Герой произведения 80 дней вокруг света. Приключение в джунглях

Роман «Вокруг света за 80 дней» опубликован в 1872 году. Книга отлично подойдёт для любителей приключений и путешествий! Вместе с главными героями читатели будут преодолевать препятствия, которые будут постоянно возникать на пути.

В центре сюжета аристократ Филеас Фогг вместе со своим слугой Паспарту бросят вызов лондонскому клубу и попытаются доказать, что землю можно объехать всего за 80 дней.

Не будем забывать, что действие происходит в XIX веке, когда не было самолётов, а железные дороги только строились. Наши герои бесстрашны и верят в свою правоту, а что из этого вышло вы можете узнать, прочитав книгу «Вокруг света за 80 дней» онлайн бесплатно на нашем сайте.

Филеас Фогг отличается пунктуальностью и эксцентричностью. Однажды, он спорит с джентльменами, состоящими в известном лондонском клубе, на двадцать тыс. фунтов стерлингов, что обогнуть Землю можно всего за 80 дней . Ему никто не верит, а он не сомневается, что это возможно.

Итак, пари заключено и Фогг вместе с верным слугой, не медля ни секунды, отправляются в путь. Своё путешествие они начинают, отправившись в Париж, а оттуда планируют попасть в Бриндизи и Бомбей. По стечению обстоятельств в Лондоне грабят банк и все подозрения падают на мистера Фогга.

Детектив Фикс идёт по следам Филеаса, надеясь его задержать. Фогг и Паспарту следуют намеченному плану, но из-за поломки железной дороги им пришлось продолжить путь на слонах . В джунглях путешественники сталкиваются со странной церемонией.

Молодую вдову по старинному обычаю брахманов хотят сжечь с покойным мужем. Конечно, наши путешественники пошли на риск и спасли девушку от смерти. Аоуда бежит вместе с ними, а за ними гонятся брахманы и мистер Фикс.

Сыщик подстрекает местных священников заключить Фогга и Паспарту под стражу за нарушение индийских обычаев, а сам ждёт ордер на их арест из Лондона. Находчивому Филеасу удаётся выйти на свободу под залог. Аоуде негде пристроиться и они решают забрать её с собой в Европу.

Далее они путешествуют по разным странам, а детектив Фикс строит им дополнительные препятствия. Обо всех их приключениях и опасностях коротко не расскажешь. Читать роман Жюль Верна следует полностью.

Несколько причин почему стоит прочесть книгу

  1. Несмотря на то, что произведению около 150 лет оно читается легко и увлекательно, так написано живым, лёгким языком. Идея пересечь Землю по суше и по морю грандиозна и поражает воображение . Многие вдохновляются совершить путешествие, прочитав эту увлекательную приключенческую книгу.
  2. Главные персонажи выписаны с большим мастерством . Так, мистер Фогг стал воплощением традиционного британского характера, сочетая в себе хладнокровие, пунктуальность, невозмутимость и упорство. Жан Паспарту полная противоположность своему хозяину. Он весельчак, непоседа и нанялся к Филеасу только по причине отдохнуть, ведь тот прирождённый домосед. Интересно читать, какое на Паспарту произвело известие, что они отправляются в опасное кругосветное путешествие.
  3. Со знанием дела Жюль Верн описывает в книге все известные в то время транспортные средства , начиная паровозами и заканчивая ездовыми слонами. Живо представляешь, как люди тех лет путешествовали.
  4. В произведении описан реальный индийский ритуал «Сати», согласно которому вдову сжигают живьём вместе с умершим мужем. По некоторым данным, Жюль Верн был невольным свидетелем этой традиции, которую и запечатлел в романе.

Если вас заинтересовало краткое содержание книги

Жюль Верн

Вокруг света за восемьдесят дней

ГЛАВА ПЕРВАЯ,

где заключается взаимный договор, по которому Паспарту поступает в услужение к Филеасу Фоггу

В доме номер семь на Сэвиль-роу, Берлингтон Гарденс, - в том самом доме, где в 1814 году умер Шеридан, - в 1872 году проживал Филеас Фогг, эсквайр; хотя этот человек всячески старался не привлекать к себе внимания, он слыл одним из наиболее оригинальных и примечательных членов лондонского Реформ-клуба.

Таким образом, одного из самых знаменитых ораторов, украшавших Англию своим талантом, сменил упомянутый Филеас Фогг, человек загадочный, о котором было известно лишь то, что он принадлежал к высшему английскому обществу, был прекрасно воспитан и необычайно красив.

Говорили, что он походил на Байрона (однако только лицом; обе ноги у него были здоровы), но то был Байрон, носивший усы и бакенбарды, Байрон бесстрастный, который мог бы прожить, не старея, целую тысячу лет.

Филеас Фогг, несомненно, был англичанином, но, по всей вероятности, не был уроженцем Лондона. Его никогда не видели ни на бирже, ни в банке, ни в одной из контор Сити. Ни причалы, ни доки Лондона никогда не принимали корабля, который принадлежал бы судовладельцу Филеасу Фоггу. Имя этого джентльмена не числилось в списках членов какого-либо правительственного комитета. Не значилось оно также ни в коллегии адвокатов, ни в корпорациях юристов - одном из «иннов» - Темпля, Линкольна или Грея. Никогда не выступал он ни в Канцлерском суде, ни в Суде королевской скамьи, ни в Шахматной палате, ни в Церковном суде. Он не был ни промышленником, ни негоциантом, ни купцом, ни землевладельцем. Он не имел отношения ни к «Британскому королевскому обществу», ни к «Лондонскому институту», ни к «Институту прикладного искусства», ни к «Институту Рассела», ни к «Институту западных литератур», ни к «Институту права», ни, наконец, к «Институту наук и искусств», состоящему под высоким покровительством ее величества королевы. Не принадлежал он также ни к одному из тех многочисленных обществ, которые так распространены в столице Англии, - начиная от «Музыкального» и кончая «Энтомологическим обществом», основанным, главным образом, в целях истребления вредных насекомых.

Филеас Фогг был членом Реформ-клуба, и только.

Тому, кто удивится, каким образом этот столь таинственный джентльмен оказался членом такой почтенной ассоциации, надлежит ответить: «Он избран по рекомендации братьев Бэринг, у которых ему открыт текущий счет». Это обстоятельство и тот факт, что его чеки исправно и незамедлительно оплачивались, придавали ему в обществе вес.

Был ли Филеас Фогг богат? Несомненно. Но как он нажил свое состояние? На этот вопрос не могли ответить даже самые осведомленные люди, а мистер Фогг был последним, к кому уместно было бы обратиться за подобными сведениями. Он не отличался расточительностью, но во всяком случае не был скуп, ибо, когда требовались деньги для осуществления какого-либо благородного, великодушного или полезного дела, он, молча и обычно скрывая свое имя, приходил на помощь.

Словом, трудно было себе представить менее общительного человека. Он говорил ровно столько, сколько было необходимо, и чем молчаливее он был, тем таинственнее казался. А между тем жизнь его проходила у всех на виду; но он с такой математической точностью делал изо дня в день одно и то же, что неудовлетворенное воображение поневоле искало себе пищи за пределами этой видимой жизни.

Путешествовал ли он? Весьма возможно, ибо никто лучше его не знал карты земного шара. Не было такого пункта, даже весьма отдаленного, о котором он не имел бы самых точных сведений. Не раз удавалось ему с помощью нескольких кратких, но ясных замечаний разрешать бесконечные споры, которые велись в клубе по поводу пропавших или заблудившихся путешественников. Он указывал наиболее вероятный исход дела, и развитие последующих событий неизменно подтверждало его предположения, словно Филеас Фогг был одарен способностью ясновидения. Казалось, этот человек успел побывать всюду, во всяком случае - мысленно.

А между тем было достоверно известно, что Филеас Фогг уже много лет не покидал Лондона. Те, кто имел честь знать его несколько ближе, утверждали, что его можно встретить только по дороге из дома в клуб или обратно, и нигде больше. Времяпрепровождение Филеаса Фогга в клубе сводилось к чтению газет и игре в вист. Он часто выигрывал в этой молчаливой, столь подходившей к его натуре игре, но выигрыш никогда не оставался у него в кошельке, а составлял значительную долю в его пожертвованиях на благотворительные цели. Уместно заметить, что мистер Фогг вообще играл не ради выигрыша. Игра для него была состязанием, борьбой с затруднениями, но борьбой, не требующей ни движения, ни перемены места, а потому не утомительной. А это соответствовало его характеру.

Насколько известно, Филеас Фогг был холост и бездетен, - что случается даже с самыми почтенными людьми, - и не имел ни родных, ни друзей, - что уже случается поистине редко. Он жил одиноко в своем доме на Сэвиль-роу, куда никто не был вхож. Его личная жизнь никогда не являлась предметом обсуждения. Ему прислуживал лишь один человек. Завтракал и обедал он в клубе в точно установленные часы, всегда в одном и том же зале и за одним и тем же столиком, не угощая своих партнеров по игре и не приглашая никого из посторонних. Ровно в полночь он возвращался домой, никогда не оставаясь ночевать в прекрасных комфортабельных комнатах, которые Реформ-клуб предоставляет для этой цели своим членам. Из двадцати четырех часов десять он проводил дома - либо в постели, либо за туалетом. Если уж Филеас Фогг прогуливался, то неизменно мерил своими ровными шагами приемный зал клуба, выстланный мозаичным паркетом, или расхаживал по круглой галерее, увенчанной куполом из голубого стекла, покоившимся на двадцати ионических колоннах красного порфира. Кухни, кладовые, буфеты, рыбные садки и молочные клуба снабжали его к завтраку и обеду самой лучшей провизией; клубные лакеи - безмолвные, торжественные фигуры в черных фраках и башмаках на войлочной подошве - прислуживали ему, подавая кушанья в особой фарфоровой посуде; стол был покрыт восхитительным саксонским полотном, сервирован старинным хрусталем, предназначенным для шерри, портвейна или кларета, настоенного на корице и гвоздике; и, наконец, к столу подавали лед - гордость клуба, - придававший приятную свежесть этим напиткам: он с большими затратами доставлялся в Лондон прямо с американских озер.

Если человека, ведущего подобную жизнь, именуют чудаком, то следует признать, что чудачество вещь весьма приятная!

Дом на Сэвиль-роу не блистал роскошью, но отличался полным комфортом. К тому же при неизменных привычках хозяина обязанности прислуги были несложны. Однако Филеас Фогг требовал от своего единственного слуги исключительной точности и аккуратности. Как раз в тот день, 2 октября, Филеас Фогг рассчитал своего слугу Джемса Форстера, который провинился в том, что принес своему хозяину воду для бритья, нагретую до восьмидесяти четырех градусов по Фаренгейту вместо восьмидесяти шести; и теперь он ждал нового слугу, который должен был явиться между одиннадцатью часами и половиной двенадцатого утра.

Филеас Фогг плотно сидел в кресле, сдвинув пятки, как солдат на параде; опершись руками на колени, выпрямившись и подняв голову, он следил за движением стрелки стоявших на камине часов, которые одновременно показывали часы, минуты, секунды, дни недели, числа месяца и год. Ровно в половине двенадцатого мистер Фогг, следуя своей ежедневной привычке, должен был выйти из дому и отправиться в Реформ-клуб.

В эту минуту раздался стук в дверь маленькой гостиной, где находился Филеас Фогг.

Появился уволенный Джемс Форстер.

Новый слуга, - доложил он.

В комнату с поклоном вошел малый лет тридцати.

Вы француз и вас зовут Джон? - спросил Филеас Фогг.

Жан, с вашего позволения, - ответил вошедший, - Жан Паспарту [от франц. - passe partouf, буквально - проходящий всюду; здесь - пролаза, ловкий человек]. Прозвище это мне дали давно, и оно доказывает, что я способен выпутаться из любого затруднения. Я считаю себя честным человеком, сударь, но, говоря по правде, перепробовал немало профессий. Я был бродячим певцом, наездником в цирке, вольтижировал, как Леотар, и танцевал на проволоке, как Блонден; затем, чтобы лучше использовать свои способности, сделался преподавателем гимнастики и, наконец, был в Париже старшим пожарным. В моем послужном списке числится несколько недурных пожаров. Но вот уж пять лет, как я покинул Францию и, чтобы вкусить прелести домашней жизни, служу в Англии лакеем. Оставшись без места и узнав, что мистер Филеас Фогг самый аккуратный человек и самый большой домосед в Соединенном королевстве, я прихожу сюда в надежде зажить спокойно и позабыть о том, что меня зовут Паспарту…

«Вокруг света за восемьдесят дней» — популярный приключенческий роман Жюля Верна. Он повествует о путешествии англичанина Филеаса Фогга и его слуги-француза Жана Паспарту вокруг света, предпринятом в результате пари.

Действие романа начинается 2 октября 1872 года в Лондоне, в доме № 7 на Сэвиль-роу, с того, что Филеас Фогг нанимает нового слугу — Жана Паспарту. После этого Фогг отправился в Реформ-клуб, членом которого он являлся. За игрой в вист члены клуба начали обсуждать громкое происшествие — три дня назад, 29 сентября, с конторки главного кассира Английского банка была похищена пачка банковых билетов на сумму пятьдесят пять тысяч фунтов стерлингов. Беседа эта привела к неожиданному финалу — Филеас Фогг заключил со своими партнерами пари, что он совершит кругосветное путешествие за 80 дней. На кону стояли 20 тысяч фунтов. Вечером того же дня Фогг и Паспарту прибыли на вокзал Чэринг-Кросс, взяли два билета первого класса до Парижа и в 20:45 отправились в свое путешествие.

2 Суэц

В Париж путешественники прибыли 3 октября, в 7:20 утра, а в 8:40 утра уже отбыли дальше. 4 октября Фогг и Паспарту прибыли в Турин, а 5 октября — в Бриндизи. Там они сели на пакетбот «Монголия» и отправились в плавание по Суэцкому каналу. 9 октября, в 11 часов утра, «Монголия» прибыла в Суэц.

На набережной в Суэце прибытия пакетбота ждал детектив Фикс. Он был одним из тех агентов английской полиции, которых разослали в различные порты после кражи в Английском банке. Фикс должен был тщательно наблюдать за путешественниками, проезжающими через Суэц, и, если бы какой-нибудь из них показался ему подозрительным, следовать за ним в ожидании получения ордера на арест.

Фогг и Паспарту сошли на берег, чтобы посетить британское консульство. Формально, для посещения Индии, куда они направлялись, виза им была не нужна. Но Фогг хотел документально засвидетельствовать свой проезд через Суэц. Как только Фикс увидел Фогга, он сразу решил, что это и есть тот человек, который ограбил банк. Затем он разговорился с Паспарту и еще больше убедился в своем мнении. После этого Фикс послал директор лондонской полиции следующую депешу:

«Из Суэца в Лондон.
Роуэну, директору полиции, центральное управление, Скотланд-плэйс.
Я преследую вора, обокравшего Английский банк, это — Филеас Фогг. Безотлагательно вышлите ордер на арест в Бомбей (Британская Индия).
Фикс, полицейский агент».

Четверть часа спустя Фикс с легким чемоданом в руках, но с солидным запасом денег ступил на палубу «Монголии».

3 Бомбей

К полудню 20 октября показался индийский берег. В половине пятого пакетбот причалил к набережной Бомбея. «Монголия» должна была прийти в Бомбей только 22 октября. Следовательно, начиная с момента отъезда из Лондона, у Фогга накопился выигрыш в два дня.

Поезд из Бомбея в Калькутту отходил ровно в восемь часов вечера. Мистер Фогг покинул пакетбот и дал Паспарту подробные распоряжения на счет покупок, предупредив его, чтобы он непременно был на вокзале до восьми часов, а сам направился в паспортное бюро.

Сыщик Фикс тем временем поспешил к директору бомбейской полиции. Но ордер на арест Филеаса Фогга еще не был получен. Фикс попытался добиться ордера от начальника бомбейской полиции, но тот отказал.

Тем временем Паспарту, сделав необходимые покупки, прогуливался по улицам Бомбея. Он уже направлялся к вокзалу, когда на пути ему встретилась чудесная пагода Малабар-Хилл. Паспарту захотел осмотреть ее изнутри, но он не знал двух вещей: что, во-первых, вход в некоторые индусские пагоды христианам категорически запрещен и, во-вторых, что входить туда нужно, оставив свою обувь у порога. Паспарту вошел в пагоду, не предполагая, что совершает преступление. И вдруг три жреца набросились на Паспарту, повалили на пол и, сорвав с него ботинки и носки, принялись колотить. Ударом кулака и пинком ноги француз сшиб с ног двух противников, выбежал из пагоды и вскоре оставил позади третьего жреца. Без пяти восемь, за несколько минут до отхода поезда, с непокрытой головой, босиком и без покупок Паспарту прибежал на вокзал. Путешественники отправились в Калькутту, а Фикс, наблюдавший за ними на вокзале, решил остаться в Бомбее.

4 Кольби. Путешествие через джунгли

22 октября в восемь часов утра поезд остановился в пятнадцати милях от станции Роталь, в поселке Кольби. Оказалось, что дальше железная дорога не достроена. Промежуток пути миль в пятьдесят от Кольби до Аллахабада пассажирам предстояло преодолеть собственными силами и средствами. А из Аллахабада линия продолжалась дальше. Фогг сохранял спокойствие, так как у него в запасе было два дня. Он планировал успеть прибыть в Калькутту к 25 октября, так как в этот день пароход должен уйти в Гонконг.

Большинство пассажиров знало об этом перерыве в железнодорожном пути. Сойдя с поезда, они быстро завладели всеми средствами передвижения, какими только располагал поселок. Мистер Фогг и его попутчик сэр Фрэнсис Кромарти обыскали весь поселок, но ничего уже не нашли. Зато Паспарту нашел слона. Хозяин слона и Фогг долго торговались. Индус явно хотел поживиться, наконец, его устроила сумма в две тысячи фунтов стерлингов. Затем путешественники нашли себе проводника — «молодого парса с умным лицом».

Парс покрыл спину слона чем-то вроде попоны и привесил с каждого бока по корзине. Сэр Фрэнсис Кромарти занял место в одной корзине, Филеас Фогг — в другой. Паспарту уселся на спину животного, парс взобрался слону на шею, и в девять часов животное вышло из поселка, направляясь в Аллахабад по кратчайшей дороге — через густой пальмовый лес.

Несколько раз путешественники встречали свирепые толпы индусов, которые гневными жестами провожали быстроногое животное. Парс, насколько это было возможно, стремился избегать подобных встреч, справедливо считая их опасными. В восемь часов вечера главная горная цепь Виндхья осталась позади, и путешественники решили заночевать в развалившемся бунгало у подошвы северного склона хребта. За день было пройдено около двадцати пяти миль, до станции Аллахабад оставалось столько же. Ночь прошла спокойно.

В шесть часов утра путники снова двинулись в путь. Днем они встретили процессию браминов. Спрятавшись в джунглях, они остались незамеченными, зато смогли рассмотреть процессию. Индусы несли тело умершего раджи, а также вели его молодую вдову. На рассвете следующего дня тело старика должны были сжечь, и, по местной традиции, вдова должна была отправиться на костер вместе с ним. Проводник рассказал путешественникам об этой девушке. Эта красавица индуска из племени парсов была дочерью богатого купца из Бомбея. Она получила хорошее воспитание и образование на европейском уровне. Звали ее Ауда. Оставшись сиротой, она насильно была выдана замуж за старого раджу Бундельханда. Три месяца спустя Ауда овдовела. Зная об ожидавшей ее участи, она бежала, но была поймана. И теперь ее ждала казнь.

Фогг решил спасти девушку. Путешественники последовали за процессией, дождались ночи. Но выкрасть несчастную ночью не получилось, ее хорошо охраняли. Наступило утро, пришло время сожжения. Путешественники уже думали, что все напрасно, как вдруг произошло нечто неожиданное. Раздался всеобщий крик ужаса. Толпа в страхе распростерлась на земле. Старый раджа ожил, поднялся со своего ложа, взял молодую жену на руки и сошел с костра, окутанный клубами дыма. Но на само деле это был Паспарту. Пока индусы находились под впечатлением от произошедшего, похитители с девушкой бросились бежать. Хитрость была быстро раскрыта, жрецы бросились в погоню, но догнать слона им не удалось.

В десять часов утра они прибыли на станцию Аллахабад. Ауда, находящаяся под действием дурмана, которому подвергли ее жрецы, понемногу приходила в себя. Фогг рассчитался с проводником и подарил ему слона. Вскоре путешественники сели в поезд и отправились дальше.

5 Калькутта

25 октября, в 7 часов утра, Фогг, Паспарту и Ауда прибыли в Калькутту. Пароход, отправлявшийся в Гонконг, снимался с якоря лишь в полдень, у путешественников было еще 5 часов в запасе. На выходе из вокзала к Фоггу подошел полисмен и попросил их следовать за ним. Затем Фогг и Паспарту были арестованы и должны были предстать перед судом в 8:30.

На суде присутствовали жрецы из пагоды Малабар-Хилл в Бомбее. Филеаса Фогга и его слугу обвинили в кощунственном осквернении браминского святилища. Также в зале находился Фикс, который и привез бомбейских жрецов в Калькутту.

В результате суд постановил приговорить Паспарту к двум неделям тюрьмы и штрафу в триста фунтов, а Филеаса Фогга — к восьми дням тюрьмы и полуторастам фунтам штрафа. Но Фогг заплатил залог в 2 тысячи фунтов стерлингов, и путешественников отпустили.

В 11 утра мистер Фогг, Ауда и Паспарту уже были на набережной. В полумиле от них, на рейде, уже стоял «Рангун». Они сели в лодку и направились к пароходу. Им надо было преодолеть три с половиной тысячи миль, на что требовалось 11−12 дней. Первая часть переезда на «Рангуне» прошла в превосходных условиях, при хорошей погоде. Филеас Фогг намеревался успеть сесть в Гонконге на пароход, отходивший 5 ноября в Иокогаму. Но после посещения Сингапура погода испортилась. Судно попало в шторм. Он утих только днем 4 ноября. «Рангун» с большой скоростью устремился вперед. Но наверстать потерянное время полностью было уже невозможно.

6 Гонконг

По расписанию Фогг должен был прибыть в Гонконг 5 ноября, но прибыл только 6-го. В час дня пароход пришвартовался к набережной и пассажиры начали высаживаться. По счастливой случайности пароходу «Карнатик», на котором планировал плыть мистер Фогг, потребовался ремонт котла, поэтому его отплытие перенеслось с 5 на 7 ноября. Если бы он отплыл вовремя, путешественникам пришлось бы восемь дней дожидаться следующего парохода.

«Карнатик» должен был отплыть в пять часов утра, так что в распоряжении мистера Фогга имелось шестнадцать часов, чтобы заняться делами, то есть устройством миссис Ауды. Он снял для нее номер в гостинице «Клуб», а сам отправился на биржу. Там Фогг выяснил, что родственник Ауды больше не живет в Китае, он нажил большое состояние и переселился в Европу, предположительно в Голландию. Вернувшись в гостиницу, мистер Фогг предложил девушке отправиться вместе с ним в Европу.

Между тем, Паспарту отправился заказывать каюты и узнал, что ремонт «Карнатика» закончен, и пакетбот уйдет не следующим утром, а в этот же день в восемь часов вечера. На набережной француз встретил Фикса, и вместе они зашли в таверну. Выпив вина, они разговорились, и тут Фикс рассказал Паспарту, что он полицейский агент, и попросил помочь ему задержать Фогга в Гонконге. Паспарту наотрез отказался. Однако Фиксу удалось так напоить его, что Паспарту сделал затяжку из трубки с опиумом и уснул. Мистера Фогга он предупредить об отправлении судна не смог. Проспав 3 часа, Паспарту поборол одуряющее действие наркотика и очнулся. Он покинул ложе пьяниц и, шатаясь, вышел из курильни. Пароход уже дымил, готовый к отплытию. Паспарту успел подняться на борт и свалился без сознания. На другой день француз проснулся и, к своему ужасу, обнаружил, что мистера Фогга и Ауды на корабле нет.

Тем временем, Фогг и Ауда прибыли на набережную и обнаружили, что пароход отбыл накануне. Куда пропал Паспарту, они не знали. К ним подошел Фикс и представился пассажиром, тоже не попавшем на «Карнатик». Мистер Фогг не терял хладнокровия и стал искать другое судно, которое сможет доставить их до Иокогамы. Вскоре он нашел владельца одного судна, который помог найти выход из ситуации. Путь до Иокогамы был слишком длинным, и он предложил плыть до Шанхая, расположенного в два раза ближе. По словам этого моряка, пакетбот, следующий в Сан-Франциско, отправляется именно из Шанхая, а в Иокогаме делает лишь остановку. Из Шанхая судно должно отправится 11 ноября в 7 вечера. В их распоряжении оставалось четверо суток.

В 15:10, 7 ноября, на шхуне «Танкадера» подняли паруса. Пассажиры уже находились на палубе, и шхуна отправилась в Шанхай. Большая часть плавания прошла спокойно, но потом судно попало в сильный шторм. Чудом «Танкадера» осталась на плаву, но несколько часов были потеряны. Когда буря закончилась, шхуна снова на всех парусах устремилась к цели. К полудню 11 ноября «Танкадера» была всего в сорока пяти милях от Шанхая. Оставалось шесть часов до отхода парохода на Иокогаму.

В семь часов вечера до Шанхая оставалось три мили. Вдали показался длинный черный силуэт — американский пакетбот, отходивший из порта в назначенное время. На носу «Танкадеры» стояла маленькая бронзовая пушка, служившая для подачи сигналов. Мистер Фогг приказал спустить флаг, что было сигналом бедствия, и подать сигнал выстрелом из пушки. В результате пакетбот подобрал мистера Фогга и Ауду со шхуны и отправился в Иокогаму.

7 Иокогама

13 ноября с утренним приливом «Карнатик» вошел в порт Иокогамы. Паспарту сошел на японский берег. У него не было денег, ему нечего было есть, он не знал, как ему попасть в Америку. На следующий день он увидел афишу японской акробатической труппы, отправился к ее директору Батулькару и устроился на работу клоуном.

В этот же день, утром 14 ноября, Филеас Фогг и Ауда прибыли в Иокогаму. Первым делом они отправились на «Карнатик» и выяснили, что Паспарту действительно приплыл на нем в Иокогаму. Но ни во французском, ни в английском консульствах, ни на улицах города, найти Паспарту не удалось. Фогг совсем уже было отчаялся найти слугу, как вдруг, повинуясь какому-то инстинкту, зашел в балаган Батулькара. В представлении участвовал Паспарту. Он сам увидел Фогга среди зрителей. Тем же вечером, перед самым отплытием американского пакетбота, мистер Фогг и миссис Ауда вступили на палубу судна, сопровождаемые Паспарту.

Пакетбот, совершавший рейсы между Иокогамой и Сан-Франциско, назывался «Генерал Грант». Следуя по двенадцати миль в час, пакетбот должен был пересечь Тихий океан за двадцать один день. Таким образом, Филеас Фогг мог рассчитывать, что, прибыв в Сан-Франциско 2 декабря, он будет в Нью-Йорке одиннадцатого, а в Лондоне — двадцатого.

Плавание проходило спокойно. Паспарту встретил на борту Фикса. Сыщик уговорил его стать союзниками, так как теперь ему было выгодно, чтобы Фогг как можно скорее оказался в Англии.

8 Сан-Франциско

3 декабря «Генерал Грант» вошел в пролив Золотых Ворот и прибыл в Сан-Франциско. Мистер Фогг пока что не выиграл и не проиграл ни одного дня. Было 7 часов утра, когда Филеас Фогг, миссис Ауда и Паспарту ступили на американский материк. Мистер Фогг, сойдя на пристань, сразу узнал, когда отправляется ближайший поезд в Нью-Йорк. Он отходил в 6 часов вечера.

Путешественники остановились в «Международном отеле». Паспарту отправился за покупками, а Филеас Фогг и миссис Ауда посетили английского консула, завизировали паспорта, встретили Фикса, а затем случайно попали на митинг. Они старались держаться в стороне, а когда митинг перерос в драку, собрались уже уходить, но внезапно попали в эпицентр свалки, в результате Фикс получил удар по голове, а их с Фоггом костюмы пришлось срочно менять на новые.

Без четверти шесть путешественники прибыли на вокзал и застали поезд, готовый к отправлению. Они отправились в Нью-Йорк.

9 Приключения в пути по Америке

Путешествие из Сан-Франциско в Нью-Йорк на поезде должно было длиться семь дней. Однако за время пути произошло много событий, задерживающих поезд. Первым таким событием стала встреча со стадом бизонов. Поезду пришлось остановиться и пропустить стадо в десять или двенадцать тысяч голов, пересекающее железнодорожные пути. Прохождение бизонов продолжалось долгих три часа.

Второе событие произошло при прохождении Скалистых гор. Поезд внезапно остановился перед красным сигналом семафора. Путевой обходчик, которого начальник соседней станции выслал навстречу поезду, сообщил, что висячий мост через Медисин-Боу расшатан и не выдержит тяжести поезда. До моста оставалась одна миля. За мостом, в двенадцати милях от реки, находилась станция, на которую через шесть часов должен был прийти встречный поезд и подобрать пассажиров. Такой вариант никому не понравился. Но затем машинист поезда предположил, что если пустить поезд на предельной скорости, есть некоторые шансы проскочить. Это предложение пассажирам понравилось. Машинист дал задний ход, отвел поезд почти на целую милю назад. Затем раздался свисток, и поезд понесся вперед. Он набирал скорость, пока она не достигла крайнего предела. Поезд несся со скоростью ста миль в час — он летел, едва касаясь рельс. И он благополучно пронесся через реку. Сразу же после этого мост с грохотом рухнул в воды Медисин-Боу.

Но самое серьезное событие еще ждало путешественников впереди. Мистер Фогг и Фикс встретили в поезде полковника Стэмпа В. Проктора. С этим человеком у них произошел конфликт на митинге в Сан-Франциско. И Фогг, и Проктор желали урегулировать вопрос чести, назревала дуэль. Они хотели выйти на ближайшей станции, чтобы провести поединок. Но из-за опоздания поезда на ней не разрешили высадку пассажиров. Кондуктор предложил стреляться прямо в поезде. Оба противника и их секунданты во главе с кондуктором прошли через весь поезд в задний вагон. Но не успели они приступить к своему делу, как вдруг послышались дикие крики. Вслед за ними раздались выстрелы. Стрельба началась где-то у паровоза и шла вдоль вагонов. Полковник Проктор и мистер Фогг с револьверами в руках выскочили из вагона на площадку и бросились вперед, откуда слышалось больше всего выстрелов и криков. Поезд был атакован отрядом индейцев племени сиу.

У индейцев были ружья. Путешественники, также почти все вооруженные, отвечали на ружейные выстрелы револьверной стрельбой. Прежде всего индейцы устремились к паровозу. Машинист и кочегар были оглушены ударами кастетов. Вождь племени сиу хотел было остановить поезд, но, не зная управления, повернул ручку регулятора в обратную сторону и подбавил пару. Индейцы наводнили вагоны. Они прыгали по крышам, врывались в двери и окна и вступали в рукопашную битву с пассажирами. Путешественники мужественно оборонялись. Десятка два убитых наповал индейцев уже свалились на полотно, а колеса поезда давили нападавших, срывавшихся с площадок на рельсы, как червяков.

Борьба, длившаяся уже десять минут, неизбежно привела бы к победе индейцев, в случае если бы не удалось остановить поезд. До станции форт Керней оставалось не больше двух миль. Там находился американский военный пост, но если бы форт был пройден без остановки, то вплоть до следующей станции индейцы оставались бы хозяевами поезда. Паспарту взялся остановить поезд. Незаметно для индейцев он скользнул под вагон. Француз с ловкостью и гибкостью бывшего гимнаста, цепляясь за цепи, буфера и рычаги тормозов, пробирался под вагонами и, наконец, достиг головы поезда. Он сбросил предохранительные цепи и снял соединительный крюк. Отцепленный поезд начал замедлять ход, а локомотив с новой силой помчался вперед.

Состав еще несколько минут продолжал двигаться, но пассажиры пустили в ход вагонные тормоза, и поезд, наконец, остановился меньше чем в ста шагах от станции Керней. Солдаты форта, услышав стрельбу, поспешно выскочили навстречу поезду. Индейцы не стали ожидать их и разбежались прежде, чем поезд успел окончательно остановиться. Когда путешественники произвели на перроне станции перекличку, оказалось, что не хватает нескольких человек, в том числе Паспарту. Много пассажиров было ранено, но все были живы. Одно из наиболее серьезных ранений получил полковник Проктор. Миссис Ауда осталась невредимой. Филеас Фогг, хотя и не берег себя, не получил не единой царапины. Фикс отделался легкой раной в руку.

Мистер Фогг опасался, что Паспарту и двое других пропавших пассажиров могли попасть в плен к индейцам. Он вместе с тридцатью добровольцами-солдатами форта отправился в погоню. Вскоре к станции вернулся локомотив, и поезд уехал. Ауда и Фикс остались ждать на вокзале. Они провели там беспокойную ночь. Только утром отряд вернулся вместе с Паспарту и двумя другими пассажирами. Операция по их спасению прошла успешно. Но поезд ушел, а следующего надо было ждать до вечера. На помощь пришел Фикс. Еще ночью какой-то человек предлагал ему воспользоваться необычным транспортом — санями с парусом. Фогг согласился.

Ветер был благоприятный. Он дул прямо с запада и притом довольно сильно. Снег затвердел, и Мадж, владелец саней, брался за несколько часов доставить мистера Фогга до станции Омаха. От этой станции поезда отходили часто, и было много линий, ведущих в Чикаго и Нью-Йорк. В восемь часов утра сани были готовы к отъезду. Путешественники разместились в них, плотно закутавшись в свои дорожные одеяла. Два огромных паруса были подняты, и сани заскользили по снежному насту со скоростью сорок миль в час. К часу дня они прибыли в Омаху.

Поезд прямого сообщения был готов к отходу. Филеас Фогг и его спутники едва успели сесть в вагон. С чрезвычайной быстротой поезд пролетел по штату Айова. Ночью он пересек у Давенпорта Миссисипи и через Рок-Айленд вошел в пределы штата Иллинойс. На другой день, 10 декабря, в четыре часа вечера поезд прибыл в Чикаго. Там путешественники пересели на поезд до Нью-Йорка.

10 Нью-Йорк

11 декабря в четверть двенадцатого ночи поезд остановился на вокзале в Нью-Йорке, расположенном как раз против пристани пароходов линии компании Кунардлайн. Пароход «Китай», идущий в Ливерпуль, снялся с якоря сорок пять минут назад.

Мистер Фогг, миссис Ауда, Фикс и Паспарту переправились через Гудзон на небольшом пароходике и сели в фиакр, который доставил их в гостиницу «Сент-Николас» на Бродвее. Утром Фогг вышел из гостиницы, приказав своему слуге дожидаться его и предупредить миссис Ауду, чтобы она в любую минуту была готова к отъезду. Он отправился на берег Гудзона и стал старательно искать среди стоявших у пристани и на якоре посреди реки кораблей какой-нибудь пароход, готовый к отплытию. Но большинство кораблей, готовых к отплытию, были парусными, они не годились для мистера Фогга.

Вдруг он заметил судно, стоявшее на якоре перед Бэтери. Это был торговый винтовой пароход изящной формы, из его трубы валили густые клубы дыма, что указывало на скорое отплытие судна. Филеас Фогг нанял лодку, сел в нее и очутился у трапа «Генриетты». Он долго уговаривал капитана взять его со спутниками на борт судна. Казалось, что на сей раз деньги бессильны. Но в итоге Фоггу все-таки удалось договориться с капитаном, что тот довезет путешественников до Бордо, взяв за каждого по две тысячи долларов. Через полчаса мистер Фогг, миссис Ауда, Паспарту и Фикс уже были на борту «Генриетты».

На другой день, 13 декабря, на мостик взошел человек, чтобы определить координаты судна. Но это был не капитан Спиди. Это был Филеас Фогг. За тридцать часов своего пребывания на борту корабля он так умело действовал банковыми билетами, что весь экипаж перешел на его сторону. А капитан Эндрю Спиди сидел под замком в своей каюте. «Генриетта» шла в Ливерпуль. По тому, как Филеас Фогг управлял кораблем, было ясно, что он был когда-то моряком.

11 Квинстаун

«Генриетта» шла на всех парах. Но 16 декабря стало понятно, что запасы угля скоро закончатся, ведь количество топлива было рассчитано на путь до Бордо, а не до Ливерпуля. Судно продолжало идти на всех парах, но через два дня, восемнадцатого числа, механик объявил, что угля осталось меньше, чем на один день. В тот же день мистер Фогг выкупил судно у капитана Спиди, после чего велел пустить все деревянные части корабля на топливо. Сначала в расход пошли ют, рубка, каюты и нижняя палуба. На другой день, 19 декабря, сожгли рангоут и его запасные части. Снесли мачты и разрубили их топорами. На следующее утро, 20 декабря, фальшборт и все надводные части судна, а также большая часть палубы были сожжены.

В этот день показался ирландский берег. Однако в десять часов вечера судно было еще лишь на траверсе Квинстауна. Чтобы достичь Лондона, у Филеаса Фогга оставалось в распоряжении только двадцать четыре часа. Между тем за это время «Генриетта» могла дойти лишь до Ливерпуля, даже идя на всех парах.

Квинстаун — небольшой порт на ирландском побережье, в котором трансатлантические пароходы сгружают почту из Соединенных Штатов, откуда она курьерскими поездами доставляется в Дублин, а затем на быстроходных судах перевозится в Ливерпуль, опережая таким образом на двенадцать часов самые быстроходные пакетботы океанских компаний. Фогг решил воспользоваться этим же путем.

Около часу ночи, во время прилива, «Генриетта» вошла в порт Квинстаун. Пассажиры высадились на берег. Мистер Фогг, миссис Ауда, Паспарту и Фикс в половине второго ночи сели в поезд, на рассвете прибыли в Дублин и тотчас пересели на один из почтовых пароходов.

12 Ливерпуль

21 декабря, в 11:40, Филеас Фогг был на Ливерпульской набережной. Он находился всего в шести часах от Лондона. В эту минуту к нему подошел Фикс и арестовал его. Филеас Фогг находился в тюрьме. Его заперли в полицейском посту при ливерпульской таможне, где он должен был провести ночь в ожидании перевода в Лондон. Миссис Ауда и Паспарту остались у подъезда таможни. Ни он, ни она не хотели покидать этого места. Они хотели еще раз увидеть мистера Фогга.

В 14:33 в камеру к Фоггу зашел Фикс. Он задыхался, волосы его были растрепаны. С трудом он пробормотал, что мистер Фогг свободен, настоящего вора арестовали три дня назад. Филеас Фогг подошел к сыщику. Пристально взглянув ему в лицо, он отвел обе руки назад и затем с точностью автомата ударил кулаками злосчастного сыщика.

Мистер Фогг, миссис Ауда и Паспарту немедленно покинули таможню. Они вскочили в карету и через несколько минут были уже на вокзале. Экспресс на Лондон отошел тридцать пять минут назад. Тогда Филеас Фогг заказал специальный поезд. Ровно в три часа Филеас Фогг, сказав несколько слов машинисту относительно премии, помчался, в обществе молодой женщины и своего верного слуги, по направлению к Лондону. Надо было пройти за пять с половиной часов расстояние между Ливерпулем и Лондоном. Это было бы вполне осуществимо, если бы путь оказался свободен на всем протяжении. Но по дороге происходили вынужденные задержки.

13 Лондон

Когда Филеас Фогг прибыл на лондонский вокзал, все часы Лондона показывали девять часов без десяти минут. Он прибыл в Лондон на пять минут позже назначенного срока. Он проиграл. Путешественники направились в дом мистера Фогга на Сэвиль-роу.

На следующий день Ауда, которая за время путешествия полюбила мистера Фогга, спрасила его о браке. В ответ Филеас Фогг признался ей в любви. Тотчас было решено обвенчаться на следующий день. Паспарту отправился уведомить преподобного Сэмюэля Уильсона из прихода Мэри-ле-Бон о предстоящей церемонии. Там он внезапно узнал, что сегодня не воскресенье, 22 декабря, а суббота, 21 декабря. Фогг, сам того не подозревая, выиграл целые сутки по сравнению со своими записями, ибо, совершая путешествие вокруг света, он двигался на восток, и, напротив, он потерял бы целые сутки, если бы двигался в противоположном направлении, то есть на запад.

Паспарту со всех ног побежал к мистеру Фоггу. Оставалось всего 10 минут. Мистер Фогг спешно отправился в клуб и успел за три секунды до окончания пари ворваться в зал и тем самым выиграть состязание. Через день Фогг и Ауда поженились.

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

Жюль Верн
Вокруг света за 80 дней

Original artwork © Libico Maraja Association, 2015

Use without permission is strictly prohibited.

© Перевод на русский язык, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015

* * *

В далёком 1872 году английский джентльмен Филеас Фогг заключил пари с другими джентльменами, что объедет вокруг света за 80 дней. В то время это казалось невероятным. И он выиграл это пари. Вот как это было.



В доме номер семь на Севил-роу в Лондоне жил Филеас Фогг, человек в высшей степени порядочный и привлекательный, но в то же время окружённый ореолом таинственности. Никто не знал о нём ровным счётом ничего, у него не было ни семьи, ни друзей. Несомненно, он был очень богат, хотя никто не знал, откуда у него средства. А ещё этот джентльмен никогда не рассказывал ничего о себе, да и вообще был немногословен и говорил что-либо лишь в случае абсолютной необходимости.



Самой примечательной чертой Филеаса Фогга была пунктуальность. По утрам он вставал ровно в восемь часов; в восемь часов двадцать три минуты завтракал чаем с поджаренным хлебом; в девять часов тридцать семь минут его слуга Джеймс Форстер приносил ему воду для бритья; без двадцати десять Филеас Фогг приступал к бритью, умывался и одевался. Когда часы били половину двенадцатого, он выходил из дому и проводил весь день в почтенном и знаменитом лондонском клубе «Реформ».

Филеас Фогг был высокий и красивый мужчина с благородной осанкой, светловолосый, с проницательным взглядом голубых глаз, которые моментально превращались в льдинки, когда их обладатель сердился. Он всегда ходил размеренным шагом, никогда не торопился, ведь всё в его жизни было рассчитано с математической точностью.

Он жил так годами, делая одно и то же в одно и то же время, но вот однажды – а именно утром 2 октября 1872 года – случилось нечто непредвиденное. Вода для бритья оказалась слишком холодной, всего восемьдесят четыре градуса по Фаренгейту вместо восьмидесяти шести. Непростительная небрежность! Мистер Фогг, конечно, сразу прогнал несчастного Джеймса Форстера и нашёл на его место другого слугу.



Новым слугой стал молодой, общительный француз Жан Паспарту, мастер на все руки. За свою жизнь он много кем успел побывать: бродячим певцом, цирковым наездником, учителем гимнастики и даже пожарным. Но теперь ему хотелось лишь одного – жить спокойной и размеренной жизнью.

В дом на Севил-роу он явился за несколько минут до того, как Филеас Фогг отправился в клуб.

– Я слышал, мистер Фогг, что вы самый пунктуальный и спокойный джентльмен в королевстве, – сказал Паспарту. – Потому и решил предложить вам свои услуги.

– Вам известны мои условия? – спросил Филеас Фогг.

– Да, сэр.

– Хорошо. С этого момента вы у меня на службе.

С этими словами Филеас Фогг поднялся со стула, взял шляпу и вышел из дому, так как часы пробили половину двенадцатого.

Приехав в клуб «Реформ», импозантное здание на Пэлл-Мэлл-стрит, мистер Фогг заказал свой обычный ленч. После трапезы он, как всегда, читал до обеда свежие газеты, а потом продолжил это занятие. Все газеты были полны сообщений о сенсационном ограблении банка, случившемся три дня назад. Злоумышленник похитил из Английского банка пятьдесят тысяч фунтов стерлингов.

Полиция подозревала, что похититель не был обычным вором. В день кражи хорошо одетый джентльмен прогуливался взад-вперёд возле конторки, где лежали деньги, в зале платежей. Приметы этого господина были разосланы всем полицейским агентам в Англии и в крупнейших портах мира, а за арест вора было обещано значительное вознаграждение.

– Ну, скорее всего банк потерял свои деньги, – предположил инженер Эндрю Стюарт.

– Нет-нет, – возразил сотрудник Английского банка Готье Ральф, – я уверен, что преступника обязательно найдут.

– А я всё-таки утверждаю, что на стороне вора все шансы, – заявил Стюарт.

– Куда же он мог скрыться? – спросил банкир Джон Салливан. – Нет ни одной страны, где он сможет чувствовать себя в безопасности.

– Ох, не знаю. Но ведь Земля велика, – ответил Сэмюел Фаллентин, другой банкир.

– Была когда-то велика, – заметил Филеас Фогг, внезапно вступив в разговор.

Стюарт повернулся к нему.



– Что вы имели в виду, мистер Фогг? Почему была когда-то? Разве мир стал меньше?

– Вне всяких сомнений, – ответил Филеас Фогг.

– Я согласен с мистером Фоггом, – сказал Ральф. – Земля действительно уменьшилась. Теперь можно объехать вокруг неё в десять раз быстрее, чем столетие назад.

В беседу вмешался пивовар Томас Фленаген.

– Ну и что? Даже если вы совершите кругосветное путешествие за три месяца…

– За восемьдесят дней, джентльмены, – перебил его Филеас Фогг. – Взгляните на расчёты, напечатанные в «Дейли телеграф» .

«Из Лондона до Суэца через Мон-Сенис

и Бриндизи поездом и пароходом 7 дней;

из Суэца до Бомбея пароходом 13 дней;

из Бомбея до Калькутты поездом 3 дня;

из Калькутты до Гонконга пароходом 13 дней;

из Гонконга до Иокогамы пароходом 6 дней;

из Иокогамы до Сан-Франциско пароходом 22 дня;

из Сан-Франциско до Нью-Йорка поездом 7 дней;

из Нью-Йорка до Лондона пароходом и поездом 9 дней


Итого: 80 дней».

– Ну, знаете, на бумаге можно написать что угодно, – возразил Салливан. – Ведь тут не учтён ни встречный ветер или непогода, ни поломки транспорта и прочие неожиданности.

– Там учтено всё, – заявил Филеас Фогг.

– Мистер Фогг, теоретически, пожалуй, это возможно, – сказал Стюарт. – Но в реальности…

– В реальности тоже, мистер Стюарт.

– Хотел бы я посмотреть, как вы это проделаете. Готов держать пари на четыре тысячи фунтов, что кругосветное путешествие на данных условиях невозможно.

– Напротив, вполне возможно, – возразил Филеас Фогг.

– Прекрасно. Тогда докажите нам это! – воскликнули пятеро джентльменов.

– С удовольствием! Только предупреждаю, что поездка – за ваш счёт.

– Отлично, мистер Фогг. Каждый из нас ставит по четыре тысячи фунтов стерлингов.

– Договорились. В банке у меня есть двадцать тысяч, и я готов рискнуть ими… Я поеду сегодня вечером, без четверти девять, поездом до Дувра.

– Сегодня вечером? – удивился Стюарт.

– Именно так, – подтвердил Филеас Фогг. – Сегодня среда, второе октября. Я должен вернуться в салон клуба «Реформ» двадцать первого декабря в восемь часов сорок пять минут.

Филеас Фогг вышел из клуба в семь двадцать пять, выиграв в вист двадцать гиней, а без десяти восемь открыл дверь своего дома на Севил-роу.

К тому моменту Паспарту, уже внимательно изучивший перечень своих обязанностей и распорядок дня хозяина, знал, что для его возвращения время неурочное, поэтому не отозвался, когда Филеас Фогг позвал его.



– Паспарту! – повторил мистер Фогг.

На этот раз слуга появился.

– Я зову вас уже второй раз, – холодно заметил хозяин.

– Но ведь ещё не полночь, – возразил молодой человек, взглянув на часы.

– Вы правы, – согласился Филеас Фогг, – поэтому я не делаю вам выговор. Через десять минут мы отправимся в Дувр – нам предстоит совершить кругосветное путешествие.

Паспарту пришёл в ужас.

– Кругосветное путешествие?

– Да, причём за восемьдесят дней, так что нельзя терять ни минуты. Мы возьмём только саквояж, по паре рубашек и по три пары носков. Всю необходимую одежду купим по дороге. А теперь поторопитесь!

Пока Паспарту собирал вещи, мистер Фогг подошёл к сейфу, достал двадцать тысяч фунтов стерлингов банковскими билетами и спрятал в саквояж.

Вскоре, надёжно заперев дом, вместе со слугой они отправились в кебе на вокзал, где купили два билета до Парижа.

В восемь сорок Филеас Фогг и его слуга уже сидели в купе первого класса. Через пять минут раздался свисток, и поезд тронулся. Путешествие вокруг света началось.


Сыщик идёт по следу


Первый этап путешествия прошёл довольно гладко. Ровно через неделю после своего отъезда из Лондона Филеас Фогг прибыл в Суэц на пароходе «Монголия», но тут его подстерегало нечто непредвиденное. По набережной прохаживался взад-вперёд худощавый невысокий мужчина. Это был мистер Фикс, один из многочисленных агентов английской полиции, которых направили в портовые города мира на поиски банковского вора.

Мистер Фикс должен был наблюдать за всеми пассажирами, следовавшими через Суэц, и не выпускать из вида человека, если тот вызовет его подозрения. Рвение сыщика увеличивало крупное вознаграждение, обещанное Английским банком. Мистер Фикс почти не сомневался, что злоумышленник прибыл в Суэц на «Монголии». Тем временем набережную заполнила многолюдная толпа. Носильщики, торговцы, моряки разных национальностей, феллахи толкались в ожидании прибытия парохода. Наконец судно пришвартовалось к берегу, был спущен трап.



На пароходе было необычайно много пассажиров, но сколько бы сыщик Фикс пристально ни вглядывался в лица, никто даже близко не подходил под описания банковского вора. Разочарованно покачав головой, Фикс уже собирался покинуть порт, как к нему пробился сквозь толпу один из пассажиров – это был Паспарту – и вежливо проговорил:

– Простите, сэр, вы не знаете, как пройти в британское консульство? Мне нужно поставить визу на этот паспорт.

Сыщик взял документ в руки и, бросив быстрый взгляд на фото владельца, от удивления даже вздрогнул: внешность прибывшего на пароходе англичанина точь-в-точь соответствовала описанию банковского вора!

– Это ведь не ваш паспорт? – спросил он Паспарту.

– Нет, – ответил француз. – Он принадлежит моему хозяину, но он не захотел сойти на берег.

Фикс быстро сообразил, что сказать:

– Этому господину необходимо самому явиться в консульство, чтобы удостоверить свою личность.

– А где оно находится? – поинтересовался Паспарту.

– Вон там, на углу площади.

– Понятно. Что ж, пойду за хозяином. Только боюсь, что ему не понравится такая волокита.



Слуга вернулся на пароход, а Фикс поспешил на приём к консулу и заявил прямо с порога кабинета:

– Сэр, у меня имеются все основания считать, что злоумышленник, похитивший пятьдесят тысяч фунтов стерлингов в Английском банке, находится на борту «Монголии». С минуты на минуту он явится сюда, чтобы поставить в паспорт визу. Я просил бы вас отказать ему.

– И как я это объясню? – спросил консул. – Если у него настоящий паспорт, я не имею права отказать ему в визе.

– Сэр, неужели вы не понимаете? – воскликнул сыщик. – Мне необходимо задержать этого человека в Суэце до тех пор, пока из Лондона не придёт ордер на его арест.

– Меня это не касается, мистер Фикс. Я не могу…

Договорить консул не успел: в дверь его кабинета постучали, и секретарь ввёл мистера Фогга и Паспарту.

Филеас Фогг протянул консулу свой паспорт и объяснил, что ему требуется подтверждение факта его проезда через Суэц. Консул внимательно изучил документ и, убедившись, что всё в порядке, поставил свою подпись, дату и приложил печать. Мистер Фогг холодно раскланялся и вышел.



Как только закрылась дверь, сыщик сунул консулу листок с приметами.

– Вот, прочтите описание предполагаемого вора. Не находите ли вы, что этот мистер Фогг абсолютно под него подходит?

– Да, по-видимому, – вынужден был признать консул. – Но ведь вы знаете, что все подобные описания…

– Я всё проверю, – нетерпеливо перебил его Фикс. – Попытаюсь разговорить его слугу.

Паспарту он нашёл на набережной.

– Ну что, друг мой, с паспортами теперь всё в порядке, и вы решили прогуляться по городу?

– Да, – ответил француз. – Вообще-то мне нужно купить кое-что из вещей. Мы не взяли с собой никакого багажа, только один саквояж.

– Значит, вы уехали из Лондона внезапно?

– Ещё как внезапно!

– Но куда же направляется ваш господин?

– Он должен совершить кругосветное путешествие. Да ещё за восемьдесят дней! По его словам, это пари, но, честно говоря, я не верю: тут кроется что-то другое.

– А-а, вот оно что, – пробормотал Фикс. – Должно быть, мистер Фогг очень богатый?

– Как Крез! Он взял с собой огромную сумму, всё новыми банковскими билетами, и не слишком их экономит. Например, обещал щедрое вознаграждение капитану «Монголии», если мы прибудем в Бомбей раньше срока!

Душа сыщика ликовала: вне всяких сомнений, Филеас Фогг – тот самый банковский вор. Поспешный отъезд из Лондона почти сразу после кражи, большая сумма наличных при себе, нетерпеливое желание оказаться как можно дальше от Лондона, неправдоподобная история о каком-то пари – всё это бесспорно подтверждало подозрения сыщика.

Оставив Паспарту на рынке, где француз делал покупки, Фикс поспешил на телеграф и отправил в Скотленд-Ярд следующую депешу:


Оплошность Паспарту

Весть о пари, заключённом Филеасом Фоггом, вызвала в Лондоне настоящую сенсацию. Все только об этом и говорили. Кое-кто допускал возможность успеха мистера Фогга, но большинство считали эту затею безумной: ведь в случае даже небольшой задержки мистер Фогг потеряет все свои деньги. В самый разгар споров из Суэца пришла телеграмма от Фикса. Эффект был не менее сенсационным. Во всеобщем мнении Филеас Фогг мгновенно превратился из респектабельного джентльмена в хитрого и коварного банковского вора.

Тем временем «Монголия» неслась на всех парах по волнам Красного моря к Адену. Филеас Фогг не обращал внимания на штормовую погоду, а уж как перед самым отплытием из Суэца на пароход торопливо поднялся сыщик Фикс, и вовсе не заметил.

На следующий день Паспарту, заметив Фикса на палубе, так обрадовался встрече с этим любезным человеком, что воскликнул:

– Кого я вижу! Мистер Фикс! Вы далеко собрались?

– Увы, – вздохнул молодой человек. – Боюсь, что нет.

Фикс надеялся, что «Монголия» прибудет в Бомбей с опозданием, но его ждало разочарование. В субботу, 20 октября, в половине пятого пополудни пароход вошёл в порт Бомбей – на два дня раньше срока.



Мистер Фогг выплатил капитану обещанное вознаграждение, методично записал в своём путевом блокноте эти два дня в графу выигрышей и сошёл на берег.

– Поезд в Калькутту отправляется в восемь часов вечера, – сообщил он слуге. – Встретимся на вокзале. Прошу не опаздывать!

Его слова подслушал Фикс и понял, что должен во что бы то ни стало задержать банковского вора в Бомбее, до тех пор пока из Англии не придёт ордер на его арест. В бомбейской полиции сыщик попросил комиссара выдать ордер на арест Филеаса Фогга, но тот лишь покачал головой:

– Весьма сожалею, но это невозможно: мы не имеем права вмешиваться в сферу компетенции Лондона. Вот если бы преступление было совершено на территории Индии, тогда дело другое.

Пока Фикс размышлял, как поступить, Паспарту осматривал город. В отличие от своего господина, не проявлявшего ни малейшего интереса к местам, через которые они проезжали, слуга жадно всё разглядывал и старался ничего не пропустить.

На улицах Бомбея было необычайно многолюдно. Разинув рот, молодой француз таращил глаза на персов в остроконечных шапках, на торговцев-банианов в круглых тюрбанах, на парсов в чёрных митрах, армян в длиннополой, до пят одежде. Никогда ещё он не видел ничего подобного и так увлёкся, что едва не забыл про время. Потом всё же отправился на вокзал, но внезапно увидел великолепный храм Малабар-Хилл, и ему захотелось непременно туда зайти. Увы, Паспарту не знал, что в храм нельзя входить в обуви, её полагалось снимать перед входом, как и не знал того, что британские власти строго наказывали всякого, кто оскорблял религиозные чувства жителей Индии. Словом, без каких-либо дурных мыслей он вошёл в храм, восхитился его великолепными орнаментами, но внезапно оказался на полу. Три разгневанных жреца сорвали с него башмаки и носки и принялись бить, но Паспарту был ловкий малый. Отбиваясь кулаками и пинками, он вырвался из рук индусов и бросился наутёк.



Между тем сыщик Фикс всё время следил за ним, поэтому отправился к вокзалу. До отправления поезда оставалось пять минут, когда на перрон выскочил босой Паспарту и рассказал мистеру Фоггу о своих злоключениях.

– Надеюсь, такое больше не повторится, – холодно заявил мистер Фогг и в сопровождении приунывшего слуги вошёл в вагон.

Фикс, слышавший каждое слово, ликовал:

– Так-так! Преступление совершено на территории Индии! Теперь я могу выписать ордер на арест. В Калькутте полицейские получат его ещё до того, как туда прибудет этот негодяй.

Довольный собой, он снова поспешил к комиссару местной полиции.

Приключение в джунглях


Войдя в купе, Филеас Фогг и Паспарту с удивлением обнаружили, что их попутчиком оказался сэр Френсис Кромарти, бригадный генерал, партнёр мистера Фогга по игре в вист, когда они плыли на «Монголии». Мистер Фогг даже произнёс целую речь из нескольких фраз, выражая свою радость.

Ночь и весь следующий день они ехали без происшествий.

По обе стороны от железной дороги поднимались к небесам крутые горные склоны. Потом их сменили густые джунгли с кишевшими в них змеями. Временами, к восторгу Паспарту, возле путей можно было видеть слонов.

На следующее утро их поезд неожиданно остановился возле какой-то маленькой деревни, и старший кондуктор прошёл по вагонам, выкрикивая:

– Пассажиры, выходите!

– Что такое? В чём дело? – спросил сэр Френсис.

– Но ведь газеты писали, что закончена вся дорога от Бомбея до Калькутты, – рассердился сэр Френсис.

Кондуктор и глазом не моргнул:

– Газеты ошиблись.

Паспарту сжал кулаки.

– Не волнуйтесь, – спокойно произнёс мистер Фогг. – У меня в запасе два дня, так что мы можем позволить себе эту небольшую заминку. Пароход до Гонконга отходит из Калькутты в полдень двадцать пятого числа. Сегодня только двадцать второе. Мы успеем прибыть вовремя. Но в данный момент нам надо как-то добираться до Аллахабада.

Добравшись до деревни, сэр Френсис, Филеас Фогг и Паспарту обнаружили, что все средства передвижения, какие только возможно, уже разобрали другие пассажиры.

– Что ж, придётся идти пешком, – заявил Филеас Фогг.

Француз, которому жаль было снашивать новые башмаки, предложил:

– А почему бы нам не поехать на слоне?

Идея всем понравилась. В деревне они нашли хорошее животное, и владелец после долгих переговоров продал его мистеру Фоггу за такую огромную сумму, что Паспарту даже засомневался, в здравом ли уме его господин. Проводника нашли быстро – молодой парс сам вызвался показать им дорогу. После этого четверо мужчин сели на слона – мистер Фогг и генерал в корзины, а Паспарту и парс просто на спину – и двинулись в путь, неудобно покачиваясь из стороны в сторону. К вечеру они одолели половину пути и переночевали в ветхой хижине в джунглях. Паспарту беспокойно проворочался всю ночь, а Филеас Фогг спал крепко и безмятежно, словно в своей постели на Севил-роу. Утром они продолжили путь.

– К вечеру мы прибудем в Аллахабад, – сказал сэр Френсис.



В четыре часа пополудни откуда-то до них донеслись громкие голоса. Парс тут же соскочил на землю и отвёл слона с тропы в чащу, пояснив:

– Это процессия браминов: они направляются в нашу сторону, и лучше не показываться им на глаза.

Из своего укрытия путешественники увидели странную процессию. Впереди шли жрецы в расшитых золотом одеждах, за ними – толпа мужчин, женщин и детей. Звучало заунывное погребальное песнопение. Следом за толпой на повозке, которую тащили быки-зебу, двигалась гигантская четверорукая статуя.

– Это Кали, – прошептал сэр Френсис. – Богиня любви и смерти.

За статуей несколько браминов вели под руки молодую красивую женщину, которая с трудом передвигала ноги. За ними четыре молодых стражника несли на плечах паланкин, в котором лежал мёртвый старик в роскошном одеянии раджи и украшенном самоцветами тюрбане. Музыканты и факиры с дикими криками и плясками замыкали процессию.

– Это вдова индийского раджи, – печально сообщил сэр Френсис, когда процессия удалилась. – Она будет сожжена рано утром на погребальном костре вместе с мужем.

– Сожжена заживо? – в ужасе воскликнул Паспарту.



– Да, но на сей раз это произойдёт не добровольно, – заметил парс, повернувшись к сэру Френсису.

– Но ведь бедная женщина совсем не сопротивляется.

– Потому что ей дали опиум и гашиш, – объяснил проводник.

– Так вы её знаете? – спросил сэр Френсис.

– Да, её зовут Ауда. Она дочь богатого торговца из Бомбея, получила прекрасное английское воспитание. Её родители умерли, и против воли её выдали замуж за старого раджу. Однажды она даже пыталась бежать, зная, какая ужасная доля её ждёт, но была поймана, и теперь никто не осмелится ей помочь. Жертвоприношение состоится завтра на рассвете, возле храма Пилладжи.

– У меня в запасе ещё двадцать часов, – неожиданно проговорил Филеас Фогг. – Надо попытаться спасти эту женщину.

Паспарту с энтузиазмом поддержал его. «Всё-таки у моего хозяина доброе сердце», – сказал он себе. Сэр Френсис тоже выразил готовность участвовать в этой операции. Согласился пойти с ними и проводник-парс.

– У нас нет иллюзий на этот счёт, – ответил мистер Фогг. – Думаю, нам в любом случае надо дождаться ночи и уж тогда действовать. А пока что давайте подойдём ближе к храму.

Они осторожно подкрались к Пилладжи и спрятались в зарослях джунглей, а когда стемнело, отправились на разведку. Возле храма был приготовлен погребальный костёр, где уже лежало набальзамированное тело раджи. На рассвете сюда приведут молодую вдову, заставят лечь рядом с престарелым супругом и зажгут костёр… Все четверо мужчин содрогнулись при мысли о такой ужасной смерти.



Мимо спящих на земле индийцев они добрались почти до самого входа, но, к их разочарованию, храм охраняли свирепые стражи – расхаживали перед вратами с обнажёнными саблями, зловеще сверкавшими в свете факелов.

– Войти в храм через дверь невозможно, – заявил мистер Фогг. – Попробуем проникнуть иначе. Может, с тыла?

Но все надежды рухнули, когда они увидели глухую, без окон и дверей, заднюю стену храма.

– Все наши усилия бессмысленны, – печально проговорил сэр Френсис. – Мы всё равно не сможем ничего сделать.

Все четверо затаились в зарослях, почти отчаявшись что-либо изменить, но Паспарту внезапно осенило. Не сказав ни слова, он тихонько удалился.



На рассвете мистер Фогг и его спутники снова услышали заунывное пение и рокот барабанов: приближался час жертвоприношения. Двери храма распахнулись настежь. При ярком свете, льющемся изнутри, Филеас Фогг увидел прекрасную вдову. Несмотря на своё состояние, она вырывалась из рук браминов, но два жреца, схватив покрепче, потащили её к погребальному костру. Крики толпы усилились. Когда мистер Фогг и сэр Френсис последовали за процессией, генерал заметил, что его спутник сжимает в руке нож.

В предрассветном полумраке они увидели, что вдова уже лежит в беспамятстве возле трупа раджи. К костру поднесли горящий факел: пропитанные маслом сухие ветки мгновенно вспыхнули, и в небо поплыли густые клубы чёрного дыма.

Филеас Фогг рванулся вперёд, но сэр Френсис и парс – хоть и с большим трудом – его удержали. Это полное безрассудство – что-либо предпринимать, и всё-таки Филеас Фогг вырвался из их рук и уже был готов броситься к костру, как в толпе внезапно раздались крики ужаса.

– Раджа ожил!

Мистер Фогг остолбенел от удивления. Среди дыма и огня на погребальном костре стоял мужчина в тюрбане и держал на руках женщину. Потом раджа величественно прошёл сквозь толпу, и все в ужасе простёрлись перед ним. Проходя мимо сэра Френсиса и мистера Фогга, «раджа», сохраняя властное выражение на лице, прошипел.