Откуда достают? Из толстых кошельков, моя умница. (смеётся)

Буратино пытается пройти в театр , но вышедшая из своего кассового домика кассирша, хватает его за ухо и отправляет прочь. Буратино подходит к сидящим в театре детям , просит у них 4 сольдо, но у детей нет денег. Тогда он подходит к музыкальному руководителю, и она покупает у него Азбуку, заплатив 4 сольдо. Буратино спешит купить билет у кассирши и сесть в первый ряд.

Действие продолжается в театре Карабаса . Буратино находится в зрительном зале среди детей.

Карабас (голос за кулисами) : Повторяю вопрос, негодяи. Как вы будете играть мою пьесу? Куда сбежала эта девчонка - Мальвина с пуделем Артемоном? Считаю до 3, а потом как дам больно. 1,2. (публика возмущённо кричит, свистит) Благодарите нашу почтеннейшую публику. На сцену , на сцену . (куклы разбегаются) И выкручивайтесь сами, как хотите. (бросает сапоги и шляпу)

Открывается занавес, на сцене под музыку появляется Пьеро, кланяется.

Пьеро : Здравствуйте, почтеннейшая публика.

Буратино :Здрравствуйте!

Пьеро :Меня зовут Пьеро. Сейчас мы разыграем перед вами комедию. Меня будут колотить палкой, давать пощёчины, на ваших глазах я получу33 подзатыльника. Это очень смешная комедия.

На сцене появляется Арлекин с палкой.

Арлекин : (выглядывает из-за кулис) Зрасте! Я Арлекин.

Буратино : Привет. (кланяется, развернувшись даёт пощёчину Пьеро с одной, потом с другой стороны)

Пьеро плачет, Арлекин смеётся.

Арлекин : Ха-ха-ха. Что ты хнычешь, дуралей?

Пьеро : Мне грустно потому, что хочу жениться.

Арлекин : Почему же ты не женился.

Пьеро : Потому что моя невеста от меня убежала.

Арлекин : Ха-ха-ха, видели дуралея?

Арлекин : А как зовут твою невесту?

Пьеро : А ты не будешь больше драться?

Арлекин : Ну, уж нет, я только начал . (берёт вторую палку)

Пьеро : В таком случае. Её зовут Мальвина или девочка с голубыми волосами.

Арлекин : Ха-ха-ха. Разве бывают девочки с голубыми волосами. (бьёт палкой Пьеро, Карабас в это время дремлет)

Буратино не выдержав бросается на защиту Пьеро, выхватив у Арлекина 2 палку, начинает с ним драться.

Арлекин : Ты что с ума сошёл?

Буратино : А ты что к нему пристал? Что он тебе сделал, я тебя спрашиваю?

Арлекин : Да ты кто такой? Это же театр (машет палкой, Буратино через неё перепрыгивает)

Буратино : Я вам говорю, это плохой театр .

Арлекин : А тебе то что?

Буратино : Это глупый и злой театр . (дерутся)

Арлекин : А ты кто такой?

Буратино : Меня выстругал Папа Карло.

Арлекин : Значит ты из полена?

Буратино : Открою ещё секрет. Я сделан на радость людям.

Арлекин : С таким носом?

Буратино : А вам не нравится мой нос? Смотри внимательно, ты ещё услышишь про мой нос.

Звучит фонограмма песни "Птичка польку танцевала", Буратино и Пьеро кружатся . К ним присоединяются дети и исполняют парный танец. Проснувшись, Карабас с угрозами бросается к ним. Музыка продолжает звучать.

Карабас : Стоп, остановить (все дети возвращаются на стульчики, Пьеро прячется, остаётся один Буратино , Карабас хватает его и уносит со сцены )

Карабас : Это ты помешал моему представлению ? Ну, всё.(вешает Буратино на крюк )

Занавес закрывается.

Действие третье. Болото.

На сцене Дуремар сидит в камышах и поет ПЕСНЯ ПРОПИЯВКИ, ТАНЕЦ ЛЯГУШЕК (дети на мостике) Дуремар одевает галоши, берёт сачок. На сцене появляется Черепаха Тортила.

Тортила : Это ты, Дуремар, опять мутишь воду?

Дуремар :Аэто ты, старый плавучий чемодан?

Тортила : Ты распугал весь пруд, ты нервируешь пиявок. Скоро кончится это безобразие?

Дуремар :Не кончится, пока я не выловлю всех пиявок из твоей грязной лужи, тётушка Тортила. Понятно?

Тортила : Зачем они тебе нужны в таком количестве?

Дуремар : Ты же знаешь, я занимаюсь врачеванием.

Тортила : Ты не врач, ты обманщик.

Дуремар : Зачем мне быть врачом? Твои пиявки сами лечат людей, а денежки сыплются мне в карман.

Тортила : Тогда я готова от тебя откупиться.

Дуремар : Тётка, чем ты можешь откупиться? Держу пари, у тебя нет ни сольдо.

Тортила : Я тебе дам больше, чем сольдо. Я тебе дам больше, чем миллион. Я тебе дам одну волшебную вещь.

Дуремар : Миллион пиявок за одну вещь?

Тортила : Эта вещь приносит счастье.

Дуремар : Ты что хочешь, чтобы я променял деньги на какое-то счастье? Уплывай, уплывай, уплывай отсюда, дорогая.

Тортила : Клянусь, что никто никогда не получит золотого ключика .

Дуремар :(передразнивая) Клянусь, никто никогда не получит. Ключика ? Какого ключика ? Золотого ? Что ты сказала? Тортилочка! (Черепаха обидевшись, уплывает) Послушай, Тортилочка. Это правда, что твой ключик из чистого золота ? Подожди! Большой он, твой ключик ?

Занавес открывается.

Действие четвёртое. Театр Карабаса-Барабаса . Карабас жарит кусок мяса на вертеле. Буратино висит на крюке , куклы спрятались в сундук и выглядывают, Пьеро и Арлекин сидят около сундука.

Пьеро : Пускай он сначала уснёт .

Арлекин : Потом мы возьмём лестницу и снимем Буратино с гвоздя .

Карабас хлопает в ладоши, куклы считают :

Куклы : Раз, два, три (опустив голову куклы подходят к Карабасу)

Карабас : Снимите с гвоздя эту деревяшку и бросайте в огонь.

Куклы : Уважаемый сеньор, пощадите Буратино .

Карабас : Никакой пощады. Бросайте и моё жаркое быстро поджарится. (хватается за кнут) Я умираю от голода.

Куклы подходят к Буратино .

Пьеро : Запомни, он становится добрым, когда начинает чихать.

Буратино : А, понял!

Карабас : Ну, долго вы там будете возиться, бросайте его в огонь.

Буратино кувыркается через голову, дует на огонь, Карабас начинает чихать.

Буратино : Будьте здоровы. (начинает плакать) А-а-а! Бедный я несчастный. Никому меня не жалко. А-а-а!

Карабас : Полезай немедленно в очаг.

Буратино : Сеньор, я не могу этого сделать.

Карабас : Почему?

Буратино : Я могу проткнуть в вашем очаге дырку, и тогда вы останетесь без ужина.

Карабас : Что за ерунду ты мелишь?

Буратино : Увы, но уже однажды так было.

Карабас : Было, что было?

Буратино : Я только сунул нос в котелок и сразу же проткнул в нём дырку. Отгадайте почему?

Карабас : Я тебе сейчас так отгадаю. Как дам сейчас больно.

Буратино : А отгадка простая, потому что очаг и котелок были нарисованы на старом холсте.

Карабас :(встаёт с кресла) А-а-а, Апчхи! (Буратино падает на пол ) А где же ты видел этот очаг, деточка?

Буратино : В каморке моего Папы Карло.

Карабас : Так твой отец Карло? (Звучит волшебная музыка) Это значит у него в каморке находится потайная. (закрывает рот бородой)

Буратино (подходит к Карабасу сзади) : Что вы сказали? Что потайная?

Карабас : Я ничего не сказал. Тебе послышалось.

В это время в окно заглядывают Лиса Алиса и Кот Базилио. Буратино подходит к Карабасу сзади, хлопает его по плечу.

Буратино : Что вы сказали, сеньор? Что потайная?

Карабас : Я ничего не сказал, деточка, тебе послышалось (смотрит на Пьеро и Арлекина, кричит угрожающе) И вам послышалось, поняли? Я дарю тебе жизнь, Буратино . Мало того, я дарю тебе деньги. Вот (отсчитывает) 1,2,3,4,5. пять золотых . Отдай их своему папе. И скажи ему… Нет, ничего не говори. Не умирайте пока от холода и голода, никуда не уезжайте из каморки, и не снимайте пока со стены кусок старого холста. (смеётся) .Иди поспи, а завтра отправляйся домой. Эй вы (обращается к Пьеро и Арлекину, отведите его в спальню… Иди, деточка!

ШЁПОТ КУКОЛ

Куклы танцуют, в конце песни все по очереди скрываются в сундуке. Занавес закрывается.

Занавес закрывается.

Действие пятое. Улица.

Звучит фонограмма ПЕСЕНКА БУРАТИНО , Буратино бежит домой . На пути стоят Лиса и Кот, просят милостыню. Девушки подметают улицу, танцуют. Девочка поливает цветы. Кот и Лиса постоянно встречаются на пути Буратино , готовят верёвку, чтобы его помать. Торопясь домой Буратино спотыкается и падает.

Буратино : А-АЙ!

Лиса :(тут, как тут) Ой! Упал ребёнок.

Кот :Чё ж ты падаешь то? (поднимают Буратино с двух сторон за руки) . Взяли!

Лиса : Бедненький Буратино .

Кот :Бедный, Буратино , бедный, Буратино ! (бегут, неся Буратино ) Скорей, скорей, скорей, давай вот сюда!

Лиса : Бедненький Буратино ! Не ушибся ли ты?

Кот :(оглядываясь) Бедный, Буратино .

Буратино вырывается , пытается убежать.

Кот : Стой, куда?

Лиса :(смеётся) Куда ж ты так спешишь, бедненький, Буратино ?

Кот : Да, куда ж ты спешил-то?

Буратино : Мне надо купить Папе Карло куртку.

Кот : Так.

Буратино : Азбуку и в школу.

Лиса с котом : (наперебой) Азбуку, азбуку, ха-ха-ха-ха!

Лиса : Не делай ты глупости, Буратино . Вот я, училась, училась, теперь на трёх лапах хожу.

Кот : Из-за этого ученья я весь ослеп. Вот видишь? (снимает очки, показывает глаза) Ничего не вижу (снимает шляпу) Подайте бедному коту на пропитание.

Лиса : Вот видишь?

Кот : Вот жизнь, а! (Лиса надевает ему шляпу)

Буратино : Что вы говорите?

Лиса : Да, да! Учти, Буратино , учение никого до добра не довели. Давай лучше присядем с нами на дорожку. (садятся на лестницу) Нам предстоит длинный путь . Мы сегодня идём…. В страну дураков.

Кот :(машет в сторону) Да, туда.

Буратино : Куда? В страну дуррраков? (откидывается на спину и хохочет)

Лиса : Да, да.

Кот :(рассерженно вскакивает) Ты, что смеёшься над калекой? Ты что смеёшься над калекой? (Лиса бросается на защиту Буратино , пинает Кота) Мяу! Обижаешь!

Лиса : Да не смейся ты, миленький Буратино . Мы очень бедные, а идём туда, чтобы разбогатеть. Там есть такое поле, волшебное, поле – чудес. В лунную полночь надо выкопать ямку, положить туда золотой , засыпать землёй, полить из лужи. И сказать волшебные слова. Тс, говорю только тебе. Крекс-фекс-пекс. И спокойно спать. А рано утром прорастает дерево, всё покрытое золотыми монетам . Понимаешь?

Буратино : Врёте.

Лиса и кот (наперебой, вторят друг другу) : Пойдём отсюда, Базилио. Нам не верят и не надо.

Буратино : Да постойте вы. Идём, идём. Подумать не дадут человеку.

Лиса и кот : Подумай, мальчик. Думай, это главное.

Буратино : А можно купить театр ?

Лиса :(смеётся) Театр . Да ты знаешь, сколько всего можно купить. Тыща миллион до неба.

Кот : Ха-ха-ха.

Буратино : Интересно, если купить театр , останется ещё на куртку?

Лиса :(на ушко Буратино ) На сто курток, идём с нами.

Буратино : Нет, пожалуй, я сначала пойду домой . Мне надо отгадать тайну.

Лиса : Тем хуже для тебя. Мы же тебя на верёвке то не тянем.

Кот : На верёвке не тянем.

Буратино : Ну, ладно, я только предупрежу Папу Карло и попрощаюсь.

Лиса :(возмущённо) Да ты с ума сошёл, мы опаздываем. У нас нет ни минуты.

Кот всё повторяет за Лисой.

Лиса : Ты сам себе враг. Послушай, Базилио, что мы с ним разговариваем? У него же нет ни сольдо.

Кот : У него же нет ни сольдо.

Лиса : Пошли отсюда.

Буратино : Нет ни сольдо? (достаёт монеты) А это вы видели? (у кота очки сползают на нос, видны удивлённые глаза)

Лиса : Какое небо голубое… (слышен щебет птиц)

Кот : Сколько?

Буратино : Пять.

Кот : Пять золотых ?

Кот : Хочешь фокус покажу? Джииииии (водит рукой, пытаясь забрать монеты)

Лиса : Побежали, побежали, убежали….

Кот и Лиса подхватывают Буратино , уносят за кулисы. Перед занавесом выставляют столб с указателем : «КАФЕ» За занавесом готовят интерьер кафе.

Кот : Стой-ка. Что это? (принюхивается) Кафешка. Зайдём? А?

Буратино : Но у нас же нет ни минуты.

Лиса : Ой, мы опаздываем.

Кот : Ну, хоть глазком взглянуть. Ходьбы нюхнуть чё варится. Хоть бы облизнуться.

Лиса : Зайдём, а то ведь не дойдёт, развалится.

Действие шестое.

Открывается занавес, навстречу гостям выходит Хозяйка Кафе, кланяется.

Лиса : Немешало бы подкрепиться, хоть корочкой хлеба.

Кот : Коркой хлеба угости.

Буратино :Хозяйка, три корочки хлеба.

Хозяйка : Три корки хлеба?

Лиса (смеётся) Весёленький Буратино (смеётся) Остроумненький Буратино . Богатенький Буратино . Он с вами шутит.

Кот :(смеётся) Он шутит. Это шутка.

Хозяйка : Ясно! (стелет на стол скатерть)

Кот и Лиса (несут Буратино , усаживаются за стол, повторяя) : Три корочки хлеба, не больше.

Лиса : Три корочки хлеба, и к ним, пожалуйста, барашка вот этого чудного, зажаренного.

Кот : Да, да, да.

Лиса : Голубей, вот этих прекрасных, хрустящих, и цыпляточек, цыпляточек, перепёлочек несколько. (Кот тоже протягивает руку, чтобы что-то заказать, Лиса даёт ему по рукам) И пожалуйста мне печёночки с кровью.

Кот :(выкрикивая, забираясь на стол) Я тебя убью сейчас. Мне, мне, мне, мне… Всё всё вот это и ещё карасей 6 жирных и рыбёшки мелкой сырой на закуску и молока, побольше (Лиса берёт костыль, даёт Коту по голове, он слезает со стола) Ладно…

Буратино : И три корочки хлеба.

Хозяйка : Три корочки хлеба. (в кафе вносят блюда с едой)

КАКОЕ НЕБО ГОЛУБОЕ (Кот и Лиса едят)

Музыка приглушается

Лиса : Ты сыт?

Кот : Сыт. Кто хорошо ест, тот хорошо работает.

Лиса : Какой аппетит. Какой хороши помощник для Папы Карло. (смеются)

Музыка продолжает звучать громко. Лиса танцует. Кот допивает молоко. Под конец звучания музыки, Кот и Лиса наевшись, уходят, забирая в мешок то, что не успели доесть. Буратино пытается побежать следом, но его останавливает Хозяйка Харчевни.

Хозяйка : Ты куда? Итак, сеньор Буратино , произведём расчёт.

Буратино : Произведём.

Буратино : Умею до пяти.

Хозяйка усмехается. А сколько будет дважды два, знаешь?

Буратино :Неа.

Хозяйка : Ты что, никогда не учился в школе?

Буратино :Неа.

Хозяйка :Молочина, как ты меня обрадовал. Тогда мы быстро подсчитаем. 3 сольдо, плюс 3 сольдо, будет 10 сольдо. Так?

Буратино : Так.

Хозяйка : Ну, а 10 сольдо плюс 5 сольдо, будет 100 сольдо. Так?

Буратино : Так.

Хозяйка : А раз так, сеньор Буратино , с вас причитается 5 золотых .

Буратино : С меня? За что?

Хозяйка : А за ужин платить, кто будет?

Буратино пытается убежать , но хозяйка хватает его за ворот. Буратино бросает на стол один золотой , который прокатившись по столу, возвращается обратно к Буратино . Буратино убегает .

Занавес закрывается, Буратино оказывается на пустыре.

Буратино : Ау, Ау! (уходит)

Открывается занавес. Звучит фонограмма ПЕСНИ ПАПЫ КАРЛО, Сверчок играет на скрипке. Карло сидит, переживает.

Карло : Где же тебя искать? Эх, дурачок ты деревянный.

Сверчок : (смеётся) Ты сам ответил на свой вопрос, Карло. Ищи его в стране дураков.

Карло : Где?

Сверчок : Все дурачки рано или поздно попадают туда.

Транскрипт

1 БУРАТИНО - сценарий для детского театра. (9 группа) БУРАТИНО. (По мотивам сказки А.Толстого "Золотой ключик".) ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: СКАЗОЧНИК БУРАТИНО - МАРК ПАПА КАРЛО КАРАБАС-БАРАБАС ЛИСА АЛИСА - АЛИСА КОТ БАЗИЛИО - САША ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА ЗАЗЫВАЛА ПЬЕРО МАЛЬВИНА ФЕЯ АРТИСТЫ КУКОЛЬНОГО ТЕАТРА 2 СОСЕДА ПАПЫ КАРЛО 1 СЦЕНА. (Музыка.) СКАЗОЧНИК: Жил-был человек по имени Карло. Он был беден и одинок. И вот однажды, он сказал себе: «Ну что я живу один? Сделаю-ка я себе из дерева мальчонку. Все мне старику веселее будет.» И стал Карло вырезать из дерева мальчика, но не успел он еще закончить работу, как мальчик стал крутиться и вертеться, а когда Карло вырезал мальчику нос, мальчишка так старался вырваться, что нос вытянулся. И когда работа была закончена, рядом с Карло стоял маленький деревянный мальчик с задорным длинным носом. (Музыка. Занавес открывается. Дом Папы Карло. Он сидит и строгает полено. На стене висит нарисованный очаг. Папа Карло (по-возможности) незаметно убирает

2 полено, и также незаметно должен появиться Буратино около Папы Карло (т.е. Буратино надо где-то спрятать.)) КАРЛО: Ну вот какой ты егоза! Не крутился бы, нос получился бы нормальным! А так ты будешь называться у меня Буратино. БУРАТИНО: Буратино, так Буратино! А ты кто? КАРЛО: Я Папа Карло. БУРАТИНО: Ну что ж, отлично! (Оглядывается, тычет носом в нарисованный очаг). А это что? КАРЛО: Это нарисованный очаг. Он очень давно здесь висит. Еще когда я был маленьким мальчиком, он уже висел здесь. БУРАТИНО: А что за этим очагом? КАРЛО: Какой ты любопытный! Так, какая-то железная дверь, но от нее давно потерян ключ, и я не знаю, что за ней находится. БУРАТИНО: А-а-а! Здесь, навер-рно, какая-то тайна! Хорошо бы узнать!! КАРЛО: Какой ты любопытный, Буратино! БУРАТИНО: Интер-ресно! Папа Карло! Можно я пойду погуляю? КАРЛО: Подожди, Буратино. Прежде тебе надо пойти школу. Ведь ты не умеешь ни читать, ни писать. БУРАТИНО: А зачем это мне? КАРЛО: Затем, чтобы ты стал умненьким и благоразумненьким. И чтобы Папа Карло мог тобой гордиться.

3 БУРАТИНО: Ну ладно! Тогда я пошел в школу. КАРЛО: Подожди! Не забудь взять азбуку! По ней ты будешь учиться читать. (дает азбуку) БУРАТИНО: Ну, тогда я пошел? КАРЛО: Иди, сынок. И смотри, будь прилежным учеником. (Музыка. Буратино уходит. Карло машет ему рукой. Занавес закрывается). 2 СЦЕНА. СКАЗОЧНИК: Итак, Буратино отправился в школу. Но он был очень любопытен, ведь у него не зря был длинный нос. А длинные носы, как известно, суют всюду, даже куда совсем и не следует. Поэтому Буратино шел и все вокруг разглядывал. (Музыка. Занавес открывается. На сцене Буратино с азбукой под мышкой. Он подпрыгивает, смотрит по сторонам. Вдруг он останавливается у вывески: «КУКОЛЬНЫЙ ТЕАТР КАРАБАСА-БАРАБАСА». Около вывески стоит зазывала (это обязательно, т.к. Буратино еще не умеет читать.)) ЗАЗЫВАЛА: Кукольный театр Карабаса-Барабаса! Кукольный театр Карабаса- Барабаса! Спешите! Спешите! Все на представление! СКАЗОЧНИК: Буратино стало любопытно, что это такое, и он решил войти в театр. Но без билета туда не пускали. И так как, он еще не стал умненьким и благоразумненьким, он продал свою красивую азбуку и на вырученные деньги купил себе билет. (Буратино протягивает Зазывале азбуку, получает билет, весело им размахивает и бежит в театр. Музыка. Занавес закрывается). 3 СЦЕНА. СКАЗОЧНИК: Итак, Буратино сунул свой длинный нос, куда не следовало, и забыл

4 свое обещание Папе Карло пойти в школу и стать умненьким и благоразумненьким. И вот теперь посмотрим, что из этого получилось. (Музыка. Занавес открывается. На сцене театр Карабаса Барабаса. Входит Буратино и смотрит, что происходит в театре. На сцене разные сказочные персонажи. Выходит Пьеро и начинает читать свои грустные стихи. У него длинные рукава, колпак на голове, нарисованные слезы и брови, чтобы лицо было грустным.) ПЬЕРО: Мальвина, Мальвина Невеста моя. Она убежала В чужие края. (плачет). (Все куклы тоже начинают плакать. Выбегает Карабас Барабас с плеткой и начинает ей размахивать, кричать и хлестать во все стороны). КАРАБАС БАРАБАС: Проклятые куклы! Вот вам! Вы должны смеяться, когда он плачет! БУРАТИНО: Не бей их! КАРАБАС БАРАБАС: А это еще кто такой? БУРАТИНО: Я Буратино. КАРАБАС БАРАБАС: Противный деревянный мальчишка! Как ты смеешь приказывать мне, Карабасу Барабасу, самому богатому из владельцев кукольных театров! Ты тоже получишь от меня плетки! (замахивается). БУРАТИНО: Не смей, а то я скажу Папе Карло и он расправится с тобой! КАРАБАС БАРАБАС: А кто такой Папа Карло? БУРАТИНО: Папа Карло живет в Бедном Квартале! КАРАБАС БАРАБАС: Ха-ха-ха! В Бедном Квартале! Что он может сделать мне, самому богатому и могущественному из владельцев Кукольных театров?

5 Ха-ха-ха! Ведь у него ничего нет! У него нет даже очага, чтобы сварить себе пищу! БУРАТИНО: Зато у него есть нарисованный очаг! КАРАБАС БАРАБАС: (насторожился). Нарисованный очаг? У Папы Карло? БУРАТИНО: Да! КАРАБАС БАРАБАС: А он знает, что находится за этим нарисованный очагом? БУРАТИНО: Да! Там находится железная дверь! Но у него нет ключа, и он не знает, куда ведет эта дверь. КАРАБАС БАРАБАС: Миленький, хорошенький Буратино! Иди скорее к Папе Карло, он наверное, давно тебя ждет. И скажи ему, чтобы он хранил этот нарисованный очаг, а за это я дам тебе 5 золотых, чтобы ты передал их Папе Карло. БУРАТИНО: 5 золотых? КАРАБАС БАРАБАС: Да, вот они! (считает). 1,2,3,4,5. Иди скорее к своему Папе Карло! (Буратино берет деньги (это должны быть 5 больших желтых кружков), зажимает их в кулаке и выбегает из театра. Музыка. Занавес закрывается.) 4 СЦЕНА. СКАЗОЧНИК: Итак, Буратино вышел от Карабаса Барабаса почти богачом, ведь 5 золотых это очень много. И поспешил к Папе Карло, чтобы отдать ему эти деньги. Но все не так просто! Ведь в то время, когда Карабас Барабас давал Буратино 5 золотых, в театре находились приятели Карабаса- Барабаса: хитрая Лиса Алиса и вредный Кот Базилио. Они решили хитростью выманить у Буратино 5 золотых. Поэтому Кот Базилио претворился слепым, а Лиса Алиса его поводырем. (Музыка. Занавес открывается. На сцене Буратино. Он радостно бежит в припрыжку по сцене, размахивая над собой рукой с 5-ю золотыми. Появляются Лиса Алиса и Кот Базилио. Кот Базилио в темных очках, с палкой в руке, другую

6 руку протягивает для милостыни. Лиса Алиса и Кот Базилио под ручку движутся по сцене.) КОТ БАЗИЛИО: Подайте милостыню бедному слепому Подайте милостыню бедному слепому (Лиса Алиса и Кот Базилио останавливаются около Буратино.) ЛИСА АЛИСА: Добренький Буратино, подай милостыню бедному слепому! У тебя ведь есть деньги? БУРАТИНО: У меня есть 5 золотых. (Показывает. Лиса Алиса и Кот Базилио жадно тянут к ним руки). БУРАТИНО: Но я их должен отдать Папе Карло! (Он прячет руки с золотыми за спину). ЛИСА АЛИСА: Глупенький Буратино, у тебя всего 5 золотых! Ведь у тебя их может быть гораздо больше! БУРАТИНО: Как это? ЛИСА АЛИСА: А вот так! Мы знаем, как это сделать! Если хочешь, мы тебе расскажем! БУРАТИНО: Как? ЛИСА АЛИСА: Надо лунной ночью, а сегодня как раз лунная ночь Так вот, надо лунной ночью пойти на Поле Чудес в Страну Дураков и зарыть там свои монеты и произнести слова: «Крэкс, Фэкс, Пэкс!». Потом полить водой, а утром вырастет дерево, на котором будет монет видимо-невидимо! БУРАТИНО: А где находится эта Страна Дураков? ЛИСА АЛИСА: Надо пойти прямо, потом повернуть направо, потом опять прямо. И ты увидишь Поле Чудес Страны Дураков! И не забудь дождаться ночи, чтобы зарыть там свои денежки. (потирает руки). БУРАТИНО: Ладно! Только вы не подсматривайте!

7 ЛИСА АЛИСА: Шутишь? Мы идем совсем в другую сторону! Пойдем, Кот Базилио! (Музыка. Буратино идет по сцене. Лиса Алиса и Кот Базилио идут, как будто, в другую сторону, а затем поворачивают и, крадучись идут на ним, или просто подсматривают. Буратино оглядывается, закапывает деньги, поливает их, произносит слова «Крэкс, Фэкс, Пэкс!» и ложится спать. Лиса Алиса и Кот Базилио тихонько выкапывают деньги. Музыка заканчивается. Лиса Алиса хватает деньги.) БАЗИЛИО: Отдай деньги! ЛИСА АЛИСА: Кот Базилио! Давай делить! По-честному! БАЗИЛИО: Давай! (Лиса Алиса кладет 5 золотых на возвышение, для того, чтобы зрители видели, как она будет делить деньги. Далее она (в соответствии с текстом), берет по одному золотому.) ЛИСА АЛИСА: Это мне! Это тебе! Это мне! Это тебе! Это мне! БАЗИЛИО: Ты меня обманула! ЛИСА АЛИСА: Почему обманула? Давай сначала! (повторяет прежнюю процедуру.) Это мне! Это тебе! Это мне! Это тебе! Это мне! БАЗИЛИО: Ты меня обманула! ЛИСА АЛИСА: Ну что ты говоришь, Кот Базилио! Ну как я могу обмануть тебя, своего верного друга! БАЗИЛИО: Ну ладно! (Буратино просыпается и встает, видит, что его ямка раскопана и денег нет.) БУРАТИНО: У, обманщики! Отдайте мои деньги! ЛИСА АЛИСА: Кот Базилио, подержи-ка его!

8 (Лиса Алиса и Кот Базилио хватают Буратино. Кот Базилио держит его, а Лиса Алиса шлепает его по попе.) ЛИСА АЛИСА: Вот тебе обманщики! (шлепает) Вот тебе твои деньги! (шлепает) Не будь таким доверчивым! (шлепает) Куда его, Кот Базилио? Чтобы он не мог пожаловаться своему Папе Карло? КОТ БАЗИЛИО: Бросим его в речку! ЛИСА АЛИСА: Правильно! Бери его за руки, а я за ноги! Раз, два, три! (Они хватают Буратино, раскачивают его на счет: раз, два, три и кидают в речку. Музыка. Занавес закрывается.) 5 СЦЕНА. СКАЗОЧНИК: Итак, маленький доверчивый Буратино оказался в реке. Но ведь он был деревянный и не мог утонуть. Поэтому его понесло течением вниз по реке. А в этой реке очень давно, уже целых 300 лет жила старая черепаха Тортила. Она-то и выловила Буратино из речки. (Музыка. Занавес открывается. Сидит Буратино. Рядом с ним Черепаха Тортила.) ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА: Бедный маленький глупый Буратино! Ну что же ты такой доверчивый? БУРАТИНО: (обиженно) А зачем вы обзываетесь? ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА: Я живу на земле уже целых 300 лет и много чего повидала на своем веку. Вот так маленьких мальчиков (поворачивается к залу) и девочек легко одурачивают, когда они не хотят учиться в школе, чтобы стать умненькими и благоразумненькими. Ну ничего, не расстраивайся! Я подарю тебе Золотой ключик! (протягивает Золотой Ключик) БУРАТИНО: А он действительно Золотой?

9 ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА: Да, он действительно Золотой. И с ним связана какая-то тайна. БУРАТИНО: Тайна? Интер-ресно! ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА: Его уронил в речку человек с длинной бородой. БУРАТИНО: С длинной бородой? Может это был Карабас-Барабас? ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА: Может быть! Я не знаю, как его звали. Но он так сильно ругался, так требовал, чтобы ему достали ключик со дна, что всех рыб распугал! БУРАТИНО: А что было дальше? ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА: Ему пришлась уйти с пустыми руками. А потом рыбы достали ключик со дна реки и отдали мне. БУРАТИНО: Интер-ресно! ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА: Ну, прощай, Буратино! Мне уже пора отдыхать. БУРАТИНО: И мне пора к Папе Карло, а то он, наверное, меня уже заждался. (Музыка. Занавес закрывается.) 6 СЦЕНА. СКАЗОЧНИК: И Буратино пустился в обратный путь. Дорога проходила мимо маленького домика, в котором жила девочка Мальвина с голубыми волосами. Буратино вспомнил, как про нее читал стихи грустный Пьеро и решил зайти к ней в гости. (Музыка. Занавес открывается. Сидит Мальвина, пишет. Входит Буратино.) БУРАТИНО: Здравствуй, Мальвина! Это ты та Мальвина, про которую грустный поэт Пьеро все время читает стихи?

10 МАЛЬВИНА: Да, это я. А тебя как зовут? БУРАТИНО: Меня зовут Буратино. Меня Папа Карло послал в школу, а я попал в театр Карабаса Барабаса! МАЛЬВИНА: Я от этого Карабаса-Барабаса убежала. Он все время размахивает плеткой! БУРАТИНО: И мне от него чуть не досталось! МАЛЬВИНА: А ты что, никогда не ходил в школу? БУРАТИНО: Нет, никогда. МАЛЬВИНА: Значит ты даже не умеешь ни читать, ни писать? БУРАТИНО: Нет, не умею. МАЛЬВИНА: Тогда садись и пиши! Я буду тебя учить! БУРАТИНО: А может я лучше пойду? МАЛЬВИНА: Нет, садись и пиши! (Буратино садится и берет ручку.) МАЛЬВИНА: Ну вот, посадил кляксу! Еще одну! СКАЗОЧНИК: Буратино смеется и сажает еще одну кляксу. МАЛЬВИНА: Придется тебя за твои безобразия посадить в чулан! (Музыка. Мальвина берет Буратино за руку и ведет в чулан. Занавес закрывается.) 7 СЦЕНА. СКАЗОЧНИК: Так Буратино оказался в чулане, где было много пауков.

11 Но ему очень скоро удалось оттуда сбежать, и он отправился дальше, домой к Папе Карло. Но по дороге его ожидали новые приключения! Ведь Карабас-Барабасу удалось узнать, что Черепаха Тортила отдала Золотой Ключик Буратино. А ведь этот Ключик Карабас-Барабас давно искал. Поэтому Карабас-Барабас стал поджидать Буратино у дороги, и там он повстречал своих старых приятелей Лису Алису и Кота Базилио. "Как хорошо, подумал Карабас-Барабас, они-то мне и помогут." (Музыка. Занавес открывается. На сцене Карабас-Барабас, Лиса Алиса и Кот Базилио.) КАРАБАС-БАРАБАС БАРАБАС: Как хорошо, что я вас повстречал! Вы-то мне и нужны. БАЗИЛИО: А что случилось? ЛИСА АЛИСА: Да, что случилось-то? КАРАБАС-БАРАБАС БАРАБАС: Я узнал, что Черепаха Тортила отдала Золотой Ключик Буратино! Этому дрянному деревянному мальчишке! А я его как раз ищу! БАЗИЛИО: Кого ищешь? Буратино? КАРАБАС-БАРАБАС БАРАБАС: Нет, Золотой ключик! БАЗИЛИО: А зачем он тебе? КАБАРАС-БАРАБАС БАРАБАС: Он открывает железную дверь за нарисованным очагом в каморке Папы Карло! Я думаю, что там находятся сокровища! ЛИСА АЛИСА: Везет же этому Буратино! Мы ж его бросили в речку! А он мало того, что не утонул, так еще получил Ключик от двери, за которой сокровища лежат! КАРАБАС-БАРАБАС БАРАБАС: Ну как, поможете мне поймать Буратино, пока он не повстречался со своим Папой Карло? А я Вас за это щедро вознагражу! ЛИСА АЛИСА: А щедро это как?

12 КАРАБАС-БАРАБАС БАРАБАС: Я дам Вам за это целых три золотых! ЛИСА АЛИСА: Шутишь? Кот Базилио! Он хочет, чтоб мы за три золотых сразились с Папой Карло! КАРАБАС-БАРАБАС БАРАБАС: Четыре золотых! ЛИСА АЛИСА: Кот Базилио! Он хочет нас надуть! Он самый прижимистый из всех владельцев кукольных театров! КАРАБАС-БАРАБАС БАРАБАС: Ну, не хотите и не надо! Сам справлюсь! ЛИСА АЛИСА: Кот Базилио! Ведь не справится! БАЗИЛИО: Не справится! ЛИСА АЛИСА: Пять золотых! КАРАБАС-БАРАБАС БАРАБАС: Ну ладно! Так и быть! Пусть будет пять золотых! ЛИСА АЛИСА: Пойдем, Кот Базилио! Поможем нашему другу найти Буратино! А потом и сокровища! (Появляется Буратино.) КАРАБАС БАРАБАС: Буратино! Отдай Золотой Ключик! Он мой! БУРАТИНО: Нет, не отдам! Мне его подарила Черепаха Тортила! (убирает руки с Ключом назад.) ВСЕ: Отдай! БУРАТИНО: Нет! ВСЕ: Отдай! (Все бросаются на Буратино.) БУРАТИНО: Папа Карло!

13 (Появляется Папа Карло с друзьями.) КАРЛО: Я здесь, мой мальчик! (Музыка. Папа Карло и его друзья освобождают Буратино. Во время потасовки Карабас Барабас обматывает свою длинную бороду вокруг дерева.) КАРЛО: Ну вот, наконец-то мы нашли тебя! А что это у тебя за ключ? БУРАТИНО: Это Золотой Ключик! Мне его подарила Черепаха Тортила! КАРЛО: Так ведь это, наверное, Ключик от железной двери за нарисованным очагом! Еще мой дедушка рассказывал мне, что эту дверь можно открыть только Золотым Ключиком! Пойдемте скорее домой и попробуем открыть эту дверь! (Музыка. Буратино, Папа Карло и его друзья отправляются домой. Карабас Барабас, Лиса Алиса и Кот Базилио собираются идти за ними.) ЛИСА АЛИСА: Ну скорее, бежим за ними! А то опоздаем! КАРАБАС БАРАБАС: Подождите меня! ЛИСА АЛИСА: Ну что у тебя случилось? КАРАБАС БАРАБАС: У меня борода приклеилась! ЛИСА АЛИСА: Ну, отрежь ее! КАРАБАС БАРАБАС: Нет! Какой же я Карабас Барабас без бороды? ЛИСА АЛИСА: Ну, тогда и оставайся со своей бородой! Бежим, Кот Базилио! КАРАБАС БАРАБАС: Ну, ладно, режьте! (Лиса Алиса достает ножницы и режет ему бороду, а он в это врем воет: «Какой же я Карабас-Барабас без бороды?» - 2раза.)

14 ЛИСА АЛИСА: Ну все, бежим скорее! А то опоздаем! (Музыка. Они убегают со сцены. Занавес закрывается.) 8 СЦЕНА. СКАЗОЧНИК: Итак, все пришли в каморку Папы Карло. Что же находится там, за железной дверью? (Музыка. Занавес открывается. На сцене Буратино, Карло и его друзья. Все подходят к нарисованному очагу, снимают его. Открывают дверь Золотым Ключиком и видят надпись: «СКАЗОЧНАЯ СТРАНА». Из-за двери выходит Фея.) ФЕЯ: Добро пожаловать в нашу Сказочную Страну! В ней все люди живут дружно и счастливо! Но в нее могут войти только добрые люди, а злые не могут войти! БУРАТИНО: А можно сюда привести моих друзей: Пьеро, Мальвину и всех артистов из кукольного театра Карабаса Барабаса? ФЕЯ: Конечно! В нашей Сказочной стране есть свой кукольный театр, и они все смогут там работать. БУРАТИНО: Тогда мы позовем их! ВСЕ: Друзья, идите сюда! (Музыка. Приходят все. Карабас Барабас и Лиса Алиса стоят в стороне и грозят кулаками, а Кот Базилио клюкой. Но их никто не боится.) КАРЛО: А теперь, друзья, давайте все танцевать! (Музыка: полечка. Начинается веселье. Все пляшут полечку, кроме Лисы Алисы, Кота Базилио и Карабаса-Барабаса. Занавес закрывается. Музыка перестаёт звучать. Появляются Лиса Алиса и Кот Базилио на авансцене (перед занавесом)).

15 ЛИСА АЛИСА: (говорит, глядя в зал) Вот так всегда: работаешь, работаешь, а все достается другим! (обращается Коту Базилио) Пойдем, Кот Базилио, мой старый верный друг! (Лиса Алиса и Кот Базилио идут под ручку по авансцене вдоль занавеса.) БАЗИЛИО: Подайте милостыню бедному слепому Подайте милостыню бедному слепому (Лиса Алиса и Кот Базилио уходят со сцены. Звучит музыка.) КОНЕЦ СПЕКТАКЛЯ.


Муниципальное дошкольное образовательное учреждение "Детский сад 8" Сценарий интерактивной игры квеста «В поисках Золотого Ключика» к Дню защиты детей Подготовила инструктор по физической культуре Молчанова

ДОКТОР АЙБОЛИТ. (По мотивам сказки К.Чуковского.) Сценарий для детского сада, где будут играть сами дети. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: СКАЗОЧНИК ДОКТОР АЙБОЛИТ ОБЕЗЬЯНКА ЧИЧИ СОБАКА АВВА ЛАСТОЧКА БАРМАЛЕЙ РАЗБОЙНИКИ

Как волк своё получил дна"жды но"чью лиса" пошла" в ау"л 1 за ку"рицей. Она" пошла" туда" потому", что о"чень хоте"ла есть. В ау"ле лиса" укра"ла* са"мую большу"ю ку"рицу и бы"стро-бы"стро побежа"ла в

Сценарий творческой программы по пропаганде безопасного поведения детей на дорогах. Персонажи: Буратино, Мальвина, Кот Базилио, Лиса Алиса, три Василисы. (Под музыку на сцену выходят отряд ЮИД Василисы

Муниципальное дошкольное образовательное учреждение детский сад 9 «Малыш» комбинированного вида Развлечение «Путешествие на Поле Чудес» для подготовительных к школе групп Инструктор по физической культуре

4 Тема урока: «НАТУРАЛЬНЫЕ ЧИСЛА» (5 класс) Содержание Натуральные числа и их сравнение. Сложение, вычитание, умножение и деление натуральных чисел. Цель изучения 1. Закрепить и развить навыки сравнения

Красная шапочка Гр.2 Оформление зала: декорации домика бабушки, декорации домика мамы и лес. На полу расположены два отрезка зеленой ткани с цветами, символизирующие поляны, лукошко с пирожками, печь,

Дети под музыку парами входят в зал, перестраиваться и встают у центральной стены. Воспитатели: Светло и нарядно Сейчас в нашем зале. И пышные всюду Буквы стоят. Сегодня мы праздник Веселый встречаем:

Надежда Щербакова Мама, не плачь! Моя мама гладильщица. Она работает в химчистке, гладит уже постиранные вещи. У них есть всякие специальные машины, которыми они гладят. Мама уходит утром и приходит вечером.

Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение Республики Крым «Феодосийская санаторная школа интернат» Театрализованное представление по сказке Шарля Перро «КРАСНАЯ ШАПОЧКА» Воспитатель: Васильева

Муниципальное автономное дошкольное образовательное учреждение города Нижневартовска центр развития ребенка детский сад 25 «Семицветик» Сценарий театрализованной постановки сказки «В КАМОРКЕ ПАПЫ КАРЛО»

«По страницам сказок..» Развлечение, посвященное празднику 8 марта для подготовительной группы Ведущая Лиса Кот Красная шапочка Волк Бабушка 3 солдата Иван Царевич Василиса Прекрасная Буратино Мальвина

МБДОУ детский сад «Радуга» Сценарий новогоднего утренника «Приключения Хрюши и Каркуши» Музыкальный руководитель: Цицер Светлана Владимировна ЯНАО, п.тазовский 0 Ход утренника Под веселую музыку дети вбегают

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад общеразвивающего вида 19 «Тополёк» с приоритетным осуществлением художественно-эстетического направления развития воспитанников»

6+ Книга-юбиляр 2016 года Посвящается 80 годовщине выхода в свет Кто доброй сказкой входит в дом, Кто с детства каждому знаком, Кто не ученый, не поэт, А покорил весь белый свет, Кого повсюду узнают? Скажите,

ВЕДУЩИЙ Дети забегают в зал, становятся вокруг елки. С Новым годом! С Новым годом! С елкой, песней, хороводом! С новыми игрушками, С бусами, хлопушками! Всех гостей мы поздравляем, Всем детишкам мы желаем

Новогодние приключения Буратино Сценарий детского праздника для учреждений культуры Вологда 1997 Действующие лица: Дед Мороз Снегурочка Буратино Карабас Барабас Арлекин Пьеро Мальвина Артемон Черепаха

Надежда Щербакова Ральф и Фалабелла Жил на свете кролик. Его звали Ральф. Но это был необычный кролик. Самый большой в мире. Такой большой и неуклюжий, что не мог даже бегать и скакать, как остальные кролики,

Путешествие в царство книг Глебова Ольга Николаевна, учитель начальных классов Статья отнесена к разделу: Внеклассная работа Цели: Научить детей добиваться желаемого результата, используя дар речи; научить

Урок математики Тема урока: Повторение. Учитель: Запровская Е.Н. Класс: 1 УМК: «Школа России» Ход урока: 1.Организационный момент. - Ребята, сегодня к нам на урок пришли гости. Давайте поприветствуем их.

Даций В. Вед 2 Адов Д. Сценарий торжественной линейки, посвящённой первому звонку 2013 2014 учебного года. Добрый день, ученики! Добрый день, родители! Добрый день, учителя, Гости, вы пришли не зря, Ведь

Государственное бюджетное дошкольное образовательное учреждение детский сад 32 Петродворцового района Санкт-Петербурга Конспект познавательной игры на улице с детьми старшего дошкольного возраста «Приключения

Внеклассное мероприятие по литературному чтению. «В поисках золотого ключика» (Алексей Толстой. «Золотой ключик, или Приключения Буратино») Цели: - В игровой форме обобщить и систематизировать знания учащихся

Муниципальное автономное образовательное учреждение дополнительного образования детей «Онохойский Дом детского творчества» Сценарий отчетного концерта «Алиса в стране Творчества» Оформление сцены: дерево,

ВОЛК И СЕМЕРО КОЗЛЯТ. (русская народная сказка) сценарий (сценка) для детей средней группы ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: СКАЗОЧНИК КОЗА СЕМЕРО КОЗЛЯТ ВОЛК (Музыка.) СКАЗОЧНИК: Жила-была Коза и было у нее семеро

ГКС(К)ОУ "Введенская школа-интернат VIII вида" Золотой ключик или новогодние приключения Буратино Сценарий новогоднего праздника по мотивам сказки А.Толстого "Золотой ключик, или приключения Буратино"

Н. Носов «Фантазёры» «Русинка» 1 класс ФАНТАЗЁРЫ Мишутка и Стасик сидели в саду на скамеечке и разговаривали. Только они разговаривали не просто, как другие ребята, а рассказывали друг другу разные небылицы,

«Как Колобок в школу пошёл». Сценарий кукольного спектакля по мотивам сказки «Колобок» для старших дошкольников ко Дню Знаний. Действующие лица: ведущий. Куклы; Колобок, Заяц, Волк, Медведь, Лиса Ведущий.

ЗАНЯТИЕ 2 Тема: РАЗВИВАЕМ ИНТЕЛЛЕКТ Цели: 1. закрепление знаний о правилах поведения в школе; 2. развитие представления о признаках предмета; 3. развитие внимания, аналитического восприятия, мышления;

Али и его фотоаппарат Али живет в Стамбуле, большом городе в Турции. Он живет в старом доме рядом со знаменитой Голубой мечетью. После школы Али вернулся домой и сел у окна. Он рассматривал лодки, выходившие

Творческий проект: «Весь мир театр - а мы в нём актёры» Участники проекта: Андрей Зимин Данил Клементьев Света Ряжских Вова Назин Лиза Иконникова Егор Филимонов Артём Попов Роберт Патваканян Марта Толкачёва

Сценарий новогоднего утренника в младшей группе 27.12.2016 г. Воспитатель: Вдовенко Т.А. Зал празднично оформлен плакатами, снежинками, гирляндами, серпантином, елка нарядно украшена. Под музыку «Новый

День здоровья на площадке, для дошкольников 5-6 лет (Сценарий физкультурной игры с героями книг) Ведущий: Здравствуйте, дети! Внимание, внимание! Начинаем сказочную зарядку. Сказочная зарядка (Построение

Развлечение в старшей группе «Выручи Буратино» Цель: Развивать у детей математические способности и познавательные интересы. Задачи: 1.Развивать логическое мышление, воображение, фантазию, поисковую активность,

Государственное бюджетное специальное (коррекционное) образовательное учреждение для обучающихся, воспитанников с ограниченными возможностями здоровья специальная (коррекционная) общеобразовательная школа-интернат

МКДОУ д/сад 62 «Звездочка» Музыкальный руководитель: Труханова И. А. «ЕЛКА В ЦИРКЕ» 1 Действующие лица: Взрослые: Дед Мороз, клоуны - 2, ведущая. Дети: Снегурочка Заводные куклы -6 Клоуны 5 Дресерованные

Верн любил приключения! И однажды Верну захотелось приключений. Он вспомнил волшебный камень дракона. Ещё у него была фотография этого камня. И он решил отправиться за камнем. Однажды рано утром он пошёл

Рисунки А. Андреева Жил-был в Ленинграде маленький мальчик Павлик. У него была мама. И был папа. И была бабушка. И вдобавок в их квартире жила кошка под названием Бубенчик. Вот утром папа пошёл на работу.

Новый год в 1 мл.гр. Звучит новогодняя музыка. Дети входят в зал. Праздник новогодний к нам пришел сегодня Елочку зеленую ярко нарядил Вся сверкает льдинками. Белыми снежинками. новый год-веселье детям

П О Б Е Д И Т Е Л Ь III Международного конкурса в номинации «Мастер дошкольного воспитания»//master of Preschool Education Вафина Татьяна Васильевна музыкальный руководитель МАДОУ «Детский сад 250» Россия,

СЦЕНАРИЙ ТЕАТРАЛИЗОВАННОГО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ПО ПРОТИВОПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ В СТАРШЕЙ ГРУППЕ 11 «НЕВАЛЯШКИ» «БУРАТИНО И ЕГО ДРУЗЬЯ» Актеры (дети старшей группы): Папа Карло Вавилов Максим Буратино Колач Веня

Москва 2013 ЗАТЕЙНИКИ Мы с Валей затейники. Мы всегда затеваем какие-нибудь игры. Один раз мы читали сказку «Три поросёнка». А потом стали играть. Сначала мы бегали по комнате, прыгали и кричали: Нам

НОВАЯ СКАЗКА О КОЛОБКЕ нашел себе много друзей. Здравствуй, мой маленький друг. Сегодня я расскажу тебе новую сказку о Колобке, который Жили были дедушка и бабушка. Их дети давно выросли и жили в других

Тема урока: Правописание сочетаний жи-ши. Цели урока: образовательная: уточнить представление обучающихся о звуках [ж], [ш], [ц] как твердых; учить писать сочетания жи, ши; систематизировать знания обучающихся

По морям и волнам за цветами для бабушек и мам. Действующие лица: Робинзон, пираты, ведущие. Зал празднично украшен. Под музыку дети заходят зал, выстраиваются у центральной стены. 1-й Солнце яркое встает,

Муниципальное автономное дошкольное общеобразовательное учреждение детский сад «Дюймовочка» НОД по развитию речи с использование театральной деятельности Тема: Путешествие Буратино и его друзей для детей

Заставка Два унта по кличке Рыжий 3 Жил в селе один мальчик, звали его Баир. Были у него мама, папа и старший брат - Арсалан. Брат был старше не на много, на год, но все-таки старше. Мама была хорошей

УТРЕННИК, посвящённый Дню 8 МАРТА (для старших групп) Дети под музыку заходят в зал, встают полукругом у центральной стены. Мальчик1: Сегодня в светлом зале Всех поздравляем с Женским Днём Пусть будет

МУНИЦИПАЛЬНОЕ ДОШКОЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ДЕТСКИЙ САД ОБЩЕРАЗВИВАЮЩЕГО ВИДА 42 «СВЕТЛЯЧОК» КОНСПЕКТ РАЗВЛЕЧЕНИЯ «КАК КОТ ЗНАКОМИЛСЯ С ПРАВИЛАМИ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ» ДЛЯ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА

Средняя 8 Марта«Праздничный альбом» для детей средней группы. Дети под музыку входят в зал, останавливаются возле стульев ВЕД: Начинаем праздничный концерт, посвященный нашим милым женщинам Маму дорогую,

Добро пожаловать на детский праздник к нам! И с правилами ознакомиться мы предлагаем вам. Мы в детском саду рады видеть всех! Всегда звучат здесь песни, детский смех. И чтобы праздник был спокойней, веселей,

Двигательный игротренинг «Фитбол-сказки» В основе подвижных игр с использованием коррекционных мячей (фитбол), лежат все общеразвивающие упражнения. Фитбол-сказки могут быть самостоятельными занятиями

Демина Лия Алексеевна, музыкальный руководитель Сценарий праздника, посвящённого Дню Семьи (С песней «Неразлучные друзья» в зал входят дети, родители, воспитатели.) Ведущий: Сегодня нас так много в зале

ТОГБОУ «Специальная (коррекционная) общеобразовательная школаинтернат 2» Новогодний утренник в детском саду на тему: «Игрушки на ѐлке». Воспитатели: (дошкольное отделение) Колмакова Ирина Сергеевна Арестова

1-й воспитатель: 2-й воспитатель: 3-й воспитатель: КОНСПЕКТ НОВОГОДНЕГО УТРЕННИКА В ГРУППАХ РАННЕГО ВОЗРАСТА Дети под музыку заходят в зал, встают вокруг ёлочки. Что за гостья к нам пришла, Запах хвои

Выпускной утренник «До свидания, ясельки» для детей 2-3 лет Дети входят под музыку «Топ, топ топает малыш», садятся на стульчики. Вед. Рано утром в ясельки к нам пришли родители, Вот и праздник начался,

СОН ПРО КУРОЧКУ РЯБУ Жили-были дед и баба Каждый вечер перед сном дед рассказывала Гоше сказку. Обычно новую. Но иногда внук хотел услышать сказку, которую он уже знал. Сегодня был именно такой случай.

Музыкальный спектакль «НЯНЯ СПЕШИТ НА ПОМОЩЬ» подготовила муз. руководитель МБДОУ «Детский сад 10» Очкасова Е. В. О. В. Суслова, «Музыкальный руководитель» 3,2010 На сцене интерьер детской комнаты. В центре

Осокина Е.А, учитель начальных классов МОУ «Лицей 26» г. Подольск Прощание с Букварём. Сценарий праздника Королева Книга выходит (под музыку) на сцену обращается к зрителям: - Здравствуйте! Я очень рада

СЦЕНАРИЙ ПРАЗДНИКА ЗДРАВСТВУЙ, ПРАЗДНИК НОВЫЙ ГОД! На празднике роли персонажей из сказок играют учащиеся старших классов. Действующие лица: Дед Мороз, Снегурочка, ведущий, Буратино, Мальвина, Баба-Яга,

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение детский сад 5 «Теремок» г.велижа Сценарий новогоднего праздника во 2 младшей группе Подготовили: Воспитатели 2 младшей группы, Музыкальный

На ширме появляется Петрушка. Маша и медведь. Петр: Здравствуйте, зайчата! Восп: Петрушка, это не зайчата. Петр: Тогда, здравствуйте, котята! Вед: Это не котята. Петр: Кто же это? Восп: Это наши ребята.

1 Учитель: Здравствуйте, ребята! День рождения 3 класса (1 сентября). Вот и закончились летние каникулы, прозвенел школьный звонок. День Знаний - праздник особый, хотя каждый год он повторяется вновь и

Образовательный сценарий учебной ситуации в младшей группе Тема учебной ситуации: русская народная сказка «Заюшкина избушка» Какая технология используется: технология развития способности понимания Предмет

Развлечение по ПДД: «Красная шапочка идёт в гости» (подготовительная группа) Подготовила и провела воспитатель: Сидельникова Е.Н. (Образовательная область «Художественно эстетическое развитие», «Социально