Performances for adults. Scarlet Sails (musical) Here is a short excerpt from the story

The work described below is associated with a very beautiful and happy fairy tale about a prince, which every girl dreams of. However, not everyone knows the author of the extravaganza story “ Scarlet Sails" Let's find out who wrote it. First of all, this is necessary in order to understand where such extraordinary fantasies could have come from in his head. Let's start by reading the author's biography.

Biography

The writer and novelist known as Green, who lived between 1880 and 1932, is most often associated with writing sea adventure stories. This, in principle, is the answer to the question of who wrote “Scarlet Sails”. Full name writer - Alexander Stepanovich Grinevsky, and “Green” became an abbreviation and later his pseudonym.

He was born on August 11 (23 old style) in the town of Slobodskoye. His father's name was Stefan Grinevsky, he was a Polish nobleman who was sent to Siberia for his participation in the Polish uprising of 1863. After the expiration of his term, in 1868, he was allowed to move to the Vyatka province. There he meets 16-year-old nurse Anna Stepanovna Lepkova, who becomes his wife. They had no children for seven years. Alexander became the first-born, and after him two more sisters appeared - Ekaterina and Antonina. Alexander's mother died when he was 15 years old.

Readers often have questions about the work “Scarlet Sails” (who wrote it and what biographical data is present in the epic of the writer himself as a person who passionately loved the sea).

Returning to his biography, it is worth noting that Alexander was captivated by the theme of the sea after he independently read Jonathan Swift’s “Gulliver’s Travels” at the age of 6. After graduating from the Vyatka four-year city school in 1896, he moved to Odessa and wanted to become a sailor. At first he had to wander and starve, but then, with the help of his father’s friend, he gets a job as a sailor on the steamship “Platon” and begins to sail along the Odessa-Batumi-Odessa route.

Further illuminating the question of who wrote “Scarlet Sails,” the author of this work (Green) can be called a rebel, a restless person, looking for adventure. Sailor work was very hard and did not bring him any moral satisfaction, and then in 1897 he returned to Vyatka, and then went to Baku, where he was a fisherman and a laborer in railway workshops. Then he returned to his father again, where he worked as a gold miner in the Urals, a miner, a lumberjack, and a theater copyist.

Rebel Soul

What “Scarlet Sails” is about, who wrote it and how romantic the author of this work was, let’s try to figure it out further. And here it is necessary to pay attention to the development of the personality of young Green, because in 1902 he became a simple soldier of the reserve infantry battalion stationed in Penza. Then he deserted twice and hid in Simbirsk.

The Socialist-Revolutionaries liked his bright performances. He even had an underground nickname - “Long.” But in 1903 he was arrested in Sevastopol for propaganda against the existing system. After his release, he goes to St. Petersburg, where he is again arrested and sent to Siberia. From there he will again flee to Vyatka, where he will get someone else’s passport, with which he will move to Moscow.

1906-1908 became a turning point for him - he becomes a writer and begins to work a lot on romantic short stories, including “Reno Island”, “Zurbagan Shooter”, “Captain Duke”, a collection of stories “Lanfier Colony”, etc.

Creative period

Covering the topic “Who Wrote Scarlet Sails,” it must be said that in 1917 Green moved to Petrograd, hoping for improvements in society. But then, a little later, he will be disappointed in all the events taking place in the country.

In 1919, the future writer will serve as a signalman in the Red Army. During these years, he began to publish in the magazine “Flame”, editor A. Lunacharsky.

Green believed that all the most beautiful things on earth depend on the will of kind, strong and pure people in heart and soul. Therefore, he produced such magnificent works as “Scarlet Sails”, “Running on the Waves”, “Shining World”, etc.

In 1931 he had time to write his autobiographical story. And in 1932, on July 8, at the age of 52, he died of stomach cancer in Old Crimea. Two days before his death, like a true Orthodox Christian, he will invite a priest to his place, take communion and confess. Wife Nina will choose exactly the place for the grave, from where there will be a view of the sea. A monument to Tatyana Gagarina, the girl “running on the waves,” will be erected at the writer’s grave.

How “Scarlet Sails” was born

So, returning to the work “Scarlet Sails” (who wrote this story), we can already approximately understand what kind of person the author of this literary masterpiece was. But it is necessary to note a sad page in his biography. When Green served as a signalman in 1919, he fell ill with typhus and was treated for a month in the hospital, where Maxim Gorky once sent tea, bread and honey to him, who was seriously ill.

After recovery, again with the help of the same Gorky, Green managed to get rations and a room at 15 Nevsky Prospekt, in the “House of Art”, where his neighbors were N. S. Gumilyov, V. Kaverin, O. E. Mandelstam, V. A. Rozhdestvensky.

Who wrote "Scarlet Sails"?

Our story would not be entirely complete without the following details. Neighbors recalled that Green lived like a hermit in his own world, where he did not want to let anyone in. At the same time, he will begin work on his touching and poetic work"Scarlet Sails"

In the spring of 1921, Green married the widow Nina Nikolaevna Mironova. She worked as a nurse, but they met back in 1918. Over the next 11 years of marriage, they did not part and considered their meeting a gift of fate.

Answering the question of who wrote “Scarlet Sails” and to whom the work was dedicated, one can say only one thing: Green presented this literary masterpiece as a gift on November 23, 1922 to Nina Nikolaevna Green. It will be published in its entirety for the first time in 1923.

Who wrote "Scarlet Sails"? Summary

One of the main characters, the gloomy and unsociable Longren, lived on making various crafts, model sailboats and steamships. The locals were wary of this man. And all because of the incident when one day during a storm, the innkeeper Menners was dragged into the open sea, but Longren did not even think of saving him, although he heard him begging for help. The grumpy old man just shouted at the end: “My wife Mary once also asked you for help, but you refused her!” A few days later Menners was picked up by a passenger ship, and just before his death he blamed Longren for his death.

Assol

However, the shopkeeper did not even mention that five years ago, Longren’s wife, when her husband was on a voyage, turned to Menners to borrow her some money. She recently gave birth to a girl, Assol, the birth was difficult, all the money was spent on treatment. But Menners indifferently answered her that if she had not been so touchy, he could have helped her.

Then the unfortunate woman decided to pawn the ring and went to the city, after which she caught a severe cold and soon died of pneumonia. When her fisherman husband Longren returned, he was left with the baby in his arms and never went to sea again.

In general, be that as it may, the locals hated Assol’s father. Their hatred spread to the girl herself, who therefore plunged into the world of her fantasies and dreams, as if she did not need to communicate with peers and friends at all. Her father replaced everyone.

Aigle

One day, her father sent eight-year-old Assol to the city to sell new toys. Among them was a miniature sailing ship with scarlet silk sails. Assol lowered a boat into the stream, and the stream of water brought it to the mouth, where she saw the old storyteller Egle, who, holding her boat, said that soon a ship with scarlet sails and a prince would sail for her, who would take her with him to his a distant country.

Having returned, Assol told her father about everything, but a beggar who happened to be nearby accidentally overheard their conversation and spread the story about the ship with the prince throughout Kaperna, after which the girl began to be teased and considered crazy.

Arthur Gray

And the prince showed up. Arthur Gray is the only heir of a noble family, living in the family castle, a very determined and fearless young man with a lively and sympathetic soul. Since childhood, he loved the sea and wanted to become a captain. At the age of 20, he bought himself a three-masted ship, the Secret, and began sailing.

One day, being near Kaperna, early in the morning he and his sailor decided to sail on a boat to find places for fishing. And suddenly on the coast he finds Assol sleeping. The girl struck him so much with her beauty that he decided to put his old ring on her little finger.

Then, at a local tavern, Gray learned a story connected with the crazy Assol. But the drunken coal miner assured that all this was a lie. And the captain, even without outside help, managed to understand the soul of this extraordinary girl, since he himself was a little out of this world. He immediately went to the city, where he found scarlet silk in one of the shops. In the morning his “Secret” went to sea with scarlet sails, and by mid-day it was visible from Kaperna.

Assol, seeing the ship, was beside herself with happiness. She immediately rushed to the sea, where many people had already gathered. A boat departed from the ship, and the captain stood on it. A few minutes later, Assol was already on the ship with Gray. That's how it all happened, as the perspicacious old man predicted.

On the same day, a barrel of hundred-year-old wine was opened, and the next morning the ship was already very far away and forever carried away the crew of the Secret from Kaperna.

At this point we can close the topic “Who wrote the work “Scarlet Sails”?” Alexander Stepanovich Green (Grinevsky) gave all his readers an extraordinary fairy tale about a dream.

February 10, 2016

Screenplay based on the story by Alexander Green
"Scarlet Sails"

Compiled by: teacher of the highest category E.N. Kinast

Closed curtain. It shows a picture of a ship with scarlet sails.
The introduction features music reminiscent of the sound of the sea.
The curtain opens. In the left corner of the stage there is a table with a candle in an “antique” candlestick, an armchair with a blanket thrown over it. On the table there is a thick book with a flowering branch instead of a bookmark. Silently, placing a finger to his lips (as if calling on the audience to be quiet and listen), the author enters. He sits down in a chair and begins...

And now I'll tell you a story romantic love Assol and Gray.
This is the life story of a girl, Assol, who lost her mother in infancy. Her sailor father raised Assol well, without stopping her from dreaming and believing in miracles. One day a girl met in the forest an old man, a collector of fairy tales, Egle, who either jokingly or seriously told her that when she grew up, a prince would come for her on a ship with scarlet sails.
E g l The mass of scarlet sails of the white ship will move, cutting through the waves, straight towards you. (include video No. 1) This wonderful ship will sail quietly, many people will gather on the shore. The ship will approach majestically to the very shore to the sounds of beautiful music; elegant, in carpets, in gold and flowers, a fast boat will sail from him. - “Why did you come? Who are you looking for? - people on the shore will ask. Then you will see a brave handsome prince; he will stand and stretch out his hands to you. - “Hello, Assol! – he will say. “I saw you in a dream and came to take you away forever.” You will live in a brilliant country where the sun rises and where the stars descend from the sky to congratulate you on your arrival.
And s o l Assol believed and began to wait... More than once, worried and timid, I went to seashore, where, having waited for dawn, she quite seriously looked out for a ship with Scarlet Sails. These minutes were happiness for me; It is difficult for you to escape into a fairy tale; it would be no less difficult for me to escape from its power and charm.
And the author One day Assol told this story to a beggar, he, in turn, told it in a tavern. Since then, residents began to laugh at her.
As the years passed, Assol matured. One day, early in the morning, a ship moored to the shore where Assol lived. Its owner and captain was Arthur Gray, a noble and courageous young man.
Together with his friend, Gray decided to go into the city. On the shore, near a large and spreading tree, he saw a sleeping girl. Gray squatted down, looking into the girl’s face: she was beautiful. Then Gray, carefully so as not to wake her, put the ring on her finger. Assol continued to be in the grip of sleep. And Gray quietly left. After a while, Assol woke up, Gray’s radiant ring glittered on her finger.

Whose joke is this? Whose joke? – she quickly cried. - Am I dreaming? Maybe I found it and forgot? I cannot explain what happened, but a strange feeling takes over me.
And so, by chance, as people who can read and write say, Gray and Assol found each other in the morning summer day, full of inevitability. The young man, meanwhile, decided to ask one of the local residents about her.
Gray You, of course, know all the inhabitants here, I am interested in the name of a young girl in a white dress, aged from seventeen to twenty years. I met her not far from here. What's her name?
TOWNSHIP This must be Assol, there is no one else.
And then Gray was told about how seven years ago a girl spoke on the seashore with the song collector Egl.
Now he acted decisively and calmly, knowing down to the last detail everything that lay ahead on the way. His plan came together instantly.
Gray Assol will definitely see a ship with scarlet sails.
And then Gray bought 2000 meters of scarlet silk and after a while a ship with scarlet sails went to sea.
Gray Now, when my sails are red and the wind is good, I come to the one who is waiting and can only wait for me, but I don’t want anyone else but her, maybe precisely because thanks to her I understood one simple truth . It is to do so-called miracles with your own hands: when a billionaire gives a villa to a poor man, and a jockey at least once holds his horse for another horse who is unlucky, then everyone will understand how pleasant it is, how inexpressibly wonderful. But there are no less miracles: a smile, fun, forgiveness, and - said in time, the right word. To own this is to own everything.
And then a ship with scarlet sails appeared on the horizon, and Assol saw it. Soft music flowed from the white deck under the fire of scarlet silk (video No. 2).
And with salt Not remembering how I left the house, I was already running to the sea, caught by the irresistible wind of the event; at the first corner she stopped almost exhausted; my legs were giving way, my breathing was faltering and extinguishing, my consciousness was hanging on by a thread. Beside myself with fear of losing my will, I stamped my foot and recovered.
I saw a boat full of tanned oarsmen detach from the ship; among them stood someone whom, as it seemed to me now, I knew, vaguely remembered from childhood. He looked at me with a smile that warmed and hurried me.
Gray Assol closed her eyes; then, quickly opening her eyes, she boldly smiled at my radiant face and, out of breath, said:
A s o l Absolutely like that.
G R E And you too. Here I come. Do you recognize me?
A t o r Everything was a dream, where light and water swayed, spinning, like a game sunbeams on the wall streaming with rays.
Again Assol closed her eyes, afraid that all this would disappear if she looked. Gray took her hands. The girl's eyes finally opened clearly. They had all the best of a person.
" Friends! Believe in miracles with all your heart, and they will definitely come true!”

Valentina Panina
"Scarlet Sails" Holiday scenario for March 8th for children of senior preschool age

Leading: Good afternoon, dear mothers, grandmothers, guests!

8 Martha is a special day in the life of every woman. On this day, all women are incredibly beautiful. Their eyes glow with joy and happiness - your eyes, dear women. Compliments and congratulations addressed to you are heard from everywhere. Dear, dear, please accept our warm congratulations on this wonderful Happy holiday and good wishes, love and happiness. And also a small gift prepared by your children. Let's say right away that this gift is a little unusual. Today for the first time we present to your attention a musical « Scarlet Sails» ….

The intro to the song sounds "Morning Begins". Children come out, create the effect of playing on the street, the boys assemble a large pyramid on the floor; others play with the ball. Still others perform 1 verse and chorus

Boy1: How good is today? Good morning! Really, guys!

Boy 2: Yes, and the sun is shining brightly.

Boy 3: And all because today is a special day - festive, 8 Martha.

Boy 4: Exactly, where are our girls?

Boy 5: Look, here they are.

Dance "Fashionistas"

Girl1: Hello, boys!

Boy 1: WITH Happy holiday to you girls.

All girls: Thank you.

Boy 2: Where did you stay so late?

Girl 2: Did we prepare gifts for mothers? What will you give? Have you already decided?

Boy: Not yet. I would like to give something special, but we don’t know what yet.

Girl 3: (addressing the boy) Listen, yesterday my grandmother told a story about the Pearl of the Seven Seas.

Children: - What kind of story is this?

In chorus: Tell us, tell us!

Girl: Far, far away, beyond the seven seas, beyond the seven winds, there is a mysterious island. And on this island the largest, most beautiful pearl is hidden. Pearl of the Seven Seas.

Boy: Is she magical?

Girl: Many brave sailors tried to find this island to get the pearl. After all, it brings happiness and good luck.

Girl: Oh! Yes, these are all fairy tales! There is no pearl.

1. Boy: And I think that this pearl actually exists!

2 Boy: I believe in it too!

Boy: Let's go to this island right now and find her!

Girl: Don’t be afraid, because you have to cross seas and oceans.

Song "Wave"

Boy: Not at all, not scary. We have a brave and courageous captain. (The captain makes a solemn circle.)

Captain: Sailors! All hands on deck! Give up the mooring lines! Full speed ahead!

Song "Ship"

Girls: Have a nice trip!

The sound of the sea sounds.

Captain: Boatswain, what do you see ahead?

The boatswain looks through binoculars: Captain, there are goldfish right ahead!

Captain: Stop engines. We walk quietly so as not to frighten away such beauty.

Dance "Goldfish"

Captain: Let's continue our journey. What's happened? (looks closer)

Boatswain: Captain, a schooner flying a black flag is heading straight towards us.

Captain: What can you hear, radio operator?

Captain: Whistle everyone upstairs! These are pirates!

Pirate dance

1 Pirate: Yeah! Gotcha! Give away your jewelry!

Captain: They are in front of you - this is my team.

2 Pirate: Ha-ha-ha-ha-ha! Are you all joking? You can't joke with us! Then give up your ship.

Captain: We won’t even think about it! We have an important matter. Are we sailing for a gift for OUR mothers?

1 Pirate: What do you think? Surprised!

Boatswain: How heartless are you? Don't you have mothers?

Pirate: I have a gun and one eye.

2 Pirate: And I only have old wounds.

Boatswain: Would you like us to tell you about mothers?

Pirates: We want. And they sit in a semicircle on the floor.

Pirates (touched)

First pirate: Oh, I remembered my mother, she fed me my mother’s porridge.

Second pirate: Yes, not mom’s, but semolina porridge. And I remembered my grandmother.

She told me: “Don’t touch the dynamite - you’ll lose your eyes!”

How right she was, my poor grandmother.

Captain: Now you understand that we have nothing more valuable than mothers.

Pirates: Got it, got it. We will even give up our treasure.

Pirates take out a chest of tools

Pirates: This is for you, but it’s time for us to go.

Sailors playing instruments

Captain: And now we can’t waste a minute. Full speed ahead!

Boatswain: There is an uninhabited island on the horizon.

Captain: Lower the anchor. Command to go ashore.

Papuans dance

A stand, a pillow, and a shell with a pearl are solemnly brought out.

1 sailor: Is this really the same pearl of the seven seas?

2 sailor: So we found this island!

Leader: Greetings, strangers! Welcome to my island. What brought you here?

Captain: We went in search of the pearl of the seven seas.

Leader: Why do you need this pearl?

Captain: We want to find it and give it to mothers, let it bring them happiness and good luck.

Leader: .No one has yet been able to reach our island. But you, an alien, and your team did it! For your courage and bravery, I give you the pearl of the seven seas. May she bring you good luck.

Captain: Thank you. Leader: Goodbye! Fair wind!

The soundtrack of the song is playing "Free Wind".

Close the curtain.

And at this time to the music of the song "Morning Begins" the girls appear again.

1 girl: How are our boys doing?

2 girl: For some reason, I’m very worried about them.

Girl: Look! Look! Scarlet sails on the horizon!

The sailors descend from the ship and follow the captain. The boys hold pearls in their hands, give one to the girls and sing a song about their mother with them.

Leading: Dear mothers, grandmothers! Today your children have once again proven how much they love you and are ready to do incredible things for you. We are confident that this pearl will become the most important jewel in your life.

Children give pearls to their mothers.

: Zimmer - cellist, orchestra leader, violinist, clarinetist,
Visitors to the tavern:
Bald with red nose,
Curly-haired with a blue nose,
Old sailor.

Olga Vladislavovna Zhuravleva -
poet, novelist, playwright, member of the Union
writers of Russia, Kazan.
E-mail: This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
Tel. 89178984781.

Action 1.
Picture 1.
A room in the house of sailor Longren. Twilight. A neighbor in a white cap holds a bundle with a child in her arms. A child's cry is heard. A woman tries to calm the baby by rocking her.
Neighbor. Ah-ah-ah... Ah-ah-ah... What beautiful girl, face like a doll! It's a pity that her mother left this world so quickly... Agu, agu... So you smile, baby. Your father will soon return from his voyage, I will hand you over to his arms. He doesn’t even know that he became a father... Poor sailor Longren...
There is a knock on the window.
Neighbor. Who's there? Longren?
Zimmer. We are traveling musicians. I'm Zimmer, I play the cello (strings the bow along the strings). This is a violinist (draws the bow along the strings). I - clarinetist (clarinet trill). Let us into the house.
Neighbor. Why else?
Zimmer. We have been on the road for several days and need rest.
Neighbor. Leave in good health!
Zimmer. What a feisty hostess! F sharp major!
Neighbor. The owner of this house died. I'm a neighbor. I am babysitting her daughter, a poor orphan. True, she has a father who is a sailor. But where is he? What if his ship sank?
Zimmer. God willing, the sailor will return and hug his baby.
Neighbor. I really hope so... I’m already tired of looking after someone else’s child, and the money left by Maria has run out. There are a few more coins though. But I also have to live on something.
A neighbor sings, musicians play along with her on the street.
Song of the Neighbor.
You are an unfortunate child
In this cloudy world,
You are alone in the world
Who will greet you?
Your mother is in the grave
There is no strength to cry.
And your father is at sea,
Woe, woe, woe...
Suddenly the ship crashed
Drowned in the sea?
Beautiful girl
How will you cope with life?

Neighbor. Bye-bye... Bye-bye... I fell asleep. A good child, calm, cheerful. He only cries when he wants to eat. I've seen capricious children in my time! Bye-bye... Bye-bye...
Blackout.
Longren appears, his figure is highlighted.
Longren. Dear home! I haven't been here for six months and now I'm back. But my dear Maria did not meet our ship, as happened before.
Longren enters the house.
Longren. Neighbor?
Neighbor. Longren!!!
Longren. What is this in your hands? And where is my Maria?
Neighbor. This is your daughter, Longren.
Longren. Daughter? Come on, give it to me! How small and light! Daughter! Daughter! But, my Maria? Where is she?
Neighbor. Oh, Longren, Longren...
Longren. What? What's happened?
Neighbor. Maria’s health deteriorated greatly after the birth of her baby...
Longren. Where is she? Where?
Neighbor. You're late, Longren...
Longren. But our ship arrived on time...
Neighbor. You're late for Maria...
Longren. Where is my Maria? Speak up!..
Neighbor. She died. Yesterday they buried...
Longren. Woe is me!
A baby is heard crying. Longren rocks the child, the crying subsides.
Neighbor. Take care of your daughter, Longren, but I have to go.
Longren. Woe is me! Woe!
Neighbor. There's nothing you can do about it. Your child is small and helpless. You have no time to grieve.
Longren. You're right, I have no time to grieve. Tell me, did Maria manage to name our daughter?
Neighbor. She was tossing about in delirium, and she had no time for it.
Longren. Was my Maria tossing about in delirium?...
Neighbor. Delirious, Longren. It was hard for her.
Longren. It was hard for her...
Neighbor. I think she's in heaven now.
Longren. My poor Maria did not have time to give a name to our daughter... And you? What is our girl's name?
Neighbor. I just call her “baby.”
Longren. My baby will have the most beautiful name in the world!
Neighbor. What kind of name?
Longren (thinking). Assol!
Neighbor. Assol?
Longren. This name will bring her happiness.
Neighbor. There is no smell of happiness in our town. Probably, I was in vain nursing the baby; it would have been better for her to die after her mother. Life is cruel. Unhappy Assol. Goodbye, poor Longren.
Longren. Goodbye, Neighbor! And thank you for your daughter.
Neighbor. You can’t make a fur coat out of “thank you.” Everything costs money in this world.
Longren. Please accept this gold coin as a token of my gratitude.
Neighbor (tests a coin). Real. He's not that poor.
The neighbor leaves. There is a knock on the window.
Longren. Who's there?

Longren. Come in, friends. Warm up, relax.
The musicians enter the house.
Zimmer. Thank you, kind person, yes, it’s really warm here. F sharp major!
Longren. Both warm and light (lights a candle). Play for my Assol, friends. We must not be discouraged.
The musicians are playing.
Longren's song.
Little daughter
My tender flower.
We will grow with you
To the joy of all good people.
Assol. Yeah!
Little daughter
My tender flower.
I'll make you outfits
You will be the most beloved.
Assol. Yeah!
Little daughter
My tender flower.
Let's live happily with you,
You will be the most beautiful.
Assol. Aha, aha!
Zimmer. Someday we'll play at your daughter's wedding, sailor. F sharp major!
Longren. So it will be, friends!
Longren puts Assol in the cradle. There is a knock on the window.
Longren. Who's there?
Egle. It's me, old Aigle.
Longren. A! Friend Egle! Dreamer and storyteller! Come in! A kind person like you is always a welcome guest in my home.
Egle enters the house. The neighbor creeps up to the window (door) and listens.
Egle. I heard about your grief, Longren.
Longren. Yes…
Egle. But I also heard about your happiness - about your little daughter.
Longren. Oh yes my friend! Here she is...
Egle. Which wonderful child!
Assol. Yeah!
Egle. Gorgeous! A wonderful future awaits her.
Longren. Thank you for your kind words, Egle. I will take care of her happiness.
Egle. What is the name of this beautiful flower?
Longren. I named her Assol.
Egle. Assol. This name will bring her happiness. And you know, somewhere, on the other side of the sea, a prince has already been born for your little one.
Longren. Do you hear, my little princess?
Assol. Yeah, yeah...
Song of Egle.
Our nice girl
Everything will be great.
At the little girl's
Dreamy beauties.
Her father will be her friend
There are few of them in the world,
And life will go in circles,
Fate had it that way.
And the mother of this little one
In heaven now, of course.
I'll tell you a secret,
That's the only place she belongs.
Longren. And you say that my Mary is in heaven?
Egle. It seems to me that this is exactly the case, my friend. She was a holy woman.
Longren. You know, Egle, right now I think heaven is no better than a woodshed. If only our little family were together now...
Egle. Who can argue, Longren? But you can’t bring Maria back... How will you live?
Longren. For as long as I can remember, I have always been a sailor.
Egle. But now you can't go to sea.
Longren. It is forbidden. That's what, when I was a child, my father and I made toy boats.
Egle. Really?
Longren. Imagine, we had a whole flotilla. Frigates, longboats, yachts...
Egle. Wonderful, buddy! Not a single child grew up without toys.
Longren. I still have a tool somewhere... I'll start tomorrow.
Egle. That's right!
Zimmer. Thank you for the shelter, master. We'll go to the tavern, play there, and earn enough for a bowl of soup. F sharp major!
Egle. And it's time for me. Goodbye Longren.
Longren. Goodbye, friends.
Assol. Yeah! Yeah!
The neighbor barely has time to run away from the window (door). The musicians and Aigle do not notice her.
Picture 2.
Tavern. Behind the counter, Hin Menners is the owner of the inn, he is talking with the Neighbor, and visitors are sitting at the tables.
Hin Menners. So you're saying Longren is back?
Neighbor. Returned. His ship did not sink, did not run aground, and did not crash on the rocks.
Hin Menners. So now there is someone to take care of the baby?
Neighbor. Why are you asking questions, Hin Menners? I don't want to tell you anything.
Hin Menners. Here's a coin for you. Maybe your tongue will start moving faster.
Neighbor. Wow! (takes a coin.) Perhaps I'll tell you something.
Hin Menners. How did Longren cope with Maria's death? After all, they had love.
Neighbor (with mockery). Did they have love? He didn't seem upset at all. He immediately started singing a song.
Hin Menners. Hmm... Is his daughter good?
Neighbor. She's terribly ugly.
Hin Menners. Is she ugly? Strange. Her mother, Maria, was very beautiful. And Longren, as I know, is far from a freak.
Neighbor. But my daughter is a real monkey!
Hin Menners (addressing visitors). Hey you! Do you hear? Maria and Longren had an extremely ugly daughter!
Bald with a red nose. We hear, we hear...
Hin Menners. What name did he give his monkey?
Neighbor (mockingly). He named her Assol!
Hin Menners. Assol? Ha ha ha! Assol. (Addresses visitors.) Do you hear? Longren named his daughter Assol, no more, no less.
Curly with a blue nose. We hear, we hear...
Hin Menners. Isn't it too beautiful for a freak?
Neighbor. I told Longren the same thing, but he is sure that this name will bring happiness to his daughter.
Hin Menners. Longren wanted happiness in our stupid town? Where is it? Oh, happiness! I don’t hear an answer...
Neighbor. Imagine this. He wants happiness for Assol... Well, isn’t he crazy?
The musicians and Aigle enter. The musicians sit in the corner of the tavern.
Hin Menners (to visitors) Hey, have you ever seen happiness?
Bald with a red nose. I haven't seen...
Curly with a blue nose. Never... No...
Old sailor. Happiness? I don’t even know such a word, the anchor is in my throat!...
Egle. And I saw happiness.
Hin Menners. Where? When?
Neighbor. Where? When?
Egle. Today. In the house of the sailor Longren. This wonderful happiness smiled at me and said “aha, aha...”
Hin Menners. Did happiness say “aha”?
Neighbor. Something is wrong here...
Egle. Happiness is his daughter Assol.
Hin Menners. They say she is terribly ugly...
Egle. Assol is wonderful. I saw her with my own eyes.
The neighbor slowly leaves.
Hin Menners. Hey Neighbor! Neighbor! Gone. Who to believe? And are children really happiness? Hey, (addresses visitors) have your children brought you happiness?
The neighbor is standing at the window (door) listening.
Bald with a red nose. Children are nothing but trouble. Either they are sick, or they want to eat. Every day they want to eat... Oh-ho-ho... I sit here so as not to hear their squeaks.
Curly with a blue nose. Children grow quickly, they need everything all the time new clothes and shoes. And if these are girls, they also need ribbons, combs... And all sorts of other nonsense. Where to get enough?
Elderly sailor. I don't have children. Let them grow somewhere else, but not in my house, the anchor is in my throat.
Curly with a blue nose. You are the most intelligent of us. Children will grow up and become our shame...
Egle. Children are our support.
Bald with a red nose. Children are our shame!
Hin Menners. My father used to say the same thing. I was a real disaster for him. He waited for me to grow up and start working so as not to have an extra mouth to feed. I've been standing behind this counter since I was seven, damn it.

Song by Hin Menners.
I grew up as a sickly child.
He was small in stature and had a thin voice
The house rang all day long.
My father did not tolerate me.
Visitors. Yo-ho-ho!
More than once I got hit in the neck
And every time I'm stronger
Father beat, beat, beat,
And I roared and even howled.
Visitors. Yo-ho-ho!
But now I'm standing here,
My kids are waiting for me.
I'll beat them all tonight
So that they know how much I love them.
Visitors. Yo-ho-ho!
So that they know how much I love them!
Visitors. Yo-ho-ho!
Egle. I guess I’ll go, I feel a bit uncomfortable here...
Hin Menners. Wait a minute, old man.
Egle. No, I'll go, you're not my boss.
Hin Menners. I'm the boss here! Everyone depends on me. And the beautiful Maria, when she got sick, came to me and asked to borrow money...
Egle. And you?
Hin Menners. But I didn’t give it. I am not obliged to help every kind of poverty!
Egle. Hey, did you hear what your master did? He didn’t even give Maria a loan, he didn’t save a defenseless woman with a baby in her arms from death...
Bald with a red nose. I don't eavesdrop on other people's conversations.
Curly with a blue nose. I'm generally deaf.
Old sailor. Did Hin Menners say something?... An anchor down my throat! In my opinion, he is silent, like a fish on ice.
Egle. Hin Menners has just confessed to his heinous misdeed, and if you didn't hear, that doesn't mean someone else didn't. And I will remember his words for the rest of my life and will never shake hands with him... Goodbye.
The visitors and Hin Menners are silent.
Musicians (in chorus). Farewell, Egle!
Egle leaves. The neighbor barely has time to run away from the tavern door. Egle doesn't notice her.
Neighbor. That’s how it was... Maria went to ask Hin Menners for money... But he didn’t give it, and this despite his huge amount of money. What a scoundrel... Yeah! I now know this secret, and I’ll get money from him so that no one else, especially Longren, finds out about it. (Thoughtfully) If Longren finds out, he’ll simply kill Hin Menners. Longren's hand is heavy.
End of the first act.

Action 2.
Picture 1.
House of the sailor Longren. Assol is already eight years old. Her father Longren is sitting at the table, making a boat with scarlet sails, Assol is watching her father’s work.
Assol. Father, what a wonderful frigate!
Longren. I really like him myself, daughter.
Assol. Let's not sell it, father.
Longren. This is the most wonderful toy I have made in my entire life. You're right - it's a pity to sell such beauty...
Assol. Some rich parents will immediately buy it for their son... And their son will immediately break it. Boys always break everything.
There is a knock on the door.
Assol and Longren (in unison). Who's there?
Zimmer. We are the traveling musicians.
Assol. Come in, friends.
The musicians enter.
Longren. Whole year we missed you and your music.
Zimmer. This house is always warm and light. F sharp major! And now, it seems, it has become even brighter?
Assol. Is it bright from the new frigate with scarlet sails?
Zimmer. No, my child, all this good light comes from you.
Longren. My Assol is kindness and tenderness itself.
Zimmer. We traveled halfway around the world and nowhere did we meet a kinder and more affectionate girl than Assol.
Assol. Make yourself comfortable, friends, relax.
Zimmer. And most importantly, she never turns up her pretty nose. F sharp major!
There is a knock on the door.
All in unison. Who's there?
Egle. It's me - Egle.
Longren. Come in, my good friend.
Aigle enters.
Assol. Hello, Egle. I recently learned to embroider.
Egle. Hello, my smart girl. ABOUT! Yes, you have guests!
Longren. Kind people are always welcome in our house.
A neighbor creeps up to the door (window) and listens.
Song Assol.
My father is Longren gray
With a white, white beard.
Makes toys for children
He is everywhere in this world.
Boats are for boys.
Boats for girls.
And I read books
And I love a kitten.
We have a good friend
His name is Egle,
He is white as powder
Cheerful troublemaker.
Funny stories
Collects around the world
And all the kids here
They love to listen to them.

Egle. Nice song.
Assol. What can you say about the new frigate with scarlet sails, dear Aigle?
Egle. He's wonderful.
Assol. I ask my father not to sell it.
Longren. If we don’t sell this toy, we won’t have enough money to buy bread, daughter.
Egle. It's a shame to part with such beauty. But you'll have to sell it.
Assol. It's a pity...
Egle. Don't be sad, my child. Very little time will pass, seven or eight years, and the handsome prince will come for you on the same wonderful frigate under scarlet sails.
Assol. A real prince?
Egle. The most real one.
Assol. A real prince...
Egle. The prince will tell you - hello, my child. And you will answer him...
Assol. Hello.
Egle. What is your name, beautiful flower?
Assol. Assol.
Egle. Weren't you the one who's been waiting for me all these years?
Assol. I've been waiting for you all these years, prince charming... And then?
Egle. And then he will tell you his name.
Assol. And then?
Egle. The prince will take you on his magnificent frigate under scarlet sails.
Assol. Will take me...
Egle. And you will sail to a beautiful country where there is no place for grief and envy.
Assol. Where there is no place for grief and envy... (addresses the musicians) You travel a lot, my friends, have you been to such a country?
Zimmer. No, we have never been to such a country. But it's definitely out there somewhere. It's time for us, master. Is your tavern closed?
Longren. It hasn't closed, it's still in the same place.
Zimmer. We will play in the tavern, earn a bowl of soup, F sharp major.
Assol. Congratulations, friends!
Egle. Perhaps it's time for me too.
The musicians and Aigle leave. The neighbor barely has time to run away from the window (door).
Assol (admiring the boat). My dear little boat, how I like you! My dear little boat, you and I will part ways. My dear little boat, how good you are! My dear little boat, you will find me!
Longren. Egle told a wonderful fairy tale. And now, daughter, go to the tavern and buy some bread.
Assol. Okay, father.
Assol approaches the sailboat, takes it with him, and leaves the house.
Blackout.
Picture 2.
Tavern. Hin Menners and Neighbor. The same visitors in the same places. The musicians come in, sit in the corner, and tune their instruments.
Hin Menners. What's new in our vile little town, Neighbor?
Neighbor. Why should I tell you anything, Hin Menners. Lots of people come to you, ask them.
Hin Menners. Hey you! What's new in our vile little town?
A bald old man with a red nose. I didn't see anything...
Curly-haired old man with a blue nose. I didn't hear anything...
Old sailor. I won't say anything...
Hin Menners. And so every day. Boring! (yawns).
Neighbor. I don't have to tell you anything.
Hin Menners. What if it’s like this? (gives a coin)
Neighbor (tests a coin). Real. But I won't tell you anything.
Hin Menneps. Then throw the coin back.
Neighbor. I won’t even think about it!
Hin Menners. Why is this still the case?
Neighbor. Because you still owe me.
Hin Menners. I? You? Must? Everyone owes it to Hin Menners.
Neighbor. And Hin Menners owes me!
Hin Menners. What did I not understand?
Neighbor. Once I heard a story here that you did not lend money to the sick Maria, Assol’s mother. And, if you don’t want anyone else to know this shameful story, pay. And if Longren finds out about this...
Hin Menners. Oh, you old hag! Extortionist...
Neighbor. If Longren finds out about this, he will simply kill you.
Hin Menners. Hmm... His hand is heavy. Okay, here's another coin for you. For silence.
Neighbor (tests a coin). Real. Well, I’ll keep quiet... For a while...
Hin Menners. Now tell me what you sniffed out? What's the news?
Neighbor. And this is the news. Old Egle promised Assol that in seven or eight years the prince would come for her on a frigate with scarlet sails!
Hin Menners. Prince?
Bald with a red nose. Will he come for Assol? Ha ha ha!
Curly with a blue nose. On a frigate? In our hole?
Old sailor. Under scarlet sails? Anchor down my throat!
Everyone is laughing.
Neighbor. That's it! Under scarlet sails!
Hin Menners. Yes, you just came up with all this yourself. I don't believe you! Drive the coin back!
He wants to take money from the Neighbor. Assol enters.

Everyone is silent in response.
Assol. Hello Hin Menners!
Hin Menners (mumbling under his breath). Hello.
Assol. Hello, my dear Neighbor!
Neighbor (sullenly). Hello.
Assol. Hello blue nose and red nose! Hello, old sailor.
Visitors (discordantly) Hello...
Neighbor (affectionately). What kind of toy do you have, Assol?
Assol. Oh, this is a beautiful frigate. Quite a bit of time will pass, seven or eight years, and just like on such a frigate under scarlet sails, a handsome prince will come for me.
Hin Menners. Prince? Ha ha ha!
Bald with a red nose. Will he come for you? Ha ha ha!
Curly with a blue nose. On a frigate? Ha ha ha!
Old sailor. Under scarlet sails? Anchor down my throat! Ha ha ha!
Assol. That's what old Egle told me.
Hin Menners. Old Aigle has long since lost his mind.
Assol. No! My friends, musicians, tell me that this is the absolute truth.
Zimmer. We will still play at your wedding, dear Assol.
Hin Menners. This is not sweet Assol. Ha ha ha! This is the ship's Assol, since she so believes in the fairy tale about a boat with scarlet sails. Ha ha ha! I've never heard anything funnier in my life!

Song by Hin Menners.
Don't believe in fairy tales, kids,
You are good even without fairy tales.
And fairy tales are harmful,
Harmful and poor.
Visitors. Yo-ho-ho!
From storytellers no money,
They don't take their word for it.
Hin has one secret -
I measure everything with money.
Visitors. Yo-ho-ho!
While the copper is ringing in your pocket,
Yes silver, yes gold,
Should I die, get sick, grow old?
I don't want to, guys.
Visitors. Yo-ho-ho!
But if I suddenly start to get sick,
And I will start to die,
That's gold, silver and copper
I'll take it to the grave.
Visitors. Yo-ho-ho!
Assol. My father says that everything is here - in this world. And in the next world nothing will be useful - not even money. Even if we have a lot, a lot of money now, we still won’t be able to resurrect my dear mommy
Hin Menners. You're too smart, baby. And anyway, why did you come here? To tell stupid fairy tales old Aigle?
Assol. I came to buy bread.
Hin Menners. Give me the money, take the bread and get out of here with your pathetic little boat!
Assol. This frigate will bring me happiness!
Hin Menners. Get out of here, ship's Assol!
Assol. My dear Neighbor, don’t you really believe in scarlet sails?
Neighbor. Such an ugly girl is unlikely to have any luck.
Assol. Why did you nurse me after the death of my beloved mother?
Neighbor. Poor child! It would be better if you followed your unfortunate mother then. I don't know a single happy person in this vile little town.
Assol. Red nose, and you?
Bald with a red nose. I have never seen a happy person.
Assol. Blue nose, what about you?
Curly with a blue nose. I've never even heard of a happy person.
Assol. And you, old sailor?
Old sailor. I can’t say anything, the anchor is in my throat.
Hin Menners. Get out of here, ship's Assol! So that my eyes don’t see you!
Assol. What a pity that my mom is not with me...
Sad Assol leaves the tavern. Blackout.
End of the second act.

Third action.
Picture one.
The same seven or eight years promised by Egl have passed. Summer. Forest edge on a high seashore. Assol is already 16 years old. Assol walks along the forest edge. Birds are chirping.
Assol. Hello sun!
The sun begins to shine even brighter.
Assol. Hello birds!
The birds respond with cheerful chirping.
Assol. How I love this high bank! I come here, peer into the distance and look, look until my eyes hurt. Where are you, scarlet sails? Where are you, my handsome prince?
The figure of the young captain Arthur Gray can be seen behind the trees; he froze and listened to Assol’s story.
Assol. Eight years ago, old Aigle told me that a frigate with scarlet sails would come for me. On this frigate the captain will be a handsome prince. Smart and kind. And he will take me with him to a country where there is no grief and envy. Yes, yes, such a country exists somewhere... out there. And my father talked about this, and the traveling musicians... How tired I am today, selling toys at the market... I think I’ll take a nap. What if my handsome prince appears to me in a dream?
Assol lies down on the white moss and falls asleep. Arthur Gray comes out from behind the trees.
Arthur Gray. Beautiful child... How pure are your thoughts, how pure is your soul. Should I leave you something as a pledge for our future meeting? Emerald! You won't be able to miss him. And you will understand - this is greetings from me.
Arthur Gray takes off a pendant with a large emerald and puts it on Assol’s neck. He stands there for a while, looking at her while the birds chirp. The sounds of a march are heard and wandering musicians appear.
Arthur Gray. Hush, hush, my friends, I beg you.
Zimmer. What happened, captain?
Arthur Gray. A wonderful girl is sleeping here, don't wake her.
Zimmer. Yes, this is Assol, F sharp major!
Arthur Gray. Shh! Hush. What did you say, old man?
Zimmer. Assol.
Arthur Gray. Assol... So you know her?
Zimmer. Do we know her? She has fallen asleep to our music since birth. F sharp major!
Arthur Gray. Then play, I want Assrl to have a wonderful dream.
Song of Arthur Gray.
I redeemed my heart
In a sea of ​​joy and light.
IN new world the door opened,
Summer was shining with sunshine.
Clouds of my sorrow
They evaporated imperceptibly.
We are at the new pier
It was like we were in a fairy tale.
And now my soul
Everything is filled with peace.
It was not in vain that I came here,
I met you here...
Zimmer. And now his soul
Everything is filled with peace.
It was not in vain that he came here,
I met you here.
Arthur Gray leaves. Musicians follow him. After a while, Assol wakes up. A large faceted emerald on a gold chain is clearly visible on her chest.
Assol. What a wonderful dream. Birds! Listen! I saw my sweet prince in a dream. I didn’t see his face, but I felt how kind he was... His kindness warmed me like the sun.
Suddenly she feels the weight of the pendant on her chest.
Assol. What is this? And my dream must be continuing. Am I still sleeping? But no, here is a living tree branch (touches the tree branch). The sun is blinding my eyes. The birds are chirping with all their might. This is not a dream.
The Neighbor appears at the edge of the forest.
Assol. Hello, my dear Neighbor.
Neighbor. And, the ship's Assol? What else is this?
The neighbor grabs the emerald and tries it on her teeth.
Neighbor. Look, it's a real emerald. Where did you get it from?
Assol. I had a wonderful dream...
Neighbor. Ugh! Useless conversation! You'll say a lot of nonsense again about scarlet sails. The ship's Assol is the ship's Assol.
The neighbor leaves. Blackout.
Picture 2.
Tavern. Hin Menners is standing behind the counter, next to him is the Neighbor. Visitors in the same places. Musicians are sitting in the corner.
Hin Menners. Any news?
Neighbor. No news for you, Hin Menners.
Hin Menners. Here you go! In the morning I saw the ship's Assol walking to the edge of the forest. She goes there often. And you know exactly what that crazy woman is doing there.
Neighbor. Drive the coin!
Hin Menners (giving a coin). Hold it, greedy!
Neighbor. Drive the second one!
Hin Menners. You've had enough.
Neighbor. If you don’t give me another coin, I’ll tell the first person I meet about your vile act.
Hin Menners. I have committed many heinous things in my life, I don’t even remember, what are you talking about?
Neighbor. About how you didn’t give money to sick Maria with her baby in her arms. But you had money. And now there are...
Hin Menners. There is no point in counting money in someone else's pocket. Tell me the news, otherwise I’ll take the coin, old hag.
Neighbor. Can you give me the second coin?..
Hin Menners. I won't give it. And it's over!
Neighbor. Then I will tell the first person I meet...
Arthur Gray enters the inn. He hears the conversation.
Hin Menners. Tell me. I'm not afraid of anyone.
Arthur Gray. Tell me, good woman, what did this fat innkeeper do?
Hin Menners. You new person in our area. How do you know I did something?
Arthur Gray. Innkeepers are rarely there honest people. I've traveled all over the world and seen some things.
Neighbor. He did not lend money to Maria when she came to him sick and weak with a baby in her arms. And he had money!
Arthur Gray. And what happened to Maria?
Neighbor. Soon she departed to another world.
Hin Menners. Look, it was a long time ago. Sixteen years ago...
Arthur Gray. Meanness has no statute of limitations!
Arthur Gray presses a saucepan on Hin Menners's head, which stands on the inn counter.
Arthur Gray. This is for Maria. I can't stand it when women and children are insulted!
Neighbor. Serves you right, Hin Menners.
Hin Menners (trying to remove the pan, it won’t budge). Let's see who wins...
Arthur Gray. What happened to that little girl?
Neighbor. With Assol? She is alive and well. And all thanks to me. I nursed the poor baby until her father, the sailor Longren, returned from his voyage.
Arthur Gray. Thank you, kind woman.
Arthur Gray gives the Neighbor a coin. The neighbor is testing the coin.
Neighbor. Golden! By the way, Assol waits for his prince every day on the steep seashore.
Arthur Gray (to himself). My dear Assol...
Bald with a red nose. Assol is a crazy fool...
Curly with a blue nose. She is waiting for the prince...
Old sailor. She says that a frigate under scarlet sails will take her to an unknown country, the anchor is in my throat!
Arthur Gray. What kind of country is this, Ancient Mariner?
Old sailor. A country where there is no grief and envy, an anchor in my throat!
Arthur Gray. A frigate under scarlet sails... A country where there is no grief and envy...
Hey Hin Menners! Treats for everyone at my expense!
Hin Menners. It will be done, captain! Just don't fight.
Zimmer. My friends, a wonderful feast awaits us! F sharp major!
Zimmer's song.
Our lives are spinning
A multi-colored carousel.
The song doesn't end
On a dark night, at dawn.
This song will last
For many, many years in a row.
And it will flow from the heart
Like an autumn starfall.
There are few words in this song.
It's easy to sing.
The road will lead us all
Very, very far...
During the song, Hin Minners serves food. Arthur Gray leaves.
Neighbor. Must be a very rich man. Prince.
Hin Menners. Prince... Ugh!
Assol enters.
Assol. Hello, good people.
Everyone is silent.
Assol. Hello Hin Menners.
Hin Menners. Hello.
Assol. Hello, dear Neighbor.
Neighbor. See you.
Assol. Hey blue nose, red nose! Old sailor! Hello!
Visitors (discordantly). Hello, ship's Assol. Hello Assol...
Assol. Today I had a wonderful dream...
Hin Menners. Was it really the prince who appeared in your stupid dream?
Assol. Yes, the prince appeared to me in a dream, Hin Menners. Oh, what's that on your head?
Hin Menners. The pan is on my head. Or don't you see?
Assol. Poor Hin Menners! Won't it come off?
Hin Menners. It won’t come off, damn it!
Assol. Let me help you, maybe I can do it?
Hin Menners. The assistant has been found! The crazy fool took pity on the richest man in town! What have I come to...
Assol. Who are you like that?
Hin Menners. Don't come near me! Shoot! Shoot!
Neighbor. It seems that the prince from your dream has reached Hin Menners himself.
Assol. Dear Neighbor, I also think it was a waking dream.
Neighbor. It also happens - a dream in reality. Look, Hin Menners, what a luxurious emerald appeared out of the blue on the thin neck of little Assol.
Hin Menners. Gorgeous thing. Sell!
Assol. What are you, what are you, Hin Menners, I think this is greetings from my dear prince. And is it possible to sell a dream?
Hin Menners. In this world, everything is bought and sold!
Assol. I don't think so, Hin Menners. Goodbye, good people.
The answer is silence. Assol leaves.
Hin Menners. She doesn’t count... But I count money all the time. Hey blue nose! What are you thinking?
Bald with a blue nose. I'm thinking about roasted leg of lamb...
Hin Menners. Glutton! Hey red nose, what are you thinking about?
Curly with a red nose. I'm thinking about chicken wings...
Hin Menners. Is my treat not enough for you? Hey old sailor, what are you dreaming about?
Old sailor. My head is empty, like the unloaded hold of a ship, the anchor is in my throat!
Hin Menners. What about you, Neighbour? What are you thinking about?
Neighbor. I'm thinking how I could...
Aigle enters the tavern.
Egle. A frigate with scarlet sails has arrived in the roadstead!!!
Blackout.
Picture two.
Forest edge on a steep seashore. At the edge of the forest are all the inhabitants of the tavern, Egl, Longren, Hin Menners with a saucepan on his head, the neighbor, the orchestra in in full force. It flashes over the crowd: “Scarlet sails! Scarlet sails? Scarlet sails... (joyfully, with envy, with anger) She waited!” Assol appears, the crowd makes way for her. But then Hin Menners runs out of the crowd, he shouts: “Where!” Where! Come back, fool! There is no happiness in the world! No!". Arthur Gray comes ashore. He approaches Assol.
Arthur Gray. Hello, my child.
Assol. Hello.
Arthur Gray. What is your name, beautiful flower?
Assol. Assol.
Arthur Gray. Assol, weren't you waiting for me all these years?
Assol. I've been waiting for you all these years... Tell me your name, prince charming.
Arthur Gray. Arthur Gray.
Assol. Arthur Gray... Dear Arthur, will we take my father Longren with us?
Arthur Gray. Of course, my child. I'll do whatever you want. Thanks to you, I understood one truth.
Assol. What truth, my dear Arthur?
Arthur Gray. We must make happiness with our own hands.
Assol. Making happiness with your own hands...
Longren. They will be happy!
Egle. They will be happy!
Arthur Gray. My fellow musicians, a lot of work awaits you.
Zimmer. I told you that we will still play at Assol’s wedding. F sharp major!

Music. Curtain.
END.

V. SOLLOGUB “TROUBLE FROM A TENDER HEART” OR “WHO THE DEVIL GUESSED TO Settle IN THIS HOUSE”
The brilliant vaudeville of Vladimir Sollogub has been on stage for more than 150 years. theater stage and is interesting to both inexperienced and adult viewers. Count Vladimir Aleksandrovich Sollogub (1814-1882) is a famous Russian writer, author of “secular” stories, essays, memoirs about Pushkin, Lermontov, Gogol and VAUDEVILLES. This genre was the most beloved in Russia in the first half of the 19th century, and “Trouble from a Tender Heart” is the most famous, first staged in 1850. The author is a brilliant expert on the laws of this genre. In the finale, virtue and justice always win.

VLADIMIR SOLLOGUB “TROUBLE FROM A TENDER HEART”. VAUDEVILLE.

Characters:

Daria Semyonovna Boyarkina.

Masha, her daughter.

Nastasya Pavlovna, her niece.

Agrafena Grigorievna Kubyrkina.

Katerina Ivanovna, her daughter.

Vasily Petrovich Zolotnikov, farmer.

Alexander Vasilich, his son.

PHENOMENON 1

DARIA SEMENOVNA Oh, my God! Still no pink dress. Well
is this what it is? The dress was ordered for this evening, but you will receive it tomorrow morning."
Everything is so here, everything is so. Such a shame: I would just beat someone! Nastya!
Nastya! Nastenka!
NASTYA I'm here, aunty.
DARIA SEMENOVNA. Well, thank God! Where have you been, mother? It's all in my head
nonsense, but there’s no point in thinking about auntie; did you send to marchande
de modes?
NASTYA Sent it, auntie.
DARIA SEMENOVNA Well, what about Mashenka’s dress?
NASTYA Ready, aunty"
DARIA SEMENOVNA So why don't they carry it?
NASTYA Yes, auntie"
DARIA SEMENOVNA So why are you grumbling?
NASTYA(quietly) Without money, auntie, they don’t give it away; they say there's already too much
should.
DARIA SEMENOVNA What, do you want to be rude to me, mother? Here
gratitude: I took an orphan into my home, I feed and clothe her, and she
He still says taunts to me. No, honey, I won’t let you forget. What?
They brought crackers, huh?.. They're spinning the ice cream." Eh?.. You won't think about anything. Well,
are you standing rooted to the spot? You see, Mashenka hasn’t combed her hair yet; give it to me
hairpins.
MASHA Here I should put rings on my forehead “like this” Mama, how do you like it?
whatever I want, if they don’t bring me a dress, I won’t go out for anything; I'll stay in mine
room, I'll say I'm sick. As you wish.
DARIA SEMENOVNA What you? What you? I'm crazy! I'm making an evening for you, and
you will not be there; will you order me to dance instead of you? We will have the most
first wives" that is, gentlemen.
MASHA Yes! That's exactly how they'll go.
DARIA SEMENOVNA Why, mother, won’t they go?
MASHA What did they forget here? After all, there is now a better ball than yours;
I told you to put it off, but you want everything your own way.
DARIA SEMENOVNA It's time for you to get married, Mashenka, otherwise these evenings
My strength is not enough. Look, Prince Kurdyukov will be there today, try to help him
I'll like it.
NASTYA Oh, auntie, he's an old man!
DARIA SEMENOVNA Nobody is asking you. Well, old man, he has money
him young.

A servant enters with a letter

Who is this from? “well” (with annoyance) Excellent, incomparable” Prince Kurdyukov
sorry, it can't be.
MASHA Well, what did I say!
DARIA SEMENOVNA What, Mashenka, should I send for a pink dress? After all
there will be no prince.
MASHA of course, send "What do you think? That I am because of your
I'm going to walk around the old man without a dress, or what?
DARIA SEMENOVNA Oh, Mashenka, at least you would be ashamed of people.
MASHA Yes, he is French, he doesn’t understand.
DARIA SEMENOVNA Well, I'll go get the money and send for the dress.
MASHA It's high time... well, well, go ahead.
DARIA SEMENOVNA So she raised herself a bride - ruin and nothing more!
(Leaves.)

PHENOMENON 2.

MASHA(to the hairdresser) It’s still “like that” here! Nastya "Nastya" what are you talking about
do you think?
NASTYA So, about nothing, something sad"
MASHA What nonsense! Look, has this hairstyle stuck with me?
NASTYA Stuck.
MASHA Very pestering?
NASTYA Very.
MASHA Right" Well, what are you going to wear?
NASTYA Yes, I’ll stay like this, why should I dress up?” no one will notice me.
MASHA You should at least put a ribbon in your hair" I have a lot of old ones in my closet
ribbons
NASTYA No, why?
MASHA Well, as you wish.
ZOLOTNIKOV(behind the scenes) Is Daria Semyonovna at home?
MASHA Oh, what a shame, man! (the hairdresser runs after her).

Phenomenon 3.

ZOLOTNIKOV Sorry" I scared someone here. (to the side) Oh, this one
daughter. (aloud) But the hostess is not at home, apparently?
NASTYA No, sir, at home; I'll go tell her.
ZOLOTNIKOV Neither, nor, don't worry; It’s you that I need.
NASTYA Me?
ZOLOTNIKOV Yes; let me take a good look at just you.
Turn around a little, like this “incomparable” I couldn’t wish for anything better than you.
NASTYA Yes, I don’t know you at all.
ZOLOTNIKOV You'll meet me soon. What year are you?
NASTYA Eighteen
ZOLOTNIKOV Great. Tell me, do you have any suitors?
NASTYA No, sir.
ZOLOTNIKOV Why aren't they looking, fools! Are you thinking about marriage?
NASTYA Sorry, I don't have time.
ZOLOTNIKOV No, you're not angry. I am Zolotnikov, farmer. Have you heard
May be? A man who has become rich, my speech is a little harsh. A,
however, I take an active part in you; Believe it or not, for you on purpose
I came from Kazan to make you an offer.
NASTYA You?
ZOLOTNIKOV Don't think I'm talking about myself. First of all, I
fifty years; secondly, my face is far from attractive; thirdly, at
My wife is in Tambov. No, sir, I want to marry my son, and precisely, if
to tell the whole truth, I would really like to marry him to you. Of course
if you fall in love with each other. You don't love anyone, do you? Tell me the truth"
NASTYA Nobody, sir.
ZOLOTNIKOV Well, you don’t like it. I'll introduce my son to you. He is a kind little guy.
The heart is only tender. Just give me your word that you will not be away from me
offers.
NASTYA Listen, words are no joke: once you give your word, you have to keep it, and I
I don’t know your son.
ZOLOTNIKOV So what? He's waiting here in the living room.

PHENOMENON 4.

ZOLOTNIKOV Eh, yes, no way, here comes the hostess! Ege-he-he, how she has changed!
Thalia was just a glass, but now, thank you God" Daria Semyonovna,
do you recognize me?
DARIA SEMENOVNA(looking) Guilty, sir.
ZOLOTNIKOV Remember well.
DARIA SEMENOVNA Let me" No, I can't.
ZOLOTNIKOV Thank you, Daria Semenovna. Let me ask you, do you play?
Are you still playing piano?
DARIA SEMENOVNA And, father, where should I go?
ZOLOTNIKOV Do you remember, in 1919 in Kazan?
DARIA SEMENOVNA My God, Vasily Petrovich!
ZOLOTNIKOV I am a great sinner. This is the time. Became a different person.
(points to the vest) There was nothing here - it appeared. (points to head)
There was a lot here - almost nothing remains. Daria Semyonovna didn’t recognize it!
DARIA SEMENOVNA God brought us to meet. Am I so old to you, father?
I seem like you to me? Yes, I heard you got terribly rich.
ZOLOTNIKOV Out of grief, Daria Semyonovna. How you refused me, remember I
He entered into business, into trading, to his misfortune, became rich, and out of despair, he got married.
DARIA SEMENOVNA From consistency, that's right; and here with what destinies?
ZOLOTNIKOV There are some things to do, but I brought my son.
DARIA SEMENOVNA Do you have many children?
ZOLOTNIKOV One son in total.
DARIA SEMENOVNA Married?
ZOLOTNIKOV No, still single.
DARIA SEMENOVNA I ask you to humbly sit down. Nastenka, look, they’re lit
Are there candles in the living room? Please sit down; What the hell were we talking about?
ZOLOTNIKOV Yes about my son; I want to marry him.
DARIA SEMENOVNA Oh, be careful, Vasily Petrovich! In St. Petersburg
the girls are all good-looking; and when they get married, it’s immediately obvious that upbringing
not that, not at all. I have a daughter, so I can brag about it.
ZOLOTNIKOV Yes, I spoke to her just now.
DARIA SEMENOVNA And no! You spoke to my niece, the orphan,
which I hold out of mercy. I am a mother, Vasily Petrovich... but I will tell you that
my daughter was brought up this way, prepared this way"
MASHA(backstage) Mommy!
DARIA SEMENOVNA What, my dear?
MASHA The dress was brought.
DARIA SEMENOVN And now, my friend; and such an innocent child will be put to shame.
ZOLOTNIKOV This is what I need. My good little Sasha, only in
there is still wind in his head; They told him that he had two million."
DARIA SEMENOVNA Two million?..
ZOLOTNIKOV Two million. Believe me, his heart is so tender,
As soon as he sees the skirt, he will melt; every day I am in love; what will you become
do! Well, it would be okay for a prank, but in the summer, in Tambov, I decided to get married
on some kind of intrigue. Fortunately, the hussar turned up, otherwise I would have been with him forever
cried. I see things are bad: take my son with me to St. Petersburg, and to you, Daria
Semyonovna, from old memory I know that do not refuse good advice; and you,
I heard, daughter. Who knows? Maybe our children will meet and fall in love."
If it’s not us, it’s our children, Daria Semyonovna, isn’t it?
DARIA SEMENOVNA What an old thing to remember!
ZOLOTNIKOV will not return, truly. Well, let's admire the children"
Let me kiss your hand.
DARIA SEMENOVNA With pleasure.
ZOLOTNIKO B And the hand has aged; do you sniff tobacco?
DARIA SEMENOVNA For the eyes, Vasily Petrovich.
MASHA Mama, come here; How obnoxious you are!
DARIA SEMENOVNA Now, now, my angel “Now I’ll bring her to you” No
be too strict.

PHENOMENON 5.

ZOLOTNIKOV Lord, what a change! She didn’t recognize me,” here’s a lesson for you,
Vasily Petrovich "For thirty years I remembered her with pleasure" imagined
her former beauty. And that’s what drove me to come here!
Ah, right is worse than a slap,
Like having not seen each other for thirty years,
You will find an old woman in the ruins
Love is an enthusiastic subject.
Oh! Dasha! In previous years
This is not how you and I met;
(With a sigh) Then you smelled the flowers,
Now - you sniff tobacco!

PHENOMENON 6.

ALEXANDER(throws himself on his father’s neck) Father, hug me. I agree"
be it your way, “I’m not marrying her,” I like her, I really like her. I
satisfied, I'm glad, I'm happy, prosperous" Father, hug me.
ZOLOTNIKOV Oh wait!
ALEXANDER No, hold me.
ZOLOTNIKOV Yes, listen!
ALEXANDER No, hug me: like this" again. It's over, it's decided, I
I will fulfill your will: I will marry her, and it is her, not anyone else, but
her! That’s what I came up with, here’s my father, “Hug me again.”
ZOLOTNIKOV Yes, listen!
ALEXANDER Eyes, waist, hair “what character” You can see now. Father,
bless!
ZOLOTNIKOV Yes, get off me, please." We were mistaken, it's not her.
ALEXANDER Why not her? She, she, she! I don’t want her to be not her!
ZOLOTNIKOV Yes, I was mistaken myself: do you think that I spoke there in the living room with
daughter"
ALEXANDER Well, yes.
ZOLOTNIKOV That's the thing, she's not a daughter.
ALEXANDER Why not a daughter? Wasn't she born without a father and without a mother?..
Is she someone’s daughter?.. She was some kind of mother, and so was her father.
ZOLOTNIKOV She's a niece.
ALEXANDER Doesn't matter.
ZOLOTNIKOV Yes, they tell you that she is a niece.
ALEXANDER R Yes, even if she were an uncle, I’ll still marry her! Yours
there was a will" the father's will is the law.
ZOLOTNIKOV Yes, I predicted another one for you.
ALEXANDER No, my father’s will is the law!.. I don’t want another.
ZOLOTNIKOV Don't make any noise, they're coming here.
ALEXANDER So don’t let them go,” tell them not to come.
ZOLOTNIKOV Just look.
ALEXANDER And I don’t want to look.

PHENOMENON 7.

DARIA SEMENOVN And here is my Mashenka, Vasily Petrovich; please love
Yes, I'm sorry. (in ear) Stay straight! (loudly) She's shy to me. (on
ear) Yes, sit down well. (out loud) Excuse her, Vasily Petrovich:
She’s not a secular girl, she’s all about needlework and books.
MASHA (in her mother's ear) Stop it, mummy!
DARIA SEMENOVNA No, I tell her: “What are you doing, Mashenka, at your age?
you’re spoiling it,” in your summer you should look for pleasure, have fun,” and she told me
says: “No, mamma, I don’t want your secular pleasures, what’s in them”
A woman’s job is not to dance and not to flirt, but to be a kind wife, gentle
mother."
MASHA Mama, I'll leave"
DARIA SEMENOVNA Would you believe it, I handed over the entire household to her -
let him get used to it, and in his free time he plays music, draws, whatever
you have this head that you came without a teacher, you know, this
Apollo Velbedersky?
MASHA(out loud) Torn it up. (in ear) Mommy, I'm tired of you!
ZOLOTNIKOV And here, madam, is my son. (to his son) Bow down!
ALEXANDER Don't want.
DARIA SEMENOVNA It’s very nice to meet you: this is your first time visiting
to us in St. Petersburg?
ALEXANDER Yes!
DARIA SEMENOVNA How long are you planning to stay here?
ALEXANDER No.
DARIA SEMENOVNA Why is this so?
ALEXANDER R So.
MASHA AH, mamma, your questions are not very modest: maybe they
unpleasant.
DARIA SEMENOVNA But where can I be able to talk to young people? It's your business
keep young people busy. Let's go, Vasily Petrovich; no matter how many years
See you, have something to talk about" (in the ear) Let them get acquainted; without us
it will be more free.
ZOLOTNIKOV Certainly.
DARIA SEMENOVNA And you, darling, manage here without me; it's time
get used to it: today you’re a girl, and tomorrow you might live in a house yourself.
Everything is in the will of the Lord.
(kisses her on the forehead and speaks in her ear) Don't forget! Two million! (Aloud)
Let's go, Vasily Petrovich.

phenomenon 8

.
MASHA(to the side) He seems to be completely uncouth. Oh, what a pity!
ALEXANDER(to the side) Well, how can you compare her with that one! That one has eyes
waist, hair" However, this one is decent, so-so.
MASHA Would you like to sit down?
ALEXANDER No, sir, why!

Silence

MASHA How do you like our St. Petersburg?
ALEXANDER(absent-mindedly) What-o-s?
MASHA Do you like St. Petersburg?
ALEXANDER Petersburg, or what? Famous city, sir!
MASHA When did you arrive?
ALEXANDER On the very day of magnetic illumination, we deigned, of course,
hear?
MASHA Yes, I heard it, but I didn’t see it."

Silence

Have you already been to Passage?
ALEXANDER Why, I ate hearth pies downstairs.
MASHA Do you like it?
ALEXANDER Pies or what?
MASHA No" Passage.
ALEXANDER nice walk.
MASHA Why don't you sit down?
ALEXANDER Don't worry! (to the side) Eyes, what eyes! Where is
I had eyes that I didn’t notice her eyes!
MASHA We have a wonderful opera this year.
ALEXANDER R They say, sir.
MASHA Are you perhaps a musician yourself?
ALEXANDER Why, sir! I play a little.
MASHA On pianos?
ALEXANDER R Mainly on the horn.
MASHA A!
ALEXANDER And you, sir? (getting pampered)
MASHA I sing a little.
ALEXANDER Really? How nice it is! (aside) I don't know why she
I didn't like it the first time. She is very, very nice" And what a manner
beautiful. (To her) I really don’t know if I dare ask you.
MASHA How, sir?
ALEXANDER I say "I don't know if I dare to ask you..
MASHA What?
ALEXANDER R I don’t know if I dare to ask the first time." Encourage,
Please.
MASHA(flirty) Why? What do you want?
ALEXANDER Dare I ask "for example" (to the side) Yes, this is lovely, but
not a girl" (to her) Make me happy, please let me listen.
MASHA Yes, we are waiting for guests.
ALEXANDER You'll have time.
MASHA I really don't have a voice.
ALEXANDER Give it a try.
MASHA(flirtatious) Unless only for you" (walking to the piano)
ALEXANDER R (aside) For you, for me "She said for you" I told her
I liked the "Yes, this is not a girl" charm!
MASHA Just accompany me, please; I have a new romance here.
ALEXANDER With pleasure (sits at the piano)
MASHA
Tell me what's in the shadow of the branches,
When nature rests
The spring nightingale sings
And what does he express in song?
Why is everyone secretly worried about blood?
Tell me, tell me what the word is
Familiar to everyone and forever new?
Love!
Tell me what you're talking about in private
In thought, is the girl telling fortunes?
What secret trembling in a dream
Does he promise her fear and joy?
Call that illness strange
In which there is eternal joy.
What should she expect? What does she want?
Love!
When from life's melancholy
You, tired, languish
And, despite the evil sadness,
At least you call upon the ghost of happiness"
What delights your breast?
Aren't those unearthly sounds
When did you first hear -
I love?!

ALEXANDER(jumps up from his chair and runs to Masha) Oh, what a voice! What
for your vote! What a feeling! What a soul! You've driven me crazy; I'm delighted
Now I’ll go crazy if you don’t allow me to hope.
MASHA How to hope?
ALEXANDER Don't you know anything?
MASHA No.
ALEXANDER you don't know that your old woman was in love once before
at my old man?
MASHA How, and mommy too? I wouldn't have thought that. Yes she is not for me
talked about it.
ALEXANDER Yes, they never talk about it. Here, father, I made it up,
so that I would be on you" or you would be for me. It doesn't matter" but it depends on you.
Well, in love, in love, completely in love. Well, if you don't agree, I
I will be the most unfortunate mortal.
MASHA So say it.
ALEXANDER Father wishes my happiness; he only thinks about me
happiness; Yes, and I wish myself happiness - who doesn’t wish themselves happiness! Only you
maybe you don’t want my happiness?
MASHA Have mercy" why?
ALEXANDER How? Do you want my happiness?.. Really?
MASHA Of course.
ALEXANDER So can I hope?
MASHA I depend on my mother.
ALEXANDER It’s not about mummy, it’s about mummy; you tell me about yourself
tell me "can you like me?
MASHA(simply) Why not?
ALEXANDER Marya" as per the priest?
MASHA Petrovna.
ALEXANDER Mashenka! I the happiest man in the world, I will become you
love, love, love like no one has ever loved before, and never will!
MASHA Just wait.
ALEXANDER Why wait, why wait? This is hypocrisy; I don't want to wait; I
I love you, we love each other, we will be happy; we will have children;
make of me what you will; order, dispose, only allow
prove my love to you.
MASHA You are truly a strange person. However, listen, today we have
dance evening.
ALEXANDER Do you want to dance with me? Don’t exact it as best I can.
MASHA All the same, but, you see, I don’t have a bouquet.
ALEXANDER So what? What do you need a bouquet for?
MASHA It's in fashion: holding a bouquet in your hands." Don't you understand?
ALEXANDER No.
MASHA Well, I’ll tell you: go get a bouquet, only of fresh flowers.
ALEXANDER But where will I go?
MASHA Where you want: that's your business. And I need to receive guests" Before
goodbye (extends hand)
ALEXANDER(kissing the hand) What a hand!
What kind of pens are, simply wonderful!
I would be ready to kiss forever.
MASHA
Well, go ahead, bye
Bring me flowers.
ALEXANDER
What the what strange things,
What good is a bouquet to you?
What do you need other people's flowers?
You yourself are the best flower!

PHENOMENON 9.

ZOLOTNIKOV Where are you going, crazy?
ALEXANDER Father, I congratulate you on the bouquet!.. Hug me! I will fulfill
your command "Your desire is law for me! Yes! I will marry her" I
happy.. I have been completely reborn" From fresh flowers.
ZOLOTNIKOV What happened?
ALEXANDER What happened? I am in love at your command. Will
paternal - the law! Yes! You want me to get married whenever you want, even today."
Parent, bless.
ZOLOTNIKOV Yes, explain first.
ALEXANDER No, hug, hug like a parent... That's it! It's over! I
I'll marry her!
ZOLOTNIKOV But who is she wearing?
ALEXANDER On it!
ZOLOTNIKOV On your niece?
ALEXANDER On my daughter.
ZOLOTNIKOV On Nastenka?
ALEXANDER On Mashenka, on my Mashenka, on Marya Petrovna. For everyone
she is Marya Petrovna, and for me Mashenka!
ZOLOTNIKOV But how did you tell me that you were in love with someone else, with your first one?
ALEXANDER First?.. no! It seemed so to me; however, she too
very, very, very nice girl. Only this you yourself, my father, to me
appointed, and besides, she sings, “she sings like that! Father, did you hear Grisi?
ZOLOTNIKOV No, I haven't heard.
ALEXANDER And I haven’t heard, so that’s how he sings. Well, let's go!
ZOLOTNIKOV How are we going?
ALEXANDER Yes, let's go for bouquets, for sweets... She wants this, she
ordered; Well, take your hat - let's go!
ZOLOTNIKO
In Yes, go alone.
ALEXANDER No, I won’t go alone: ​​I won’t find anything; Let's go back now.
ZOLOTNIKOV At least explain it.
ALEXANDER Dear, I’ll explain everything. Don't forget that fate depends on it
my life. Well, let's go.

PHENOMENON 10.

KUBYRKINA This is your blotter, mother, of course.
KATE Boudoir, mommy
KUBYRKINA Well, anyway, General Akhlebova has exactly the same one;
Tell me how everyone lives in St. Petersburg!
DARIA SEMENOVNA Haven't you been here for a long time?
KUBYRKINA Fifteen years old; It's a joke! I just have to admit,
yours is expensive.
DARIA SEMENOVNA Yes, not cheap.
KUBYRKIN And, for mercy’s sake, why don’t you take it” beef sirloin 34 kopecks!
Is it unheard of! Trustee, I rented an apartment like the one we have in Tambov
the solicitor would not want to live “Whatever you do, you’re such a fool”
KATE Cherte, mamma.
KUBYRKINA Doesn't matter.
MASHA(To Katya) Was your dress made at home or in a store?
KATE Of course, in the store.
MASHA(aside) Lied; Now it’s clear that she’s at home. (To her) Where’s the cape?
did you take it?
KATE In Passage.
MASHA Very nice.
DARIA SEMENOVNA Do you, Agrafena Grigorievna, play cards?
KUBYRKINA Passionate hunter, mother, not out of interest, but just like that,
small.
DARIA SEMENOVNA Do you travel a lot now? The balls have begun"
KUBYRKINA Unfortunately, my Katenka fell ill; it’s good that it’s nature
strong, she recovered quickly, otherwise the doctor was afraid that a relapse would occur.
DARIA SEMENOVNA Relapse, mother.
KUBYRKINA And, mother, relapse, recitation - it’s all the same. Where is yours
room, Marya Petrovna?
MASHA Here, on this side.
KUBYRKINA Ah, let me be curious.
MASHA Please.
KUBYRKINA Let's go, Katenka.
KATE I’ll come now, mummy; I’ll just fix the curls.

PHENOMENON 11.

KATE(alone in front of the mirror) How mannered this Mashenka is! What is it made of?
does your nose lift? This is the importance of what lives in St. Petersburg. Am I worse than her? Well,
what?.. just nothing, just no worse.
I myself am seventeen years old,
And ask anyone
There is no better place in St. Petersburg
Katya from Tambov!
Against other young ladies
I'm no worse!
I don't become there are fewer of them,
Narrower at the waist
Thick hair in a braid,
And besides, since childhood I
I learned all the secrets
Female coquetry;
I know, I love pranks,
How to lie with your heart,
How probably yourself
Make you love
And my eyes and gaze
Always playing tricks:
They will give you a smile,
They will enrage you with ridicule.
I myself am seventeen years old,
And ask anyone
There is no better place in St. Petersburg
Katya from Tambov!

SCENE 12.

ALEXANDER Here's the bouquet" I got it with great effort.. Here's another (drops everything) Oh my God R
my! Who do I see? Katerina Ivanovna!
KATE Alexander Vasilievich! Oh! (faints on a chair)
ALEXANDER She feels bad" she feels bad! I scared" This is for me" Help!
Help!
KATE Don't shout!
ALEXANDER woke up "woke up" Katerina Ivanovna!

Katya faints again

Phew, another seizure; she'll suffocate in the corset... Are there any scissors?
cut the cord" Oh, by the way.. (takes it hastily from the dressing table
scissors)
KATE(jumping up) Don't come near! Don't touch! What do you need? Why are you
Here? It's not enough for you that you deceived me, that after all your promises,
assurances that you abandoned me, an orphan? Go, don't show yourself to me!
ALEXANDER Here you go! How am I still to blame?
KATE He asks “is he guilty?” Yes, you are a monster, not a man! You
Don Juan is shameless!
ALEXANDER What is Don Juan?
KATE None of your business! Answer, explain your action. I really don’t
I know how I’m still talking to you. Well, please tell me "Do you live in our
village"You pretend to be in love, look for my hand, and when I, like
an inexperienced, defenseless girl began to feel inclined towards you"
ALEXANDER Please don't look at me like that"
KATE When I agreed to your proposal, I entrust my fate to you,
you suddenly leave without saying a word, without saying goodbye, without even getting drunk
I drink tea “just like a thief” (crying) Oh, I’m unhappy! What did I do?
ALEXANDER No, please, no, please, look at me
KATE If you please"
ALEXANDER(to the side) Wow, the abyss "Pretty again" (Her) What,
I mean, I wanted to ask? Yes, let me ask you what you wanted from me
do?
KATE Like what "I thought that you would be my husband. Is that good? Well
Tell me after this, who are you like?
ALEXANDER“I look like my mother,” but that’s not the point. What kind of husband did you want?
make me?
KATE What kind of husband? Ordinary.
ALEXANDER What kind of ordinary one?

I would really like to know
Which husbands exactly?
A week after the wedding,
Would I, sinner, be with you?
Everything is split between wives and husbands,
How will the Lord bless them?
But what about the husband, tell me yourself,
Will the hussar share with you?
KATE What hussar?
ALEXANDER What? Don't know which hussar? But that hussar repairman,
who was visiting your village!
KATE Yes, he is my brother.
ALEXANDER Which brother?
KATE Second cousin.
ALEXANDER I know these brothers! Thank you for this kind of brotherhood; servant
obedient!
KATE You forget"
ALEXANDER No, on the contrary, I really remember" Don't pretend - I'm still
I know.
KATE What do you know?
ALEXANDER I know that he wrote letters to you.
KATE Not true!
ALEXANDER That's great! I read it myself, and what kind of letters are these? "Angel
my, Katenka! “My angel,” where do they learn, hussars, to write such letters?
KATE So you were angry about this?
ALEXANDER Not enough, or what? What else would you like?
Katya laughs.
Well, why are you laughing?
KATE For mercy's sake, you are so funny!
ALEXANDER Who am I funny? No, I'm not funny, I'm offended" Maybe you
Explain why you received hussar letters?
KATE Nothing could be easier.
ALEXANDER Well, try and explain!
KATYA I don't want to.
ALEXANDER Katerina Ivanovna, please explain.
KATE You're not worth it.
ALEXANDER Katerina Ivanovna! I beg you, explain" don't be cruel.
KATE Well, then listen; Do you remember Katenka Rybnikova?
ALEXANDER What was your guest? For mercy's sake, she is Avdotya.
KATE This is the older sister, and that one is the other; these letters to her, I only
betrayed. He even wanted to marry her.
ALEXANDER How, really? Ah, Katerina Ivanovna! I'm a fool, a villain,
wicked, slanderer! Torment me, beat me! Guilty without guilt! And why
Did these hussars get into my head? Forgive me, Katerina Ivanovna!
KATE No, it's too late now.
ALEXANDER Katerina Ivanovna, are you innocent?
KATE Well, of course! However, as you wish.
ALEXANDER R (throwing himself on his knees) Katerina Ivanovna, be generous,
don't make me die of grief.
KATE(crying) No! I'm a poor girl, I love the hussars" Every one of me
may offend" I am destined to be forever unhappy - to love forever yes
suffer alone.
ALEXANDER(on his knees) Katerina Ivanovna, forgive me.
KATE You won't be jealous anymore?
ALEXANDER R Never, Katerina Ivanovna "only"

PHENOMENON 13.

ZOLOTNIKOV(at the door) Bah! What news!

Katya runs away

ALEXANDER Father, it’s her, Katerina Ivanovna, Katya Tambovskaya! I
the monster of the human race, the hussar, wrote letters to Rybnikova, wanted to get married
on Rybnikova, and she, my Katenka, loved and suffered for me"
ZOLOTNIKO Yes, at least speak Russian.
ALEXANDER She suffered, father, but she loved for me.
ZOLOTNIKOV You, brother, are out of your mind!
ALEXANDER Father, hug me.
ZOLOTNIKOV Get off, you idiot; crushed everything!
ALEXANDER No, I must, I want, I decided to make amends
crime" I am obliged to Katenka; I cannot do otherwise: I will marry
Katya, on my Katya.
ZOLOTNIKOV Yes, marry whoever you want; I'm finally tired of you. I give it to you
give me a quarter of an hour to come to my senses, and then I’ll order you to have him examined at the provincial
board and put him in a madhouse. There will be no patience! Do you hear
I wish there was an answer in a quarter of an hour!
ALEXANDER R Father! Just hug me.
ZOLOTNIKOV Get away from me, you ass!

SCENE 14.

ALEXANDER(alone, walking around the room) No! Here's the situation" here's the situation. I
I’ll marry Katerina Ivanovna, that’s decided; this is my sacred duty.. But
I asked for Marya Petrovna’s hand; I excited her imagination" And what a girl
Marya Petrovna! Charm, ideal, death of reason. , I really wanted it
would like to get married! Yes, here’s Nastenka, my niece, and it wouldn’t look bad on her
marry" That's the situation! They won't allow you to marry three, but one is not enough! Here
it tender heart! This is what it leads to! And then the priest came with a knife;
It was easy for him, he married his mother, but what about me? Just killed
killed! Katenka, Nastenka, Mashenka; Nastenka, Mashenka, Katenka" What do I need?
do? I'm dying in my prime! (falls into a chair with a large back, so
it is not visible.)

PHENOMENA 15.

DARIA SEMENOVNA I can’t get enough of your Katenka, Agrafena
Grigorievna: a beauty in the full sense!
KUBYRKINA Much mercy, Daria Semyonovna. Why don't you look at strangers! On
your Mashenka, I’m having tea, you won’t have time to stop admiring her. Just now we talked about her with
General Akhlebova. That's a girl, you could say she's a girl!
DARIA SEMENOVNA She kept everything to herself, but you raised yours at home?
KUBYRKINA At home, Daria Semyonovna.
DARIA SEMENOVNA Please tell me exactly what techniques are in big
She lived in the light of time... and what modesty, how she behaves!
KUBYRKINA I'm already pleased that Daria Semyonovna is with you
Mashenka got closer. Believe it or not, it’s been a month since we arrived, and I’m already
I think that Katenka has won a lot. Who should we learn from if not yours?
Mashenki? Here is an exemplary girl and what a beauty!
DARIA SEMENOVNA Belle femme, you want to say.
KUBYRKINA Yes, mother, it doesn’t matter" Well, there’s nothing to say, it’s a sight for sore eyes
your Masha.
DARIA SEMENOVNA Do you think your Katya isn’t fun to look at?
KUBYRKINA What manners!
DARIA SEMENOVNA What a bon ton!
KUBYRKINA What a pleasure!
DARIA SEMENOVNA What kindness in conversation!
KUBYRKINA One cannot help but congratulate
DARIA SEMENOVNA From the outside you will be happy.
KUBYRKINA I'm surprised she's not married yet! Grooms, I think, and
can't be counted!
DARIA SEMENOVNA Yes, there are - fourteen generals have been wooed.
KUBYRKINA(to the side) He's lying" he's just lying!
DARIA SEMENOVNA There were colonels and captains, the prince was alone. Just me
Mashenka is not in bondage, let her choose. After all, she will have to live together, and not
to me. However, as a good friend, I can tell you a secret: today I
She talked to Mashenka.
KUBYRKINA Really? It was a happy day, and I told Katenka
Today.
DARIA SEMENOVNA My daughter is marrying a rich man; yeah that's not the point -
a good person. Have you perhaps heard about Alexander Zolotnikov?
KUBYRKINA What? What a nonsense! My daughter is marrying Zolotnikov; They
We've been engaged for a long time, but now we've decided again.
DARIA SEMENOVNA No, sir, excuse me... he immediately asked for Mashenka’s hand.
KUBYRKINA No, not Mashenka, but Katenka.
DARIA SEMENOVNA Little girls, they tell you!
KUBYRKINA No, sir, Katya" Your Mashenka, of course, is a sweet girl,
however, where can she compare with my Katenka! Although it is not very noticeable,
however, everyone knows that she is a little lopsided.
DARIA SEMENOVNA How? My little Mashenka is lopsided! Do you have eyes?
lopsided! I will order her to undress in front of you. Crooked! That's great! Not
Is it because your daughter is covered in cotton wool?
KUBYRKINA what? Is my daughter on cotton wool? I have a cotton wool coat, not my daughter
daughter is not a salop. My daughter is born as she is, but she only wears a dress
for the sake of decency. She has no one to deceive.
DARIA SEMENOVNA And it doesn’t deceive; Zolotnikov for nothing is not far
smart, however, and not such a vulgar fool as to marry your daughter.
KUBYRKINA Why is that so?
DARIA SEMENOVNA But because everyone knows that your daughter ran after
a hussar officer who laughed at her and abandoned her; and then the poor one
an orphan was slandered, who was not guilty either in soul or in body. Noble
deed! The hussar told it himself.
KUBYRKINA You dare say this to me.. You! Don't you think?
everyone knows that your lopsided one is in love with Italian singer? Shame,
they say, looking at her is like sitting at the opera... everyone laughs!
DARIA SEMENOVNA Do you seem to be forgetting yourself? I won't let you in
I command.
KUBYRKINA I won’t go myself; and without you we will find, thank God, an acquaintance:
General Akhlebova is better than you, and may she find pleasure with me.
DARIA SEMENOVNA And I can’t hold back, mother, I can’t hold back!
KUBYRKINA Goodbye, mother, I’ll go get Katenka. You don't have my leg
will!
DARIA SEMENOVNA Good riddance!
KUBYRKINA But your daughter won’t marry our fiance... she won’t!
DARIA SEMENOVNA Yours will stay in the girls!
KUBYRKINA I won’t allow you to joke with me; my uncle is a senator, I will find it
protect yourself! Leave quickly so that things don't get worse!
DARIA SEMENOVNA Yes, I tell you, yes I tell you, this is unheard of rudeness! Yes you are
You can't deal with me like that! Goodbye, I won't see you again for ages!

SCENE 16.

ALEXANDER(from behind the chair) here she is! Here she is! What a thing it is!
One is lopsided, the other is on cotton wool. One loves the hussars, the other the Italians" and both
They tell me I'm a fool! (running out from behind the chair) But no, I’m not a fool! I don't
Let me fool myself. I'll do it my way! I will choose the third, that is, the first,
not one or the other, but the third, that is, the first! That's what it is, that's it
she, here she is! (seeing Nastya) Yes, here she is! Wait, madam, let me
tell you two words.
NASTYA To me?
ALEXANDER Are you angry with me?
NASTYA For what?
ALEXANDER Well, well, admit that you're angry?
NASTYA Not at all.
ALEXANDER Why! I showed you so much attention the first time, and
then he took up completely unrelated subjects.
NASTYA So what!
ALEXANDER R Let me ask first, do you have any relatives of the hussars?
NASTYA No.
ALEXANDER You don't sing Italian arias?
NASTYA I have no voice.
ALEXANDER What a priceless girl you are! Nastasya" as per the priest?
NASTYA Pavlovna.
ALEXANDER Nastenka! I solemnly offer my hand to you.
NASTYA Oh, my God! You are certainly not healthy! Shouldn't I send for
doctor?
ALEXANDER You will be my doctor.
NASTYA Sorry, I don’t have time" (wants to leave)
ALEXANDER(holding) No, first decide the fate of my life. Not
just be embarrassed; tell me, will you be pleased for me to marry you?
NASTYA I wonder how you dare talk to me like that. I'm poor
girl, but I won't allow cheeky jokes.
ALEXANDER Yes, for mercy's sake, I'm not joking; I have a positive intention
marry you.
NASTYA Who told you that I shared this intention! Why are you
took me to marry the first person I met? I know in St. Petersburg
rich suitors are not afraid of rejection, but for me there is much more in life
except money. There, in the living room, they said now that you have two million, and,
I confess that on this occasion I heard so much that I felt disgusted.
However, it’s not difficult for you to get married, just say the word” and the brides will come running
from all sides, and what I need is not a wallet, but a person whom I could
love and respect. Farewell!
ALEXANDER Nastasya Pavlovna! Listen to me.
NASTYA For what? You've made a mistake about me: I'm not like others." Where can you understand
the pride of a poor girl who, for lack of other treasures, keeps
spiritual wealth? She will not exchange her soul for luxury that she does not need;
she may take pity and make her happy, because she values ​​herself highly, but
will never sell himself.
ALEXANDER So you are refusing me, Nastasya Pavlovna?
NASTYA Decisively.
ALEXANDER And you don't give up hope?
NASTYA Not the slightest.
ALEXANDER Listen, Nastasya Pavlovna, I’m stupid, funny, impudent, ignorant
- whatever you want; Only, really, I’m not a bad person. I have a tender
heart; well, am I to blame; Well, believe me, I’m still thinking about how to get attached,
love well, and then that’s it! The soul, the soul whispers:
“Get attached, you idiot, get attached,” - well, and here, as if on purpose, fate
teases. Either a hussar turns up, or some Italian, and I’m a fool with
money! Well, what do I need in this money, tell me yourself... Everyone wants my money, but
Nobody wants me, I myself.
NASTYA(aside) He really is pathetic. (out loud) Look, don't
hurry up - maybe you'll find it.
ALEXANDER Yes, I want you, Nastasya Pavlovna; you open my eyes. I
I feel like a new person; have pity on my rich position.
NASTYA I told you my decisive answer. Rest assured that I
I spoke to you out of conviction, and not out of empty coquetry. Don't be mad at
me; this lesson may be useful to you; when you get too forgetful
with some women, you will involuntarily remember that there are those who do not
only deserve, but even demand, respect.
(Curts down coldly and leaves.)

PHENOMENON17.

ALEXANDER Wow, the abyss! It doesn't get any easier hour by hour. It was three just now
brides, and now not a single one!
ZOLOTNIKOV(at the door) Well, have you made up your mind?
ALEXANDER Wait, wait"
ZOLOTNIKOV Who should I congratulate?
ALEXANDER Not with anyone: she refused!
ZOLOTNIKOV Who, Katenka?
ALEXANDER No.
ZOLOTNIKOV Mashenka?
ALEXANDER Not really!
ZOLOTNIKOV So who?
MASHA(enters) Alexander Vasilyevich, what does this mean? Is it true that you
Did you propose to Katenka? Do you want to insult me? Only it's not like that
it will cost "I have a brother in the Caucasus.. You will not get rid of him. Do you hear
is it?
ALEXANDER I really don’t understand what you want.
ZOLOTNIKOV That's what she's like!
KUBYRKINA ( enters) She’s already here, but what do I care? I'll send you out, I won't leave you
together. Marya Petrovna, I left a handkerchief in your room. Let me
get.
MASHA(to the side) How unbearable! It arrived on time! (out loud) Now
I'll bring it, sir.
KUBYRKINA Sorry to bother you! (leaves)
KATE(enters) Alexander Vasilyevich, what did I learn? you wanted again
deceive me: you are wooing Mashenka. This is too much." This won't work for you.
in vain - my second cousin will stand up for me, will fight with you
pistols, he will kill, he will certainly kill!
ZOLOTNIKOV This one is good too.
DARIA SEMENOVNA(enters) That’s right, she’s already hooked up with the guy: but I
for what? Katerina Ivanovna, mummy is calling you.
KATE(to the side) It’s just the right time for her to come” (aloud) Where is she?
DARIA SEMENOVNA I think I’ve gone here, I’ll take you (to the side) And then
I won't leave you alone.
ALEXANDER Do you hear, father, what a story it is.
ZOLOTNIKOV Shut up!
NASTYA(walking across the stage) Ah, I thought you left.
ALEXANDER No, I’m going... I’m going." Nastasya Pavlovna, I’m in despair.

Kubyrkina, Katya, Masha, Daria Semyonovna run out of different doors and
rush at Alexander, quickly and almost simultaneously.

DARIA SEMENOVNA No, it can't stay like this!
KUBYRKINA This should explain itself!
MASHA Yes, sir, if you please tell the truth!
KATE I have suffered enough from you!
DARIA SEMENOVNA Did you get married to my Mashenka?
KUBYRKINA Did you marry my Katenka?
DARIA SEMENOVNA I won't let my daughter be insulted.
KUBYRKINA And I will complain; my uncle is a senator.
KATE Why are you widening your eyes?
MASHA Why are you standing rooted to the spot? Speak up, explain!
ZOLOTNIKOV(running out) Sasha, Sasha! Are you here? Sasha, you and I are lost!
Dead! Trouble has happened! I feel bad!
ALEXANDER(with fear) Father! What happened to you?
ZOLOTNIKOV Burst! Burst!
ALEXANDER Who burst?
ZOLOTNIKOV
Tambov.
ALL Tambov!
ALEXANDER What, an earthquake?
ZOLOTNIKOV That is, not Tambov, but a Tambov farm-out, the deposits are all gone -
After all, my entire fortune was worth two million! I received the letter.
there is only one village left, and that one is being auctioned off." Sasha! We have nothing else.
ALEXANDER Well, thank God! And I was so scared: I thought that it was with you
cholera has arrived! So why shout like that? You won't have any money, but I
what, what am I supposed to do?
NASTYA(listening) Yes, he is a noble man!
MASHA Oh, poor Katerina Ivanovna!
KATE Oh, unfortunate Marya Petrovna!
KUBYRKINA I feel sorry for you, Vasily Petrovich, here! You can say"
unpleasant counterdance.
KATE Kontrdans, mummy.
KUBYRKINA Doesn't matter; all you have to do is humble yourself before Providence" Your son
young; Now he will settle down and marry Marya Petrovna.
DARIA SEMENOVNA No, your son was wooing Katerina Ivanovna; I'm with her
I don’t fight off suitors - let him live happily.
ZOLOTNIKOV Let me ask: who is marrying Sasha?
MASHA Certainly not me!
KATE And not me either!
ZOLOTNIKOV(to Nastya) Isn’t it you?
ALEXANDER No, father, she refused me even a rich man! Let's get out of here
It's time to come to my senses, money is making my head spin, so
I got crazy in my head. Now you have to be a person yourself. What are you doing
you think I’m a blockhead, a chair, some kind of brute, I don’t feel what I do to you
obliged? You have done your best work for me, thank God, now it’s mine
queue. I will provide for you, I will feed you, I will go to anything, to the store, to
day laborers, shoemakers, artisans, farm laborers, journalists,
writers! (To the audience) Gentlemen, does anyone have a place? Without protection, you
you know, it’s difficult. Do not refuse, I will justify: honest, kind, loyal,
you will be satisfied! Well, let's go, father, let's be ourselves, and not an accessory to
your money. This lesson is worth all your wealth.
ZOLOTNIKOV Well, let's go.
NASTYA Wait, Alexander Vasilyevich, I’m to blame for you.
ALEXANDER You?
NASTYA I insulted you just now because I didn’t know your nobility
feelings.
ALEXANDER
Don't talk, don't talk, otherwise your heart will go up again
bottom; Now I don’t even dare to get married.
NASTYA And only now I can agree to your proposal; in me
a lot of pride and I feel like I can replace everything you've lost. Here
my hand to you.
ALEXANDER R What do I hear?.. Nastenka" Nastasya Pavlovna!
ZOLOTNIKOV My daughter! Hug me" Well, you hug me too, only in
last time.
KATE How touching!
KUBYRKINA This is nonsense!
DARIA SEMENOVNA Yes, tell me, Vasily Petrovich, how could this misfortune
happen to you?
ZOLOTNIKOV Yes, if you please see, mother, it didn’t happen, but it could have
just happen.
KUBYRKINA What does it mean?
ZOLOTNIKOV Which means that last year I gave up on everyone
payoffs, and two million will go, so be it, for Nastenka’s pins.
You cheated, mother, sinful man! I wanted to help out my Sasha.
NASTYA So you deceived me?
DARIA SEMENOVNA This is out of hand!
MASHA What is Nastya like? After all, I did, I must have guessed.
KATE I knew everything in advance; however, I’m very happy!
KUBYRKINA It's like nothing else; we will not allow ourselves to be fooled; I have
uncle senator!
SERVANT the guests have arrived.
DARIA SEMENOVNA Let's go, Mashenka. We have nothing to do here. And you,
Mother, congratulations, master! She repaid me for my care! I got everyone through!
NASTYA I fooled everyone, “They will really think,” This is unbearable! No,
I'd rather give up my word.
ZOLOTNIKOV Who said that the word is sacred? No, if of any kind
If you're afraid, you won't be able to live like that. No, let them say whatever they want, and we
a merry feast and for the wedding.
ALEXANDER Hurry up, father!
ZOLOTNIKOV That's the same! And you look at your wife, and knock the nonsense out of your head, and
You will have joy and consolation, and not trouble, from a tender heart.
ALEXANDER R:
Having finished my adventures,
Now at this decisive hour,
I must ask for mercy
For the writer and us.
We are afraid that we are tired
Comfort us, gentlemen,
So that tender hearts are in trouble
It really wasn't a disaster!