“Late Love” by A. N. Ostrovsky and the “Women’s Question” in Russia

Alexander Nikolaevich Ostrovsky.

Late love

ACT ONE

FACES:

Felitsata Antonovna Shablova, owner of a small wooden house.

Gerasim Porfiryich Margaritov, lawyer from retired officials, an old man of handsome appearance.

Lyudmila, his daughter, a middle-aged girl. All her movements are modest and slow, she is dressed very cleanly, but without pretensions..

Dormedont, youngest son Shablova, as a clerk for Margaritov.

Onufriy Potapych Dorodnov, middle aged merchant.

A poor, darkened room in Shablova’s house. On the right side (away from the audience) are two narrow single-door doors: the closest one is to Lyudmila’s room, and the next one is to Shablova’s room; between the doors there is a tiled mirror of a Dutch oven with a firebox. In the back wall, to the right corner, is the door to Margaritov’s room; on the left is an open door to a dark hallway, in which you can see the beginning of the stairs leading to the mezzanine, where Shablova’s sons are housed. Between the doors is an antique chest of drawers with a glass cabinet for dishes. On the left side there are two small windows, in the wall between them there is an old mirror, on the sides of which there are two dim pictures in paper frames; there is a large table under the mirror simple tree. Prefabricated furniture: chairs different types and sizes; on the right side, closer to the proscenium, there is an old, half-torn Voltaire chair. Autumn twilight, the room is dark.


SCENE ONE

Lyudmila leaves her room, listens and goes to the window.

Then Shablova leaves her room.

Shablova(without seeing Lyudmila). As if someone had knocked on a gate. No, it was my imagination. I have really pricked up my ears. What a weather! In a light coat now... oh-oh! Is my dear son walking somewhere? Oh, children, children - woe is mother! Here is Vaska, what a wandering cat, but he came home.

Lyudmila. Have you come?...Have you really come?

Shablova. Ah, Lyudmila Gerasimovna! I don’t even see you, I’m standing here and fantasizing among myself...

Lyudmila. You say he came?

Shablova. Who are you waiting for?

Lyudmila. I? I'm nobody. I just heard you say “he came.”

Shablova. This is me expressing my thoughts here; It’s going to boil in my head, you know... The weather, they say, is such that even my Vaska came home. He sat down on the bed and purred like that, even choking; I really want to tell him that I’m home, don’t worry. Well, of course, he warmed himself up, ate, and left again. It's a man's business, you can't keep it at home. Yes, here is a beast, and even he understands that he needs to go home - to see how it is supposed to be there; and my son Nikolenka has been missing for days.

Lyudmila. How do you know what's going on with him?

Shablova. Who would know if not me! He doesn’t have any business, he’s just busy.

Lyudmila. He is a lawyer.

Shablova. What abbreviation! There was a time, but it has passed.

Lyudmila. He is busy with some lady's business.

Shablova. Why, mother, lady! Ladies are different. Just wait, I'll tell you everything. He studied well with me and completed his university course; and, as luck would have it, these new courts have started here! He signed up as a lawyer - things went, and went, and went, raking in money with a shovel. From the very fact that he entered the moneyed merchant circle. You know, living with wolves, howling like a wolf, and he began this very merchant life, that the day is in a tavern, and the night is in a club or somewhere. Of course: pleasure; he's a hot man. Well, what do they need? Their pockets are thick. And he reigned and reigned, but things went between hands, and he was lazy; and there are countless lawyers here. No matter how much he got confused there, he still spent the money; I lost the acquaintance and again returned to the same poor situation: to my mother, which means that the sterlet fish soup was used for empty cabbage soup. He got into the habit of going to taverns - he had nothing to go to the good ones, so he started hanging around the bad ones. Seeing him in such decline, I began to find him something to do. I want to take him to a lady I know, but he is shy.

Ostrovsky wrote the play Late Love in 1873, and after its premiere to the present day it has not left the theater stages. People are happy to go to performances in order to once again observe the plot and the lives of the characters. The play Late Love has four acts, and we are pleased to present it for reader's diary.

Action 1

The first act of Ostrovsky's play Late Love takes us to the house of the noblewoman Shablova, where Shablova herself, her two sons, and the tenant Margaritov live with their daughter.

Here we meet a woman, Felitsata Shablova. She is worried about her youngest son Dormedonte, who has not come home for several days. The guy is protected by Lyudmila, the daughter of lawyer Margaritov. She believes that he is busy with legal matters and is dealing with the case of the widow Lebedkina. Between the conversation, the mistress of the house mentions that Nikolai supposedly likes the widow. He is not at home either. And finally Dormidont comes home and reports that his brother is playing in the inn, and during the conversation he mentions his love for the lawyer’s daughter. But the woman is sure that her son’s chances are small, because the girl likes Nikolai. Dormidont does not believe his mother and is thinking of confessing his feelings to Lyudmila.

Merchant Dorodnov and lawyer Margaritov talk about Lebedkina. The lawyer is going to collect all payments from her within two days, according to the terms of the mortgage.

Nikolenka is still not there, but a letter comes from him asking him to send money, because he lost money and needs to repay the debt. The mother is indignant, but Lyudmila decides to give her money to Nikolai, which Shablova was supposed to take to her son. Lyudmila's thoughts were with the young man, so she somehow did not pay attention to Dormedont's confessions of her feelings.

Act 2

Later in the play Late Love, Nikolai returns home. At this time, Margaritov leaves, giving the keys to his daughter. She met with Nikolai and told him that it was she who gave the money and immediately admitted her feelings for him. Lyudmila said that she had never loved anyone before, and maybe her love was late, but at the same time the last. She is ready to do anything for him. Nikolai really sees that the girl’s feelings are real.

And at this time Lebedkina arrives at the house. She came to Shablova to tell fortunes on cards. The women started talking. The guest admitted that she had debts that Dorodnov was demanding from her and said that Margaritov had taken over her case. By chance or not, this very family rented a room from Shablova. The woman informs the widow about this. Shablova also said that Lyudmila is in love with Nikolai. And then Lebedkina came up with a plan. She invites Shablova’s eldest son to take a walk in the park. The couple leaves, and Lyudmila, who saw Nikolai and Lebedkina leaving, begins to worry. At this time, Dormedont approached the girl and talked about his brother’s debts, for which he could be put in a debt trap.

Act 3

Next we are transported to the third act, where the widow and Nikolenka are walking in the park. A woman talks about her debts, about a mortgage that she cannot pay. When Nikolai suggested selling the diamonds to pay off the debt, the woman just laughed. She is not ready to part with her jewelry. Instead, the woman invites Nikolai to prove his love. She persuades Shablova’s eldest son to do everything so that Lyudmila steals the mortgage note, which is in her father’s possession. For this, the woman promises to give money, with the help of which Nikolai will be able to pay off his debts and not fall into a debt hole.

The widow leaves, and Nikolai goes home. He is met by Lyudmila, who is interested in debts young man, and the guy tells her that only the widow’s mortgage can save him. He invites Lyudmila to commit a crime and steal this important document from her father. For this, he promises to never sit down at the gaming table again, promises to find a job and earn an honest living. It was precisely this paper that Dormedont brought to the girl from her father. The girl was supposed to hide the document, but in the end she gives it to Nikolai.

Act 4

Continuing the acquaintance with Ostrovsky's play Late Love, the reader approaches the fourth act, which became the denouement. In this action, Lebedkina arrived at the noblewoman's house. Nikolai gives the paper to her. The woman, without hesitation, burns the mortgage, while completely refusing to fulfill her promise. She does not give Nikolai money to cover his debts and leaves. At this time, Margaritov discovered the loss. He is in despair and accuses Dormedon of theft. But he says that he gave all the papers to his daughter. Lyudmila confesses to her crime. Margaritov is in despair, Nikolai comes in and gives the mortgage document.

Original language: Date of writing:

First staged on the stage of the Maly Theater, this play has not left the stage of many theaters since then.

Characters

  • Felitsata Antonovna Shablova, the owner of a small wooden house.
  • Gerasim Porfiryich Margaritov, a lawyer from retired officials, an old man of handsome appearance.
  • Lyudmila, his daughter, a middle-aged girl. All her movements are modest and slow, she is dressed very cleanly, but without pretension.
  • Nikolai Andreich Shablov, Shablova's eldest son.
  • Dormedont, Shablova’s youngest son, Margaritov’s clerk.
  • Varvara Kharitonovna Lebedkina, widow.
  • Onufriy Potapych Dorodnov, middle-aged merchant.

Plot

Margaritov was once one of the most famous Moscow lawyers and handled big cases. But the clerk stole a document from him for twenty thousand, sold it to the debtor, and Gerasim Porfiryich became impoverished. His wife died of grief, he himself dreamed of death, but only out of pity for his little daughter Lyudmila did not tighten the noose. Years have passed. Margaritov and his adult daughter rent a room in a poor house.

Lyudmila falls in love with the son of the owner of the house, the idle reveler Nikolai. To save him, she is ready to sacrifice everything - even to steal the most important monetary document entrusted to her father. A young man in love with another woman immediately hands over the bill to her, and his rival burns it... The story ends happily: the burned bill turns out to be a copy, Nikolai is a decent person, and Lyudmila marries her beloved.

Write a review of the article "Late Love (play)"

Links

Excerpt characterizing Late Love (play)

- No, no.
Denisov threw both pillows onto the floor. There was no wallet.
- What a miracle!
- Wait, didn’t you drop it? - said Rostov, lifting the pillows one by one and shaking them out.
He threw off and shook off the blanket. There was no wallet.
- Have I forgotten? No, I also thought that you were definitely putting a treasure under your head,” said Rostov. - I put my wallet here. Where is he? – he turned to Lavrushka.
- I didn’t go in. Where they put it is where it should be.
- Not really…
– You’re just like that, throw it somewhere, and you’ll forget. Look in your pockets.
“No, if only I hadn’t thought about the treasure,” said Rostov, “otherwise I remember what I put in.”
Lavrushka rummaged through the entire bed, looked under it, under the table, rummaged through the entire room and stopped in the middle of the room. Denisov silently followed Lavrushka’s movements and, when Lavrushka threw up his hands in surprise, saying that he was nowhere, he looked back at Rostov.
- G "ostov, you are not a schoolboy...
Rostov felt Denisov’s gaze on him, raised his eyes and at the same moment lowered them. All his blood, which was trapped somewhere below his throat, poured into his face and eyes. He couldn't catch his breath.
“And there was no one in the room except the lieutenant and yourself.” “Here somewhere,” said Lavrushka.
“Well, you little doll, get around, look,” Denisov suddenly shouted, turning purple and throwing himself at the footman with a threatening gesture. “You better have your wallet, otherwise you’ll burn.” Got everyone!
Rostov, looking around Denisov, began to button up his jacket, strapped on his saber and put on his cap.
“I tell you to have a wallet,” Denisov shouted, shaking the orderly by the shoulders and pushing him against the wall.
- Denisov, leave him alone; “I know who took it,” Rostov said, approaching the door and not raising his eyes.
Denisov stopped, thought and, apparently understanding what Rostov was hinting at, grabbed his hand.
“Sigh!” he shouted so that the veins, like ropes, swelled on his neck and forehead. “I’m telling you, you’re crazy, I won’t allow this.” The wallet is here; I'll take the shit off this mega-dealer, and he'll be here.

Current page: 1 (book has 4 pages in total)

Alexander Nikolaevich Ostrovsky.
Late love

ACT ONE

FACES:

Felitsata Antonovna Shablova, owner of a small wooden house.

Gerasim Porfiryich Margaritov, lawyer from retired officials, an old man of handsome appearance.

Lyudmila, his daughter, a middle-aged girl. All her movements are modest and slow, she is dressed very cleanly, but without pretensions..

Dormedont, Shablova's youngest son, Margaritov's clerk.

Onufriy Potapych Dorodnov, middle aged merchant.

A poor, darkened room in Shablova’s house. On the right side (away from the audience) are two narrow single-door doors: the closest one is to Lyudmila’s room, and the next one is to Shablova’s room; between the doors there is a tiled mirror of a Dutch oven with a firebox. In the back wall, to the right corner, is the door to Margaritov’s room; on the left is an open door to a dark hallway, in which you can see the beginning of the stairs leading to the mezzanine, where Shablova’s sons are housed. Between the doors is an antique chest of drawers with a glass cabinet for dishes. On the left side there are two small windows, in the wall between them there is an old mirror, on the sides of which there are two dim pictures in paper frames; under the mirror there is a large table of simple wood. Prefabricated furniture: chairs of different types and sizes; on the right side, closer to the proscenium, there is an old, half-torn Voltaire chair. Autumn twilight, the room is dark.

SCENE ONE

Lyudmila leaves her room, listens and goes to the window.

Then Shablova leaves her room.

Shablova(without seeing Lyudmila). As if someone had knocked on a gate. No, it was my imagination. I have really pricked up my ears. What a weather! In a light coat now... oh-oh! Is my dear son walking somewhere? Oh, children, children - woe is mother! Here is Vaska, what a wandering cat, but he came home.

Lyudmila. Have you come?...Have you really come?

Shablova. Ah, Lyudmila Gerasimovna! I don’t even see you, I’m standing here and fantasizing among myself...

Lyudmila. You say he came?

Shablova. Who are you waiting for?

Lyudmila. I? I'm nobody. I just heard you say “he came.”

Shablova. This is me expressing my thoughts here; It’s going to boil in my head, you know... The weather, they say, is such that even my Vaska came home. He sat down on the bed and purred like that, even choking; I really want to tell him that I’m home, don’t worry. Well, of course, he warmed himself up, ate, and left again. It's a man's business, you can't keep it at home. Yes, here is a beast, and even he understands that he needs to go home - to see how it is supposed to be there; and my son Nikolenka has been missing for days.

Lyudmila. How do you know what's going on with him?

Shablova. Who would know if not me! He doesn’t have any business, he’s just busy.

Lyudmila. He is a lawyer.

Shablova. What abbreviation! There was a time, but it has passed.

Lyudmila. He is busy with some lady's business.

Shablova. Why, mother, lady! Ladies are different. Just wait, I'll tell you everything. He studied well with me and completed his university course; and, as luck would have it, these new courts have started here! He signed up as a lawyer - things went, and went, and went, raking in money with a shovel. From the very fact that he entered the moneyed merchant circle. You know, to live with wolves, howl like a wolf, and he began this very merchant life, that day in a tavern, and night in a club or wherever. Of course: pleasure; he's a hot man. Well, what do they need? Their pockets are thick. And he reigned and reigned, but things went between hands, and he was lazy; and there are countless lawyers here. No matter how much he got confused there, he still spent the money; I lost the acquaintance and again returned to the same poor situation: to my mother, which means that the sterlet fish soup was used for empty cabbage soup. He got into the habit of going to taverns - he had nothing to go to the good ones, so he started hanging around the bad ones. Seeing him in such decline, I began to find him something to do. I want to take him to a lady I know, but he is shy.

Lyudmila. He must be timid in character.

Shablova. Come on, mother, what a character!

Lyudmila. Yes, there are people of a timid character.

Shablova. Come on, what a character! Does a poor person have character? What other character have you found?

Lyudmila. So what?

Shablova. The poor man has character too! Wonderful, really! The dress is not good, that's all. If a person has no clothes, that’s a timid character; How can he have a pleasant conversation, but he must look around himself to see if there is a flaw somewhere. Take it from us women: why nice lady Does he have a loose conversation in company? Because everything on it is in order: one is fitted to the other, one is neither shorter nor longer than the other, the color is matched to the color, the pattern is matched to the pattern. This is where her soul grows. But our brother is in trouble in high company; It seems better to fall through the ground! It hangs here, briefly here, in another place like a bag, sinuses everywhere. They look at you like you're crazy. Therefore, it is not madams who sew for us, but we ourselves are self-taught; not according to magazines, but as it had to, on a damn wedge. It was also not the Frenchman who sewed for his son, but Vershkokhvatov from behind the Dragomilovskaya outpost. So he thinks about the tailcoat for a year, walks, walks around the cloth, cuts and cuts it; he’ll cut it on one side or the other—well, he’ll cut out a sack, not a tailcoat. But before, too, how money was there, Nikolai was dandy; Well, it’s wild for him in such and such disgrace. I finally persuaded him, and I wasn’t happy either; He’s a proud man, he didn’t want to be worse than others, that’s why she’s a dandy from morning to night, and he ordered a good dress from a dear German on credit.

Lyudmila. Is she young?

Shablova. It's time for a woman. That's the problem. If it were an old woman, she would pay the money.

Lyudmila. And what about her?

Shablova. Woman is light, spoiled, hopes for her beauty. There are always young people around her - she’s used to everyone pleasing her. Another will even consider it a pleasure to serve.

Lyudmila. So he bothers for nothing for her?

Shablova. It cannot be said that it was completely free. Yes, he probably would have, but I’ve already taken a hundred and a half from her. So all the money that I took from her for it, I gave it all to the tailor, and here’s your profit! In addition, judge for yourself, every time you go to her, he takes a cab from the stock exchange and keeps him there for half a day. It's worth something! And what does it beat from? Divi... The wind is all in my head.

Lyudmila. Maybe he likes her?

Shablova. But it’s a disgrace for a poor man to court a rich woman and even spend money himself. Well, where should he go: there are such colonels and guardsmen there that you really can’t find words. You look at him and just say: oh, my God! Tea, they’re laughing at ours, and look, she’s laughing too. Therefore, judge for yourself: a sort of colonel will roll up to the porch on a couple with a harness, rattle a spur or saber in front, glance in passing, over his shoulder, in the mirror, shake his head and straight into her living room. Well, but she is a woman, a weak creature, a meager vessel, she will look at him with her eyes, well, as if she’s boiled and done. Where is it?

Lyudmila. So that's what she is like!

Shablova. She only looks like a great lady, but when you look closer, she is quite cowardly. She gets entangled in debts and cupids, so she sends for me to tell her fortunes with cards. You talk and talk to her, but she cries and laughs like a little child.

Lyudmila. How strange! Is it really possible to like such a woman?

Shablova. But Nikolai is proud; I got it into my head that I’ll conquer it, so I’m tormented. Or maybe he was out of pity; therefore it is impossible not to feel sorry for her, poor thing. Her husband was just as confused; They ran around and made debts, they didn’t tell each other. But my husband died, and I had to pay. Yes, if you use your mind, you can still live like this; otherwise she will get confused, dear, head over heels. They say she started giving bills in vain, she signs without knowing what. And what kind of condition it was, if only it were in hand. Why are you in the dark?

Lyudmila. Nothing, it's better that way.

Shablova. Well, let's wait a bit and wait for Nikolai. But someone came; go get a candle. (Leaves.)

Lyudmila(at the door to the hallway). Is that you?

Dormedon enters.

PHENOMENA SECOND

Lyudmila, Dormedont, then Shablova.

Dormedont. I'm with.

Lyudmila. And I thought... Yes, however, I’m very glad, otherwise it’s boring alone.

Shablova enters with a candle.

Shablova. Where have you been? After all, I thought that you were at home. You'll feel cold, you'll get sick, look.

Dormedont(warming himself by the stove). I was looking for my brother.

Shablova. Found it?

Dormedont. Found it.

Shablova. Where is he?

Dormedont. Everything is there.

Shablova. Another day at the tavern! Please tell me what it looks like!

Dormedont. He plays billiards.

Shablova. Why didn't you take him home?

Dormedont. He called, but he didn’t come. Go, he says, tell mommy that I’m an adult, so she doesn’t worry. Home, he says, when I feel like it, I’ll find the way without you; I don’t need escorts, I’m not drunk. I already cried in front of him. “Brother, I say, remember home! What a miner you are! People are looking for work, but you yourself are running away from business. Today, I say, two shopkeepers came to write a petition to the magistrate, but you are not at home. This way you will scare everyone away." - “I don’t like collecting pennies,” he says. But he begged my last ruble. Well, I gave it away - my brother, after all.

Shablova. Are you cold?

Dormedont. Not good. I'm all for the house, but he's not. If I ever chop wood, so what’s the importance! Now I put on a robe, went to chop, and even exercise. Isn’t that right, Lyudmila Gerasimovna?

Lyudmila. Do you love your brother?

Dormedont. How come...

Lyudmila. Well, love it more! (Gives Dormedon his hand.) You are kind good man. I'll go get work. (Leaves.)

Shablova(following Lyudmila). Come, let's get bored together. (To Dormedon.) Look, you're so cold, you still can't get warm.

Dormedont. No, mummy, nothing; It’s just that there was no possession in the middle finger, but now it’s gone. Now I'm all about writing. (Sits down at the table and sorts out the papers.)

Shablova. I'll lay out the cards for now. (Takes cards out of his pocket.)

Dormedont. Mama, don’t you notice anything in me?

Shablova. No. And what?

Dormedont. But, Mama, I am in love.

Shablova. Well, then, to your health.

Dormedont. Yes, Mom, seriously.

Shablova. I believe it's not a joke.

Dormedont. What jokes! Tell your fortune!

Shablova. Let's guess! Come on, old and small, pour from empty to empty.

Dormedont. Don't laugh, mummy: she loves me.

Shablova. Eh, Dormedosha! You are not the kind of man that women love. Only a woman can love you.

Dormedont. Which one?

Shablova. Mother. For a mother, the worse the child, the sweeter it is.

Dormedont. Well, mummy, what's wrong with me? I am for home...

Shablova. But I know who you're talking about.

Dormedont. After all, how can you not know, you’re already alone. But now I came, rushed to the door, said: “Is that you?”

Shablova. Did you rush? Look! But she wasn't waiting for you. Isn't it your brother?

Dormedont. It’s impossible, Mama, have mercy.

Shablova. Well, look! But it looks like it’s happening!

Dormedont. Me, mummy, me! Now, if only I had the courage, and the time to find out, so that I could open my whole soul just right. Act?

Shablova. Take action!

Dormedont. And what about the cards, Mama? What are they telling me?

Shablova. There's some confusion, I can't figure it out. There, it seems, the merchant is getting ready to go home; go tell him to shine the light. (Leaves.)

Dorodnov and Margaritov come out.

PHENOMENA THIRD

Dormedont, Dorodnov and Margaritov.

Margaritov. But you and I are old friends.

Dorodnov. Of course! How old? Gerasim Porfiryich, you know what? Let's have a drink now. Now I am a coachman for Bauer...

Margaritov. No, no, don't ask!

Dorodnov. How strange are you, brother! Now I suddenly have a fantasy; should you respect?

Margaritov. This fantasy comes to you often. Are you talking about business... Tomorrow we need to see a broker...

Dorodnov. What about the matter! I'm on you like stone wall. You see, I haven't forgotten you; that's where I found it.

Margaritov(shakes his hand). Thank you, thank you! Yes, this is where fate has brought me. You kind person, you found me; and others abandoned, abandoned to be a victim of poverty. There are almost no serious things to do, I get by with a few things; and I love big appeal cases, so that there is something to think about and work on. But in old age there is nothing to do, they began to run around; It's boring without work.

Dorodnov. It wouldn’t be boring at all, but come on, tea, come and be hungry.

Margaritov. Yes, yes, and hungry.

Dorodnov. Cheer up, Gerasim Porfiryich! Maybe with mine light hand... As you know, try your best!

Margaritov. What kind of requests! I know my stuff.

Dorodnov. Come by tomorrow evening. Don’t be afraid, I won’t force you, I’ll treat you lightly.

Margaritov. Okay, okay, I'll come in.

Dorodnov. Well, then, to the pleasant.

Margaritov. Oh, wait, wait! forgot. Wait a little!

Dorodnov. What else?

Margaritov. I forgot to give you a receipt indicating what documents I received from you.

Dorodnov. Here's more! No need.

Margaritov. No, order.

Dorodnov. No need, weirdo. I believe.

Margaritov. I won't let you out without it.

Dorodnov. And why only these proclamations?

Margaritov. God is free in life and death. Of course, they won’t disappear from me, I’ve become careful now...

Dorodnov. But what happened?

Margaritov. Was. This is what happened to me. When my name was still thundering throughout Moscow, I had a dime a dozen of other people’s affairs and documents. All this is in order, in cabinets, in boxes, under numbers; Only, out of my own stupidity, did I previously have trust in people; It happened that you would send a clerk: get it, they say, there’s something in such and such a box; well, he carries it. And the clerk stole one document from me and sold it to the debtor.

Dorodnov. How big is the document?

Margaritov. Twenty thousand.

Dorodnov. Wow! Well, what are you doing?

Margaritov(with a sigh). Paid.

Dorodnov. Did you pay everything?

Margaritov(wiping away tears). All.

Dorodnov. How did you get away with it?

Margaritov. I gave away all my labor money, sold the house, sold everything that could be sold.

Dorodnov. Is that how you fell into decline?

Margaritov. Yes.

Dorodnov. Did you suffer unnecessarily?

Margaritov. Yes.

Dorodnov. Wasn't it easy?

Margaritov. Well, I already know what it was like for me. Do you believe? There is no money, no money earned from work, no nest, my wife was already ill, and then she died - she couldn’t bear it, she lost her trust, (whisper) I wanted to kill myself.

Dorodnov. What you! Our place is sacred! Are you crazy, or what?

Margaritov. You'll be crazy. So one evening, melancholy gnaws at me, I walk around the room, looking for where to hang a noose...

Dorodnov. Look, God be with you!

Margaritov. Yes, I looked into the corner, there was a crib there, my daughter was sleeping, she was two years old at the time. I think who will be left with her? A? Do you understand?

Dorodnov. How can you not understand, head!

Margaritov. Who will be left with her, huh? Yes, I’m looking at her, I’m looking at this angel, I can’t leave my place; and in my soul it was as if some warmth was pouring out, all the opposing thoughts seemed to begin to make peace with each other, to calm down and settle into their places.

Dorodnov. And this, it turns out, is arbitrary.

Margaritov. Listen, listen! And since then I have been praying to her as my savior. After all, if it weren’t for her, oh, brother!

Dorodnov. Yes, it definitely happens; God save everyone!

Margaritov. So... What did I start talking about? Yes, so since then I’ve been careful, I lock it with a key, and my daughter has the key. She has everything, money and everything. She's a saint.

Dorodnov. Well, why are you saying such words?

Margaritov. What, what! Don't you believe it? Holy, I tell you. She is meek, sits, works, is silent; there is need all around; after all, she sat through her best years in silence, bending over, and not a single complaint. After all, she wants to live, she must live, and never says a word about herself. He’ll earn an extra ruble, and you’ll see, it’ll be a present for your father, a surprise. After all, there are no such things... Where are they?

Dorodnov. I would like to get married.

Margaritov. Yes, with what, you wonderful man, with what?

Dorodnov. Well, God willing, you will do something for me worth two hundred thousand, so then...

Margaritov. Well, just wait, I’ll give you a receipt now...

Dorodnov. Okay, I'll wait.

SCENE FOUR

Dorodnov and Dormedont.

Dorodnov(sits down). There are all sorts of things in the world, everything is different, everyone has their own, and everyone should take care of themselves. And you can’t help but feel sorry for others, and you can’t feel sorry for everyone; because suddenly a sin might happen to you, so you need to save pity for yourself. (Looks at Dormedont.) Scribble, scribble! Should I talk to you?

Dormedont. What, sir?

Dorodnov. You... how are you?... Popisukhin, come closer here!

Dormedont. You would be more polite if you don’t know the person.

Dorodnov. Oh, sorry, your honor! And you live without complaints, you will be fuller. Come here, I'll give you some money.

Dormedont(approaching). For what?

Dorodnov(gives three rubles). Yes, you live well.

Dormedont. I humbly thank you, sir. (Bows.)

Dorodnov(ruffles Dormedont's hair). Oh, you shaggy, not our country!

Dormedont. Completeness! what do you?

Dorodnov. And what, dear friend, won’t this same solicitor falsify the documents if you trust him?

Dormedont. How is it possible that you!

Dorodnov. I would give it to a good one, but they are very arrogant, they should call him sir, and it’s expensive. So if you notice any falsity, run to me now, this way and that, they say.

Dormedont. What are you talking about? Be at peace.

Dorodnov. Well, go ahead and write!

Dormedont. Yes, I'm done, sir.

Dorodnov. Only you don’t give a damn to the lawyer! Do you get a lot of salary?

Dormedont. Ten rubles a month.

Dorodnov. Well, that's okay, okay. You also need to eat something. Everyone owes their labors; therefore, look: is it a bird or something...

Margaritov enters, Dormedont leaves.

SCENE FIFTH

Margaritov and Dorodnov.

Margaritov(giving the receipt). Here, hide it!

Dorodnov(hides the receipt). What kind of little clerk is this?

Margaritov. Well, clerk? Nothing. He's stupid, but he's a good guy.

Dorodnov. The rogue, I see, has a big hand. Keep your eyes peeled for him.

Margaritov. Well, don't talk idle!

Dorodnov. Take a look, I advise you. Well, the guests will sit, sit, and then go. (Wants to go.) Wait! I forgot about that. I still have a document at home, this is a special article; I don’t interfere with him and those. I should at least leave him at that time; Yes, let me, I think, I’ll get some advice on what to do with him, it’s still a pity.

Margaritov. What's the matter?

Dorodnov. I inherited this very document from my uncle, along with all the papers that I brought to you. Yes, he's kind of dubious. Well, I think he got so much, there’s nothing to regret, no matter what you get from him, everything’s fine, otherwise he’ll disappear.

Margaritov. Who is the document for?

Dorodnov. For a woman. There is only one widow here, her nickname is Lebedkina. Confused woman.

Margaritov. Does she have anything?

Dorodnov. How not to be! I've squandered it, but I'm still able to pay.

Margaritov. So let's get it.

Dorodnov. You can get it if you scare it.

Margaritov. How?

Dorodnov. The document was issued with the guarantee of her husband, they didn’t really believe her, but the guarantee was fake. The husband was in paralysis, without any movement, when she issued the document.

Margaritov. So scare.

Dorodnov. It follows; Only a thorough merchant should get involved with a woman, as I understand it, morality. I’ll tell you, you can do it on your own behalf, as you wish, so that I don’t get confused.

Margaritov. Well, then consider that this money is in your pocket.

Dorodnov. Get at least half!

Margaritov. I'll get everything.

Dorodnov. You won't regret it, then?

Margaritov. Why feel sorry for the rogues!

Dorodnov. The resourceful little woman wouldn’t entangle you in your old age; speaks - you will melt.

Margaritov. Well, here's another! Interpret here! Here's my hand to you, that in two days you have all the money.

Dorodnov. So, get this article out of your head. Tomorrow I will give you the document. Well, you can’t talk through everything, we’ll leave something for tomorrow; and now, in my opinion, if you don’t drink, it’s time to sleep. Goodbye!

Margaritov. Someone shine a light there! (Leaves With merchant in the hall.)

Margaritov, Shablova and Dormedont return from the hallway. Lyudmila leaves her room.

SCENE SIX

Margaritov, Shablova, Lyudmila and Dormedont.

Shablova. Would you like some dinner?

Margaritov. Have dinner if you want, I won’t have dinner. Lyudmilochka, I’ll be sitting for a long time today, you go to sleep, don’t wait for me. (Walks around the room.)

Lyudmila. I myself want to sit longer today and work. (Template.) Will you have dinner now, won’t you wait for anyone?

Shablova. Yes, we should wait.

Lyudmila. Well, then I'll sit with you.

Dormedont. Is there really a businessman for me, Gerasim Porfiryich, for company?

Margaritov. Wait, it will matter to you too. Lyudmila, I have work to do, work to do again. Fortune smiles; lucky, luck fell, luck fell.

Lyudmila. I'm so happy for you, dad!

Margaritov. For me? I don’t need anything, Lyudmila; I live for you, my child, for you alone.

Lyudmila. And I am for you, dad.

Margaritov. Enough! God willing, we will have contentment; in our craft, if you’re lucky, you’ll soon get rich – so you’ll live for yourself, and how you’ll live!

Lyudmila. I don't know how to live for myself; The only happiness is when you live for others.

Margaritov. Don’t say that, my child, don’t belittle yourself; you make me sad. I know my guilt, I ruined your youth, well, I want to correct my guilt. Do not offend your father, do not refuse in advance the happiness that he wishes for you. Well, goodbye! (Kisses Lyudmila on the head.) Guardian angel above you!

Lyudmila. And above you, dad.

Margaritov goes to his room.

Shablova. This is something nice to see, but I have sons...

Dormedont. Mommy, is it me? Am I not giving you peace, am I not a caretaker for the home?

Shablova. That’s right, but there’s not much to expect from you. But my brother is smart, yes... and there’s no better way to say it! Tortured my mother! Handle him like some kind of cripple. (Listens.) Well, it’s knocking, we didn’t wait long. Go tell them to let them in and lock the gates. (Leaves.)

Lyudmila comes to the window.

SCENE SEVEN

Lyudmila and Dormedont.

Dormedont(to himself). Shouldn't we start now? (Lyudmila.) Lyudmila Gerasimovna, how do you understand your brother?

Lyudmila. I don't know him at all.

Dormedont. However, by his actions?

Lyudmila. According to what?

Dormedont. Against mommy.

Lyudmila. What did he do against her?

Dormedont. And he sits in the tavern.

Lyudmila. Maybe he's having fun there.

Dormedont. Not much is fun. That's how I would go.

Lyudmila. Why aren't you coming?

Dormedont. No, sir, I don’t have those rules. For me, home is better, sir.

Lyudmila. Completeness! What's good here! Well, there’s nothing to say about us; but for a man, especially a young one...

Dormedont. Yes, sir, when he doesn’t feel it.

Lyudmila. What do you feel?

Dormedont. Yes I am, yes I am...

Shablova enters with a note in her hands.

SCENE EIGHTH

Lyudmila, Dormedont and Shablova.

Dormedont(to himself). They got in the way!

Shablova wipes away her tears.

Lyudmila. What's wrong with you?

Shablova. Yes, this is my child...

Lyudmila(with fear). What's happened?

Shablova(giving a note). Here he sent it with a boy from the tavern.

Lyudmila. Can I read it?

Shablova. Read it!

Lyudmila(reads).“Mommy, don’t wait for me, I’m playing too hard. I have an unpleasant situation - I lose; I got involved to play with a player who is much stronger than me. He seems to be a decent person, he needs to give money, but I don’t have money; That's why I can't stop playing games and get more and more addicted. If you want to save me from shame and insults, send me thirty rubles by messenger. If only you knew how much I suffer for such an insignificant amount!”

Shablova. Please say “insignificant”! Work it out, go ahead!

Lyudmila. “For speed, I sent the boy in a cab; I’m waiting and counting the minutes... If you don’t have it, find it somewhere and borrow it! Spare no money, spare me! Don't ruin me out of cheap calculations! Either money, or you won't see me again. Send the money in a sealed envelope. My loving son Nikolai."

Shablova. Good love, nothing to say!

Lyudmila. What do you want to do?

Shablova. What to do? Where can I get it? I only have ten rubles, and even then they’ve been put aside for provisions.

Lyudmila. But you have to send it.

Shablova. Lost, you see! Who forced him to play? I would stay at home, things would be better that way.

Lyudmila. It's too late to talk about this now.

Shablova. Divi would really need it! And then he lost, the extreme is small.

Lyudmila. No, it's big. You heard him write: “You won’t see me again.”

Shablova. Well, then, my fathers, I won’t be torn apart because of him. Tyrant, tormentor! What a punishment! And for what, for what? Didn’t I love him...

Lyudmila. Let me! Why all this talk? Only time passes, and he waits there, suffering, poor thing.

Shablova. He is suffering, such a barbarian! Take a piece of paper, Dormedosha, and write to him: why did you think that your mother would send you money? You should carry it into the house yourself, and not drag it out of the house.

Lyudmila. Wait! This is impossible, it’s inhumane! Give me the envelope! Just write it down! (Takes out a fifty-ruble note from his purse. Dormedont writes on the envelope.)

Shablova. What are you, what are you! Fifty rubles!

Lyudmila. Now there is no place to change, and no time.

Shablova. And aren't you the last ones yet?

Lyudmila. This is exactly the case when the latter are sent. (Takes the envelope from Dormedont, puts the money in and seals it.)

Shablova. After all, he won’t bring change; Now how long will you have to live with me for this money?

Lyudmila. Not at all, you will get yours. I’m not giving this money to you, I’ll take him into account.

Shablova. Yes, you are a heavenly angel! Oh, my God! Where are these people born? Well, I would...

Lyudmila. Bring it, bring it! He's waiting, counting the minutes.

Shablova. Dormedosha, go to dinner, you are welcome too; I'm now...

Lyudmila. I won't.

Shablova. Dormedosha, go! There are such virtuous people in the world. (Leaves.)

Dormedont(to himself). Now it must be just right... (Lyudmila.) How do you feel about our family...

Lyudmila(thoughtfully). What do you?

Dormedont. What a location, I say...

Lyudmila. Yes, yes.

Dormedont. Of course, not everyone...

Shablova behind the scenes: “Go, or something, I’m waiting!”

Wait, mommy. Of course, I say, not everyone can feel...

Lyudmila(thoughtful). I don't understand.

Dormedont. You are here for my brother, but I feel it. Can he...

Lyudmila(giving hand). Good night! (Leaves.)

Shablova behind the scenes: “Go ahead! How long will we have to wait?

Dormedont. Eh, mummy! This may be my whole destiny, but you are in the way! (Looks around.) She's gone. Well, another time; it seems that things are going well.

The owner of a small house, Felitsata Antonovna Shablova, and the lawyer’s daughter, Lyudmila, discuss Nikolenka’s disappearance. Felitsata Antonovna is very sad that her son has been gone for two days now. Dormedont, her youngest, tells his mother that he saw his brother in the billiard room. Then he admits to her that he fell in love with Lyudmila, but she seems to like Nikolai.

A little later, Felitsata Shablova receives a note from her eldest son, where he writes that he is playing too much. He asks his mother, in order not to completely disgrace himself, to send him a certain amount of money to recoup.

Felitsata Antonovna becomes extremely indignant, but Lyudmila, on the contrary, believes that the money should be given and without regret parts with the only bill.

When Nikolai returned, as if nothing had happened, he began to smile at his mother. An angry Felitsata Shablova began to reproach her son, explaining to him that the money was not small. She advised Nikolenka to come to her senses and suppress her gambling passion. The son just shrugged his shoulders cheerfully.

Later Lyudmila admitted to Nikolai that it was she who paid a large amount. The surprised young man thanked the girl.

The next day, young lady Lebyodkina came to Shablova’s house and immediately took Nikolai for a walk. After the walk, when the happy girl went home, having kissed Nikolai goodbye, the worried Lyudmila began to ask her lover who he owed and how much he owed. Feeling the care and warmth in the girl’s voice, Nikolai said that all that remained was to kill the one to whom he owed money or get a letter for which Lebyodkina was ready to pay. The only catch was that the letter was with Lyudmila’s father, and only the girl could get it. Lyudmila clasped her hands in horror and after a while gave Nikolai the document.

Lyudmila smiled happily: now her lover will be able to pay off his debts.

The story teaches that if a person is a player, then it will last for a long time.

Picture or drawing Late love

Other retellings for the reader's diary

  • Summary of Durov Our bug

    In the gymnasium days of my youth, one incident happened to me. In the lessons, in addition to teaching subjects, we were also taught how to hit the target and march. All my comrades shared food with the dog, bringing it from the dining room.

  • Summary Karamzin Natalya boyar's daughter

    The narrator remembers with longing the time when Russian people were Russians, and the capital’s beautiful girls They put on folk dresses, they didn’t show off in who knows what.

  • Summary of Jack London The Tale of Kish

    Kish lived near the polar shores. He was thirteen years old. He lived with his mother in a poor hut. His father, wanting to feed his hungry fellow tribesmen, died fighting a bear.

  • Summary of the Teaching of Vladimir Monomakh

    In his teaching, Prince Vladimir addresses his descendants, urging them, if not all to take as an example for themselves, then at least some. The idea to write this appeal was prompted by his meeting with ambassadors from his brothers on the way to the Volga. He also describes this meeting.

  • Summary of Zero class Koval

    One day, a new teacher, Marya Semyonovna, arrived at the village school. But the children did not accept her and were wary of her. It seemed strange and unusual to them that Marya Semyonovna