A fairy tale with little words from the characters. Russian folk tale turnip

  • Russian folk tales Russian folk tales The world of fairy tales is amazing. Is it possible to imagine our life without a fairy tale? A fairy tale is not just entertainment. She tells us about what is extremely important in life, teaches us to be kind and fair, to protect the weak, to resist evil, to despise cunning and flatterers. The fairy tale teaches us to be loyal, honest, and ridicules our vices: boasting, greed, hypocrisy, laziness. For centuries, fairy tales have been passed down orally. One person came up with a fairy tale, told it to another, that person added something of his own, retold it to a third, and so on. Each time the fairy tale became better and more interesting. It turns out that the fairy tale was invented not by one person, but by many different people, people, which is why they began to call it “folk”. Fairy tales arose in ancient times. They were stories of hunters, trappers and fishermen. In fairy tales, animals, trees and grass talk like people. And in a fairy tale, everything is possible. If you want to become young, eat rejuvenating apples. We need to revive the princess - first sprinkle her with dead and then with living water... The fairy tale teaches us to distinguish good from bad, good from evil, ingenuity from stupidity. The fairy tale teaches not to despair in difficult moments and to always overcome difficulties. The fairy tale teaches how important it is for every person to have friends. And the fact that if you don’t leave your friend in trouble, then he will help you too...
  • Tales of Aksakov Sergei Timofeevich Tales of Aksakov S.T. Sergei Aksakov wrote very few fairy tales, but it was this author who wrote a wonderful fairy tale “ Scarlet flower“And we immediately understand what talent this man had. Aksakov himself told how in childhood he fell ill and the housekeeper Pelageya was invited to him, who composed different stories and fairy tales. The boy liked the story about the Scarlet Flower so much that when he grew up, he wrote down the story of the housekeeper from memory, and as soon as it was published, the fairy tale became a favorite among many boys and girls. This fairy tale was first published in 1858, and then many cartoons were made based on this fairy tale.
  • Fairy tales of the Brothers Grimm Tales of the Brothers Grimm Jacob and Wilhelm Grimm are the greatest German storytellers. The brothers published their first collection of fairy tales in 1812 in German. This collection includes 49 fairy tales. The Brothers Grimm began writing down fairy tales regularly in 1807. Fairy tales immediately gained enormous popularity among the population. Obviously, each of us has read the wonderful fairy tales of the Brothers Grimm. Their interesting and educational stories awaken the imagination, and the simple language of the narrative is understandable even to little ones. Fairy tales are intended for readers of different ages. In the collection of the Brothers Grimm there are stories that are understandable for children, but also for older people. The Brothers Grimm were fond of collecting and studying folk tales back in their early days. student years. Three collections of “Children's and family tales” (1812, 1815, 1822) brought them fame as great storytellers. Among them " Bremen Town Musicians", "A Pot of Porridge", "Snow White and the Seven Dwarfs", "Hansel and Gretel", "Bob, Straw and Ember", "Mistress Blizzard" - about 200 fairy tales in total.
  • Tales of Valentin Kataev Tales of Valentin Kataev Writer Valentin Kataev lived a long and beautiful life. He left books, by reading which we can learn to live with taste, without missing out on the interesting things that surround us every day and every hour. There was a period in Kataev’s life, about 10 years, when he wrote wonderful fairy tales for children. The main characters of fairy tales are the family. They show love, friendship, belief in magic, miracles, relationships between parents and children, relationships between children and the people they meet along the way that help them grow up and learn something new. After all, Valentin Petrovich himself was left without a mother very early. Valentin Kataev is the author of the fairy tales: “The Pipe and the Jug” (1940), “The Seven-Flower Flower” (1940), “The Pearl” (1945), “The Stump” (1945), “The Dove” (1949).
  • Tales of Wilhelm Hauff Tales of Wilhelm Hauff Wilhelm Hauff (11/29/1802 – 11/18/1827) – German writer, best known as the author of fairy tales for children. Considered a representative of the artistic literary style Biedermeier Wilhelm Hauff is not such a famous and popular world storyteller, but Hauff's fairy tales are a must-read for children. In his works, the author, with the subtlety and unobtrusiveness of a real psychologist, invested deep meaning, which is thought-provoking. Hauff wrote his Märchen for the children of Baron Hegel - fairy tales, they were first published in the “Almanac of Fairy Tales of January 1826 for the Sons and Daughters of the Noble Classes.” There were such works by Gauff as “Calif the Stork”, “Little Muk”, and some others, which immediately gained popularity in German-speaking countries. Focusing first on oriental folklore, later he begins to use European legends in fairy tales.
  • Tales of Vladimir Odoevsky Tales of Vladimir Odoevsky Vladimir Odoevsky entered the history of Russian culture as a literary and music critic, novelist, museum and library worker. He did a lot for Russian children's literature. During his lifetime he published several books for children's reading: “Town in a snuffbox” (1834-1847), “Fairy tales and stories for children of grandfather Iriney” (1838-1840), “Collection of children’s songs of grandfather Iriney” (1847), “Children’s book for Sundays"(1849). When creating fairy tales for children, V. F. Odoevsky often turned to folklore subjects. And not only to the Russians. The most popular are two fairy tales by V. F. Odoevsky - “Moroz Ivanovich” and “Town in a Snuff Box”.
  • Tales of Vsevolod Garshin Tales of Vsevolod Garshin Garshin V.M. - Russian writer, poet, critic. He gained fame after the publication of his first work, “4 Days.” The number of fairy tales written by Garshin is not at all large - only five. And almost all of them are included in school curriculum. Every child knows the fairy tales “The Frog the Traveler”, “The Tale of the Toad and the Rose”, “The Thing That Never Happened”. All of Garshin's fairy tales are imbued with deep meaning, denoting facts without unnecessary metaphors and an all-consuming sadness that runs through each of his fairy tales, each story.
  • Tales of Hans Christian Andersen Fairy tales of Hans Christian Andersen Hans Christian Andersen (1805-1875) - Danish writer, storyteller, poet, playwright, essayist, international author famous fairy tales for children and adults. Reading Andersen's fairy tales is fascinating at any age, and they give children and adults freedom to let their dreams and imagination fly. Each fairy tale by Hans Christian contains deep thoughts about the meaning of life, human morality, sin and virtues, often not noticeable at first glance. Andersen's most popular fairy tales: The Little Mermaid, Thumbelina, The Nightingale, The Swineherd, Chamomile, Flint, Wild Swans, The Tin Soldier, The Princess and the Pea, The Ugly Duckling.
  • Tales of Mikhail Plyatskovsky Tales of Mikhail Plyatskovsky Mikhail Spartakovich Plyatskovsky is a Soviet songwriter and playwright. Even in his student years, he began to compose songs - both poetry and melodies. The first professional song “March of the Cosmonauts” was written in 1961 with S. Zaslavsky. There is hardly a person who has never heard such lines: “it’s better to sing in chorus,” “friendship begins with a smile.” Baby raccoon from Soviet cartoon and the cat Leopold sing songs based on poems by the popular songwriter Mikhail Spartakovich Plyatskovsky. Plyatskovsky's fairy tales teach children rules and norms of behavior, model familiar situations and introduce them to the world. Some stories not only teach kindness, but also make fun of the bad character traits that children have.
  • Tales of Samuil Marshak Tales of Samuil Marshak Samuil Yakovlevich Marshak (1887 - 1964) - Russian Soviet poet, translator, playwright, literary critic. Known as the author of fairy tales for children, satirical works, as well as “adult”, serious lyrics. Among Marshak’s dramatic works, the fairy tale plays “Twelve Months”, “Smart Things”, “Cat’s House” are especially popular. Marshak’s poems and fairy tales begin to be read from the very first days in kindergartens, then they are staged at matinees, in junior classes learn by heart.
  • Tales of Gennady Mikhailovich Tsyferov Fairy tales of Gennady Mikhailovich Tsyferov Gennady Mikhailovich Tsyferov is a Soviet writer-storyteller, screenwriter, playwright. Animation brought Gennady Mikhailovich his greatest success. During the collaboration with the Soyuzmultfilm studio, more than twenty-five cartoons were released in collaboration with Genrikh Sapgir, including “The Engine from Romashkov”, “My Green Crocodile”, “How the Little Frog Was Looking for Dad”, “Losharik”, “How to Become Big” . Lovely and good stories Tsyferov is familiar to each of us. The heroes who live in the books of this wonderful children's writer will always come to the aid of each other. His famous fairy tales: “Once upon a time there lived a baby elephant”, “About a chicken, the sun and a bear cub”, “About an eccentric frog”, “About a steamboat”, “A story about a pig”, etc. Collections of fairy tales: “How a little frog was looking for dad”, “ Multi-colored giraffe”, “Locomotive from Romashkovo”, “How to become big and other stories”, “Diary of a little bear”.
  • Tales of Sergei Mikhalkov Tales of Sergei Mikhalkov Mikhalkov Sergei Vladimirovich (1913 - 2009) - writer, writer, poet, fabulist, playwright, war correspondent during the Great Patriotic War, author of the text of two hymns Soviet Union and anthem Russian Federation. They begin to read Mikhalkov’s poems in kindergarten, choosing “Uncle Styopa” or the equally famous poem “What do you have?” The author takes us back to the Soviet past, but over the years his works do not become outdated, but only acquire charm. Mikhalkov's children's poems have long become classics.
  • Tales of Suteev Vladimir Grigorievich Tales of Suteev Vladimir Grigorievich Suteev - Russian Soviet children's writer, illustrator and animation director. One of the founders Soviet animation. Born into a doctor's family. The father was a gifted man, his passion for art was passed on to his son. WITH teenage years Vladimir Suteev, as an illustrator, was periodically published in the magazines “Pioneer”, “Murzilka”, “Friendly Guys”, “Iskorka”, in the newspaper “ Pioneer truth" Studied at Moscow Higher Technical University named after. Bauman. Since 1923 he has been an illustrator of books for children. Suteev illustrated books by K. Chukovsky, S. Marshak, S. Mikhalkov, A. Barto, D. Rodari, as well as his own works. The tales that V. G. Suteev composed himself are written laconically. Yes, he doesn’t need verbosity: everything that is not said will be drawn. The artist works like a cartoonist, recording every movement of the character to create a coherent, logically clear action and a bright, memorable image.
  • Tales of Tolstoy Alexey Nikolaevich Tales of Tolstoy Alexey Nikolaevich Tolstoy A.N. - Russian writer, an extremely versatile and prolific writer, who wrote in all kinds and genres (two collections of poems, more than forty plays, scripts, adaptations of fairy tales, journalistic and other articles, etc.), primarily a prose writer, a master of fascinating storytelling. Genres in creativity: prose, story, story, play, libretto, satire, essay, journalism, historical novel, Science fiction, fairy tale, poem. Popular fairy tale by Tolstoy A.N.: “The Golden Key, or the Adventures of Pinocchio,” which is a successful adaptation of the Italian fairy tale writer XIX century. Collodi's "Pinocchio" is included in the golden fund of world children's literature.
  • Tales of Tolstoy Lev Nikolaevich Tales of Tolstoy Lev Nikolaevich Tolstoy Lev Nikolaevich (1828 - 1910) is one of the greatest Russian writers and thinkers. Thanks to him, not only works appeared that are included in the treasury of world literature, but also an entire religious and moral movement - Tolstoyism. Lev Nikolaevich Tolstoy wrote many instructive, lively and interesting tales, fables, poems and stories. He also wrote many small but wonderful fairy tales for children: Three Bears, How Uncle Semyon told about what happened to him in the forest, The Lion and the Dog, The Tale of Ivan the Fool and his two brothers, Two Brothers, Worker Emelyan and the Empty Drum and many others. Tolstoy took writing little fairy tales for children very seriously and worked a lot on them. Fairy tales and stories by Lev Nikolaevich are still in books for reading in elementary schools to this day.
  • Tales of Charles Perrault Fairy tales of Charles Perrault Charles Perrault (1628-1703) - French writer-storyteller, critic and poet, was a member of the French Academy. It is probably impossible to find a person who does not know the story about Little Red Riding Hood and gray wolf, about the little boy or other equally memorable characters, colorful and so close not only to a child, but also to an adult. But they all owe their appearance to the wonderful writer Charles Perrault. Each of his fairy tales is folk epic, its writer processed and developed the plot, resulting in such delightful works that are still read with great admiration today.
  • Ukrainian folk tales Ukrainian folk tales Ukrainian folk tales have many similarities in style and content with Russian folk tales. Ukrainian fairy tales pay a lot of attention to everyday realities. Ukrainian folklore very vividly describes folk tale. All traditions, holidays and customs can be seen in the plots of folk stories. How Ukrainians lived, what they had and didn’t have, what they dreamed of and how they went towards their goals is also clearly embedded in the meaning. fairy tales. The most popular Ukrainian folk tales: Mitten, Koza-Dereza, Pokatygoroshek, Serko, the tale of Ivasik, Kolosok and others.
    • Riddles for children with answers Riddles for children with answers. A large selection of riddles with answers for fun and intellectual activities with children. A riddle is just a quatrain or one sentence that contains a question. Riddles combine wisdom and the desire to know more, to recognize, to strive for something new. Therefore, we often encounter them in fairy tales and legends. Riddles can be solved on the way to school, kindergarten, use in various competitions and quizzes. Riddles help your child's development.
      • Riddles about animals with answers Children of all ages love riddles about animals. Animal world is diverse, so there are many riddles about domestic and wild animals. Riddles about animals are a great way to introduce children to different animals, birds and insects. Thanks to these riddles, children will remember, for example, that an elephant has a trunk, a bunny has big ears, and a hedgehog has prickly needles. This section presents the most popular children's riddles about animals with answers.
      • Riddles about nature with answers Riddles for children about nature with answers In this section you will find riddles about the seasons, about flowers, about trees and even about the sun. When entering school, the child must know the seasons and the names of the months. And riddles about the seasons will help with this. Riddles about flowers are very beautiful, funny and will allow children to learn the names of indoor and garden flowers. Riddles about trees are very entertaining; children will learn which trees bloom in spring, which trees bear sweet fruits and what they look like. Children will also learn a lot about the sun and planets.
      • Riddles about food with answers Delicious riddles for children with answers. In order for children to eat this or that food, many parents come up with all kinds of games. We offer you funny riddles about food that will help your child treat nutrition wisely. positive side. Here you will find riddles about vegetables and fruits, about mushrooms and berries, about sweets.
      • Riddles about the world around us with answers Riddles about the world around us with answers In this category of riddles, there is almost everything that concerns man and the world around him. Riddles about professions are very useful for children, because at a young age the child’s first abilities and talents appear. And he will be the first to think about what he wants to become. This category also includes funny riddles about clothes, about transport and cars, about a wide variety of objects that surround us.
      • Riddles for kids with answers Riddles for the little ones with answers. In this section, your kids will become familiar with each letter. With the help of such riddles, children will quickly remember the alphabet, learn how to correctly add syllables and read words. Also in this section there are riddles about family, about notes and music, about numbers and school. Fun riddles will distract your baby from bad mood. Riddles for the little ones are simple and humorous. Children enjoy solving them, remembering them and developing during the game.
      • Interesting riddles with answers Interesting riddles for children with answers. In this section you will recognize your loved ones fairy-tale heroes. Riddles about fairy tales with answers help to magically transform fun moments into a real show of fairy tale experts. A funny riddles Perfect for April 1st, Maslenitsa and other holidays. The riddles of the decoy will be appreciated not only by children, but also by parents. The ending of the riddle can be unexpected and absurd. Trick riddles improve children's mood and broaden their horizons. Also in this section there are riddles for children's parties. Your guests will definitely not be bored!
  • Another Russian folk tale that our parents had to read to us “to the core” in childhood - turnip. And later, when I was reading fairy tales to my children before bed, when asked: “What are we going to read about today?” the answer was often a joyful answer: “about the turnip!” Have you ever had this happen? Well, that means there will be more! 🙂

    And yet, it seems, there is no special space left for creativity. But still I tried to somehow revive the classic plot, to introduce something new into it.

    Children were always delighted by such small finds; apparently, they were also interested in finding something new in a familiar text every time. So you, when you read a fairy tale about a turnip to your children, also try to somehow revive and complement the canonical plot.

    Believe me, your kids will love it! And this is not at all as difficult as it seems at first glance! 🙂 Now I’ll prove it!

    By the way, did you know that the Russian folk tale about the turnip was written down by folklore collector A.N. Afanasyev in Arkhangelsk province? And in the folklore version, the legs are involved in pulling out the turnip: “Another leg came; the other leg behind the leg; leg for the bitch, bitch for the granddaughter, granddaughter for the grandmother, grandmother for the grandfather, they pull and pull, they can’t pull it out!” And only with the arrival of the fifth leg is it possible to defeat the turnip.

    There are several parodies and variants based on the plot of the fairy tale “Turnip”. For example, A.P. wrote on the topic of Turnips. Chekhov, V. Kataev, Kir Bulchev, and even.

    Today we will not read all the versions of the fairy tale about the turnip, but will limit ourselves to two: the classic one, and as presented by V. Dahl. In which, by the way, the role of the savior mouse is played by... a neighbor!!! Well, now let’s read the fairy tale about the turnip and try to diversify the text.

    Russian folk tale:

    turnip

    Once upon a time there lived a grandfather and a woman in a village. One spring my grandfather planted a turnip and said:
    - Grow, turnip, grow sweet! Grow, turnip, grow strong!

    How much time has passed, but the turnip has grown large, strong, juicy and folded. The grandfather saw how big the turnip had grown, he was delighted, he went to pick the turnip, but he couldn’t pull it out!

    Then the grandfather called the grandmother for help. The grandmother came and grabbed hold of the grandfather.
    Grandma for grandfather, Grandfather for turnip - They pull and pull, but they can’t pull it out.

    Then the grandmother called her granddaughter.
    The granddaughter came running to help pull the turnip out of the ground

    Granddaughter for grandmother,
    Grandma for grandfather
    Grandfather for the turnip -

    Then the granddaughter called the dog Zhuchka. Bug came running to help pull the turnip out of the ground

    A bug for my granddaughter,
    Granddaughter for grandmother,
    Grandma for grandfather
    Grandfather for the turnip -
    They pull and pull, but they can’t pull it out.

    Then Bug called the cat. The cat came running to help pull the turnip out of the ground
    Cat for Bug,
    A bug for my granddaughter,
    Granddaughter for grandmother,
    Grandma for grandfather
    Grandfather for the turnip -
    They pull and pull, but they can’t pull it out.

    And then the cat called the mouse. A mouse came running to help pull the turnip out of the ground
    A mouse for a cat
    Cat for Bug,
    A bug for my granddaughter,
    Granddaughter for grandmother,
    Grandma for grandfather
    Grandfather for the turnip -
    They pulled and pulled - and together they pulled out the turnip!
    Grandma cooked porridge from turnips. The porridge turned out to be extremely tasty and sweet. The grandmother set the table and invited everyone who helped pull out the turnip to eat porridge: the piper, the granddaughter, the bug and the cat. And the most important guest at the table was the mouse. Everyone ate the porridge and praised it: oh yes turnip, oh yes grandma!

    Well, now the same fairy tale "TURNIP", but in a retelling V.I. Dalia.

    There lived an old man and an old woman, and a third granddaughter; spring has come, the snow has melted; So the old woman says: it’s time to dig the garden; “It’s probably time,” the old man said, sharpened his spade and went into the garden.

    He dug and dug, went through all the earth little by little and fluffed up the ridges amazingly; The old woman praised the ridge and sowed turnips.

    The turnip has sprouted, it is growing and green and curly, the tops are spreading along the ground, and under the ground the yellow turnip is sulking, rushing up, climbing out of the ground.

    What a turnip! say the neighbors, looking through the fence! And grandfather and grandmother and their granddaughter rejoice and say: we will have something to bake and steam during the fast!

    Then the Assumption Fast came, which is called Mistresses, grandfather wanted to eat the boy’s turnips, he went into the garden, grabbed the turnips by the tops, and well, pulled; pulls, pulls, cannot pull; he shouted to the old woman, the old woman came, grabbed her grandfather and pulled; they pull, they pull together, but they cannot pull the turnips; The granddaughter came, grabbed her grandmother, and the three of them pulled; They pull and pull the turnip, but they cannot pull it out.

    The mongrel bug came running, clung to her granddaughter, and everyone was pulling and pulling, but they couldn’t pull out the turnips! The old man is out of breath, the old woman is coughing, the granddaughter is crying, the bug is barking; a neighbor came running, grabbed the bug by the tail, the bug by the granddaughter, the granddaughter by the grandmother, the grandmother by the grandfather, the grandfather by the turnip, they pulled and pulled, but they couldn’t pull it out!

    They pulled and pulled, and when the tops broke, they all fell backwards: grandfather on grandmother, grandmother on granddaughter, granddaughter on the bug, bug on the neighbor, and the neighbor on the ground.

    Grandma Ah! the grandfather waves his hands, the granddaughter cries, the bug barks, the neighbor rubs the back of his head, and the turnip, as if nothing had happened, sits in the ground! The neighbor scratched himself and said: oh grandfather, the beard grew but he couldn’t stand it; Give us a spade, let's dig it out of the ground!

    Then the old man and the old woman guessed, grabbed a spade and, well, picked the turnips; they dug up, took out, shook, but the turnips were such that they wouldn’t fit into any pot; what to do? The old woman took it, put it in a frying pan, baked it, and she and her neighbor ate a quarter of it, and gave the skins to the bug. That's the whole fairy tale, you can't say more.

    However, this is only one fairy tale that has ended, while others have just begun! After all, everyone hides many secrets. For example, you can’t even imagine how many new plot twists a simple game contains. Check it out - you will be amazed! 🙂


    Texts fairy tales Turnip we know five: the textbook folk version, adapted by Alexei Nikolaevich Tolstoy, the strange Afanasyevsky, the simple one by the teacher Ushinsky, and the language-rich version of Vladimir Ivanovich Dahl.

    We present all five texts of the Turnip fairy tale here:

    Surely, you can find a great variety of different retellings and adaptations of the Turnip fairy tale, because the fairy tale has long become something like a song, it is known by heart and remembered from childhood. The fairy tale has many sequels and parodies.

    And yet, the Turnip fairy tale, despite its lightness and even frivolity (it is difficult for children to perceive otherwise), concealed a huge and indisputable truth - joint work and efforts can move mountains, and family and friendship are the greatest value.

    Tale Turnip (original)

    Grandfather planted a turnip.

    The turnip grew very, very big.

    Grandfather went to pick turnips:

    He pulls and pulls, but he can’t pull it out!


    Grandfather called grandma:

    grandmother for grandfather,

    grandpa for the turnip -


    The grandmother called her granddaughter:

    granddaughter for grandmother,

    grandmother for grandfather,

    grandpa for the turnip -

    They pull and pull, but they can’t pull it out!


    The granddaughter called Zhuchka:

    A bug for my granddaughter,

    granddaughter for grandmother,

    grandmother for grandfather,

    grandpa for the turnip -

    They pull and pull, but they can’t pull it out!


    Bug called the cat:

    cat for Bug,

    A bug for my granddaughter,

    granddaughter for grandmother,

    grandmother for grandfather,

    grandpa for the turnip -

    They pull and pull, but they can’t pull it out!


    The cat called the mouse:

    mouse for cat,

    cat for Bug,

    A bug for my granddaughter,

    granddaughter for grandmother,

    grandmother for grandfather,

    grandpa for the turnip -

    they pull and pull - they pulled out a turnip!

    The fairy tale Turnip adapted by A. N. Tolstoy

    Grandfather planted a turnip and said:

    - Grow, grow, turnip, sweet! Grow, grow, turnip, strong!

    The turnip grew sweet, strong, and big.

    Grandfather went to pick a turnip: he pulled and pulled, but couldn’t pull it out.

    Grandfather called grandma.


    Grandma for grandfather

    Grandfather for the turnip -


    The grandmother called her granddaughter.


    Granddaughter for grandmother,

    Grandma for grandfather

    Grandfather for the turnip -


    They pull and pull, but they can’t pull it out.

    The granddaughter called Zhuchka.


    A bug for my granddaughter,

    Granddaughter for grandmother,

    Grandma for grandfather

    Grandfather for the turnip -


    They pull and pull, but they can’t pull it out.

    Bug called the cat.


    Cat for Bug,

    A bug for my granddaughter,

    Granddaughter for grandmother,

    Grandma for grandfather

    Grandfather for the turnip -


    They pull and pull, but they can’t pull it out.

    The cat called the mouse.


    A mouse for a cat

    Cat for Bug,

    A bug for my granddaughter,

    Granddaughter for grandmother,

    Grandma for grandfather

    Grandfather for the turnip -


    They pulled and pulled and pulled out the turnip.

    The fairy tale Turnip, adapted by A. N. Afanasyev

    The grandfather sowed a turnip; He went to pick a turnip, grabbed the turnip: he pulled and pulled, but couldn’t pull it out! The grandfather called the grandmother; grandma for grandfather, grandfather for turnip, they pull and pull, they can’t pull it out! Granddaughter came; granddaughter for grandmother, grandmother for grandfather, grandfather for turnip, they pull and pull, they can’t pull it out! The bitch came; the bitch for the granddaughter, the granddaughter for the grandmother, the grandmother for the grandfather, the grandfather for the turnip, they pull and pull, they can’t pull it out! The leg (?) has arrived. Leg for the bitch, bitch for the granddaughter, granddaughter for the grandmother, grandmother for the grandfather, grandfather for the turnip, they pull and pull, they can’t pull it out!

    A friend's leg arrived; a friend's leg for a leg, a leg for a bitch, a bitch for a granddaughter, a granddaughter for a grandmother, a grandmother for a grandfather, a grandfather for a turnip, they pull and pull, they can’t pull it out! (and so on until the fifth leg). The heel came. Five legs for four, four legs for three, three legs for two, two legs for a leg, a leg for a bitch, a bitch for a granddaughter, a granddaughter for a grandmother, a grandmother for a grandfather, a grandfather for a turnip, pull and pull: they pulled out the turnip!

    The fairy tale Turnip, adapted by K. D. Ushinsky

    Grandfather planted a turnip and the turnip grew big, very big.

    The grandfather began to pull the turnip out of the ground: he pulled and pulled, but could not pull it out.

    The grandfather called the grandmother for help.

    Grandma for grandpa, grandpa for the turnip: they pull and pull, but they can’t pull it out.

    The grandmother called her granddaughter. The granddaughter for the grandmother, the grandmother for the grandfather, the grandfather for the turnip: they pull and pull, but they cannot pull it out.

    The granddaughter called to Zhuchka. A bug for a granddaughter, a granddaughter for a grandmother, a grandmother for a grandfather, a grandfather for a turnip: they pull and pull, but they can’t pull it out.

    Bug called the cat. The cat for the Bug, the Bug for the granddaughter, the granddaughter for the grandmother, the grandmother for the grandfather, the grandfather for the turnip: they pull and pull, but they can’t pull it out.

    The cat clicked the mouse.

    The mouse for the cat, the cat for the Bug, the Bug for the granddaughter, the granddaughter for the grandmother, the grandmother for the grandfather, the grandfather for the turnip, they pull and pull - they pulled out the turnip!

    The fairy tale Turnip, adapted by V. I. Dahl

    There lived an old man and an old woman, and a third granddaughter; spring has come, the snow has melted; So the old woman says: it’s time to dig the garden; “It’s probably time,” the old man said, sharpened his spade and went into the garden.

    He dug and dug, went through all the earth little by little and fluffed up the ridges amazingly; The old woman praised the ridge and sowed turnips. The turnip has sprouted, it is growing green and curly, the tops are spreading along the ground, and under the ground the yellow turnip is sulking and filling, rushing up, climbing out of the ground. "What a turnip!" - say the neighbors, looking through the fence! And the grandfather and grandmother and their granddaughter rejoice and say: “We will have something to bake and steam during the fast!”

    Then the Assumption Fast came, which is called Mistresses, grandfather wanted to eat the boy’s turnips, he went into the garden, grabbed the turnips by the tops, and well, pulled; pulls, pulls, cannot pull; he shouted to the old woman, the old woman came, grabbed her grandfather and pulled; they pull, they pull together, but they cannot pull the turnips; The granddaughter came, grabbed her grandmother, and the three of them pulled; They pull and pull the turnip, but they cannot pull it out.

    The mongrel Zhuchka came running, clung to her granddaughter, and everyone was pulling and pulling, but they couldn’t pull out the turnips!

    The old man is out of breath, the old woman is coughing, the granddaughter is crying, the bug is barking; a neighbor came running, grabbed the bug by the tail, the bug by the granddaughter, the granddaughter by the grandmother, the grandmother by the grandfather, the grandfather by the turnip, they pulled and pulled, but they couldn’t pull it out! They pulled and pulled, and when the tops broke, they all fell backwards: grandfather on grandmother, grandmother on granddaughter, granddaughter on the bug, bug on the neighbor, and the neighbor on the ground. Grandma Ah! the grandfather waves his hands, the granddaughter cries, the bug barks, the neighbor rubs the back of his head, and the turnip, as if nothing had happened, sits in the ground!

    The neighbor scratched himself and said: oh grandfather, the beard grew but he couldn’t stand it; Give us a spade, let's dig it out of the ground! Then the old man and the old woman guessed, grabbed a spade and, well, picked the turnips; they dug up, took out, shook, but the turnips were such that they wouldn’t fit into any pot; what to do? The old woman took it, put it in a frying pan, baked it, and she and her neighbor ate a quarter of it, and gave the peels to the Bug. That's the whole fairy tale, you can't say more.

    

    Folk tales are something unique and original. If you want to touch the culture of a particular people, then be sure to read works of folk art. Every person in our country listened to Russian fairy tales as a child, and through their examples absorbed Russian culture and concepts of good and evil, and how to act in life. Fairy tales are actually a storehouse of wisdom, even if they are, at first glance, simple and unpretentious, like “The Turnip.”

    Fairy tale "Turnip"

    Anyone in Russia can recite the fairy tale "Turnip" by heart. And it is not surprising, because among Russian fairy tales it stands out for its simplicity and brevity - it takes up only a few lines.

    Russian fairy tale "Turnip" - a fairy tale for children from the very beginning early age. Its simple meaning will be clear even to kids. This is one of the reasons that children remember it well. However, if you look in more detail, it becomes clear that the wisdom it contains is not only childish.

    What is the fairy tale "Turnip" about?

    In the fairy tale "Turnip" we're talking about about an old man who decided to plant a turnip. When she matured, it turned out that she had grown very large. In essence, this is joy, but the old man himself could not pull it out alone. He had to call the whole family for help, first his grandmother, then his granddaughter, the dog Zhuchka, the cat, and only when the mouse came running did the family manage to pull it out.

    Note that many of its variants exist in folk art. For example, in one of the versions the mouse was not called to pull out the turnip. The family got tired trying to remove the vegetable and went to bed. The next morning it turned out that a mouse came running at night and ate the entire turnip.

    The tale has a cyclical nature, because each time it spells out the order of the participants in the harvest from the very beginning to the end.

    When was the fairy tale "Turnip" first published?

    The fairy tale "Turnip" has been told only orally for centuries. When the fairy tale "Turnip" was first published, it was immediately included in the collection of Russian folk tales. The first publication was published in 1863, and not only all famous characters, but also legs, which also came to the rescue. What the storytellers meant by their feet is not entirely clear.

    The independent book "Turnip" was first published in 1910, and since then it has often been published as a small book for children. After the publication of the fairy tale "Turnip", it became clear that it takes up very little space on paper, so usually many pictures are attached to this fairy tale.

    The fairy tale "Turnip" is originally Russian, but there have been several editions abroad, including in France and Israel.

    Different versions of the tale

    Today you can find many various options fairy tales "Turnip": some are funny, some are sad, and sometimes serious. Previously, there were only 5 variants of it, among which one was the original, created by the people themselves. When the fairy tale "Turnip" was first published, it was written down in the Arkhangelsk province. Variations written by A.N. are also widely known. Tolstoy, and V.I. Dahlem. Even though the tale was written down different people, its meaning has not changed, only the style of presentation has changed.

    Also in different times created their own versions on the theme “Turnip” by A.P. Chekhov, S. Marshak, K. Bulychev and other famous Russian writers.

    It should be noted that the fairy tale inspired not only the creation different options presentation, but also a whole ballet, the creator of which was D. Kharms.

    The meaning of the fairy tale

    The folk tale "Turnip" carries a much deeper meaning than just harvesting. Its main meaning is to show the strength of the family. A person alone cannot do everything; he needs helpers, and in this case the family will always come to the rescue. Moreover, everyone will then also reap the fruits of their labor together. If you do everything together, it will make a difference, and even the smallest contribution to a common cause can sometimes decide its outcome. For some reason, this simple truth, at first glance, is often forgotten in life.

    But even this is not the whole point. It becomes clearer if we consider historical conditions time of recording of the tale. Yes, this was done before the arrival Soviet power, during the reign of the emperor. In those years, there was a strong peasant community in the villages that did the work together. In this regard, one can imagine the grandfather as one of the community members who decided to do the whole job alone. It is commendable, of course, but without the rest of the members, who are represented by the grandmother, granddaughter and animals, nothing worked out for him, and could not work out. In a community, even the smallest and weakest member is useful if he makes an effort and tries to do at least something.

    Pictures

    Oddly enough, even the most simple tale can inspire artists, such as "Turnip". When the fairy tale "Turnip" was first published, it did not yet contain pictures, which is not surprising, because at that time it was a collection of stories for adults. However, later the fairy tale “Turnip” found a new lease of life. Pictures for the fairy tale were first created by Elizaveta Merkulovna Bem; they were published in 1881. More precisely, these were not pictures, but silhouettes. In the first editions, "Turnip" consisted of 8 sheets of silhouettes, and only one page with the text of the fairy tale "Turnip". The pictures were later shortened and the entire tale began to be published on one sheet. From the silhouettes of E.M. Bem refused only in 1946. Thus, for more than half a century, the fairy tale was published only with the same pictures.

    Today, new drawings for fairy tales are created in almost every book, so children and parents have a choice. When cartoons began to be made in the country, films based on folk tales were also made.

    It’s not bad if the role of the mouse that solves the whole problem goes to the manager or the hero of the occasion. Seven players-characters from the fairy tale Repka take part. The presenter distributes roles. The game is suitable for both children and adults. You can choose the characters' replicas - which ones you like best. or come up with your own.

    Be careful!
    1st player will turnip When the leader says the word "turnip", the player must say "Both-on" or “Both, that’s what I am...”

    2nd player will grandfather When the leader says the word "grandfather", the player must say "I would kill" or “I would kill him, damn it”

    3rd player will grandma. When the leader says the word "grandmother", the player must say "Oh-oh" or « Where are my 17 years old?

    The 4th player will be granddaughter. When the leader says the word "granddaughter", the player must say "I'm not ready yet" or "I'm not ready"

    The 5th player will be bug. When the leader says the word "Bug", the player must say "Woof-woof" or “Well, damn it, it’s a dog’s job.”

    The 6th player will be cat. When the leader says the word "cat", the player must say "Meow-meow" or “Get the dog off the site! I'm allergic to her fur! I can’t work without valerian!”

    The 7th player will be mouse. When the presenter says the word "mouse", the player must say "Pee-pee" or “Okay, okay, you’ll be gored by a mosquito!”

    The game begins, the presenter tells a fairy tale, and the players voice it.

    Leading: Dear viewers! Fairy tale on new way would you like to see it?

    Familiar to the point of surprise, but with some additions... in one, well, very rural area, very far from fame, there lived a grandfather.

    (Grandfather appears).
    Grandfather: I would kill him, damn it!
    Leading: and grandfather planted a turnip.
    (Turnip emerges)
    Turnip: Oh-ba-na! That's what I am!
    Leading: Our turnip has grown big and big!
    (Turnip emerges from behind the curtain)
    Repka: Oh, that's what I am!
    Leading: Grandfather began to pull the turnip.
    Grandfather:(leaning out from behind the curtain) I would kill him, damn it!
    Repka: Oh, that's what I am!
    Leading: Grandfather called Grandfather.
    Grandfather: I would kill him, damn it!
    Grandma(emerging above the curtain): Where are my 17 years?!
    Leading: grandma came...
    Grandma: Where are my 17 years old?
    Leading: Grandma for grandfather...
    Grandfather: I would kill him, damn it!
    Leading: Grandfather for the turnip...
    Repka: Oh, that's what I am!
    Leading: They pull and pull, but they can’t pull it out. Grandma is calling...

    Grandma: Where are my 17 years old?
    Leading: Granddaughter!
    Granddaughter: I'm not ready yet!
    Leading: Didn't you put on lipstick? Granddaughter came...
    Granddaughter: I'm not ready yet!
    Leading: took on Grandma...
    Grandma: Where are my 17 years old?
    Leading: Grandma for Grandfather...
    Grandfather: I would kill him, damn it!
    Leading: Grandfather for the turnip...
    Turnip: Both-on, that's what I am!
    Leading: they pull, they pull, they can’t pull it out... the Granddaughter is calling...
    Granddaughter: I'm not ready!
    Leading: Bug!
    Bug: Damn it, it's a piece of work!
    Leading: Bug came running...
    Bug: Well, damn it, it's a piece of work...
    Leading: I took on my Granddaughter...
    Granddaughter:: I’m not ready...
    Leading: Granddaughter for Grandma...
    Grandma: Where are my 17 years old?
    Leading: Grandma for Grandfather...
    Grandfather: I would kill him, damn it!
    Leading: Grandfather for Turnip...
    Turnip: Both-on, that's what I am!
    Leading: they pull and pull, but they can’t pull it out... she took the Bug...
    Bug: Well, damn it, it's a piece of work!
    Leading:: Cat!
    Cat: Remove the dog from the site! I'm allergic to her fur! I can’t work without valerian!
    Leading: The cat came running and grabbed onto the Bug...
    Bug:
    Leading:: The bug squealed...
    Bug:(squealing) Well, damn it, it's a dog's job!
    Leading: took on my granddaughter...
    Granddaughter: I'm not ready...
    Leading: granddaughter - for Grandma...
    Grandma: Where are my 17 years old?
    Leading: Grandma - for Grandfather...
    Grandfather: I would kill him, damn it!
    Leading: Grandfather - for the turnip...
    turnip: Both-on!
    Leading:: They pull, they pull, they can’t pull it out. Suddenly, a Mouse appears from the barn with wide strides...
    Mouse: Everything is okay, will the Mosquito gore you?
    Leading: Out of necessity, she went out and did it under the Cat.
    Cat: Take the dog away. I’m allergic to wool, I can’t work without valerian!
    Leading: How he screams with indignation...Mouse...Mouse: Everything is okay, will a mosquito gore you?
    Leading: grabbed the Cat, Cat...
    Cat: Take the dog away, I’m allergic to his fur, I can’t work without valerian!
    Leading: The cat grabbed onto the Bug again...
    Bug: Well, damn it, it's a piece of work!
    Leading: The bug grabbed onto her granddaughter...
    Granddaughter: I’m not ready...
    Leading: Granddaughter flies to grandma...
    Grandma: Where are my 17 years old?
    Leading: Grandma broke into Dedka...
    Grandfather: E-may, I would kill!
    Leading: Then the mouse got angry, pushed the people away, grabbed the tops tightly and took out the root vegetable! Yes, apparently, by all accounts, this is not an ordinary mouse!
    Mouse: It's okay, are you gored by a mosquito?
    Turnip: Either way, that's what I am...
    (Turnip jumps out and falls. Wiping away tears, Turnip hits the floor with his hat.)

    You can come up with a fine as a punishment for those who go astray, for example, jump 5 times (for children) or drink a glass (for adults).

    The fairy tale "Turnip - 2" - in a new way

    Second tale the more difficult it is, that in addition to words, each actor needs to make appropriate movements. Therefore, before the fairy tale, right in front of the audience, you can rehearse.

    Roles and their description:
    turnip- at every mention of it, he raises his hands above his head like a ring and says: "Both-on."
    Grandfather- rubs his hands and says: “Well, well.”
    Grandma- waves his fist at grandfather and says: "I would kill".
    Granddaughter- He rests his hands on his sides and says in a languid voice: "I'm ready".
    Bug- wags his tail - "Woof-woof."
    Cat- licks himself with his tongue - “Pssh-meow.”
    Mouse- hides his ears, covering them with his palms - “Pee-pee-scat.”
    Sun— stands on a chair and looks, and as the story progresses, he moves to the other side of the “stage.”

    Fairy tales can be played in the same way "Teremok", "Kolobok" etc.

    If you wish, you can make masks. Print on a color printer and cut out, enlarging the picture to the desired size - depending on who the masks are needed for (children or adults).